![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 2088 | 
| Authors | Johannes Egidii Zamorensis | 
| Titles |  De preconiis Hispanie Alabanzas de España  | 
            
| Incipit & Explicits |  salutación:  Al serenísimo señor suyo, el infante don Sancho, hijo mayor y heredero del muy ilustre rey don Alfonso, fray Juan Gil, fraile
                  menor en Zamora, doctor indigno, su humil escritor, muchos días y con bienaventuranza vivir y prosperar y proceder y reinar prólogo: Como la sangre de los animales y lo que es más de maravillar … Estas cosas se escriben por las costumbres y no por las historias, que de esto pues f[ue] tratado en o[tros] | libros rúbrica: Comienza el primero tratado de la población de España texto: España, como cuenta san Jeronimo y san Isidro, Tubal, quinto hijo de Jafet, la poblo … hijo de Dios Jesucristo, que con el Padre y con el Espíritu Santo vive y reina Dios glorioso y ensalzado por los infinitos siglos. Amen  | 
            
| Date / Place | Traducido 1458-03-25 ad quem (BNE MSS/10172) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Desconocido | 
| References (most recent first) | Editado en: Zamora et al. (2020-09), Alabanças de España. Una traducción anónima e inédita del De preconiis Hispanie de Juan Gil de Zamora.
                     edicio?n y estudio del ms. 10072 BNE, procedente de la Biblioteca del Marque?s de Santillana  Edición parcial en: Pérez Rosado (2014), “Leyendas cidianas en las Alabanzas de España (Ms. 10172 BNE)”, Studia Zamorensia  | 
            
| Note | Faulhaber 2021: Si BNE MSS/10172 realmente perteneció al marqúes de Santillana, esta trad. tiene que ser anterior a su muerte 1458-03-25. | 
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 2579 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10172 (BETA manid 2560) | 
| Copied |  1426 ca. - 1458-03-25 ad quem (Faulhaber: letra / muerte de Santillana) 1401 - 1500 (Castro)  | 
            
| Location in witness | ff. 1-219v | 
| Title(s) |  Johannes Egidii Zamorensis, Alabanzas de España (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem IGM Alabanças de España, 1 (Castro)  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 1r]
                  	 Al serenisimo señor suyo el jnfante dõ sancho fijo | mayor ⁊ heredero del muy ylustre Rey dõ alfoñ . | fray juã gil frayle
                  menor en çamora, doctor jndigno | su homjll escriptor muchos dias ⁊ con biẽ aventurança | beujr ⁊ posperar ⁊ poçeder ⁊ Regnar prólogo: [ 1r] Com̃o la sangre delos anjmales ⁊ lo q̃ es mas de mara|uillar … [ 2v] … estas cosas se escriuẽ por las costubr̃s [!] ⁊ nõ por las estorias | q̃ de esto pues f[…] tratado en o[…] | libros rúbrica: [ 2v] comjẽça el primero tabtado | dela poblaçiõ de españa texto: [ 2v] españa com̃o cuẽta sant geronjmo ⁊ sant | esydro / tubal quinto fijo de Jafet la poblo … [ 219v] … fijo | de djos ihũ xp̃o q̃ coñl padr̃ ⁊ coñl | sptũ stõ bjve ⁊ Reyna djos glorioso | ⁊ ensalçado por los jnfinjtos siglos | Amen  | 
            
| Note | Pérez Rosado 2014:145: “La sensación que ofrece el manuscrito es de un borrador pendiente de un repaso o de servir para miscelánea en otras obras" | Record Status | 
               Created 1985-07-10 Updated 2021-06-20  | 
         
