![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 2665 | 
| Authors | Desconocido | 
| Titles | De las palabras del obispo Alberto | 
| Incipit & Explicits | texto: En Alemania fue una muy noble y general compañía de nueve hermanos … hasta el día del juicio derramando la tu sangre | 
| Date / Place | Traducido 1380-06-05 ad quem (BNM 9247) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Desconocido | 
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 4463 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9247 (BETA manid 2684) | 
| Copied |  1380-06-05 ad quem (ff. 1r-83v (Faulhaber)) Santa María de Montemayor (Gómez Moreno): Asensio Gómez (Faulhaber) para Vasco Gil de Tavira (Faulhaber), 1380-06-05 (ff. 84r-116v (Faulhaber)) 1401 - 1450 (ff. 117r-119v (Faulhaber)) 1401 - 1450 (f. 119v) 1401 - 1450 (ff. 120v-121r (Faulhaber))  | 
            
| Location in witness | f. 96ra-vb | 
| Title(s) | Desconocido, De las palabras del obispo Alberto (tr. Desconocido), traducido 1380-06-05 ad quem | 
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 96ra]
                  	 Delas palabras del obispo albertu [!] texto: [ 96ra] EN alimanja ffue huna muy nobre & general conpanja de Nueue hermanos carnales … [ 96vb] … ffasta el dia del juyzio derramando la tu ssangre  | 
            
| Note | Según el IGM, al final del f. 96v: “Y yo Ansensio Gonzalez lo escrivi para Vasco Gil de Tavira, e acabose en Santa Maria de Montemayor cerca de Moguer, martes cinco dias de junio, era de mil e quatro-cientos e diez e ocho años”. | Record Status | 
               Created 1986-07-08 Updated 2005-03-19  | 
         
