![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 1934 | 
| Authors | Desconocido | 
| Titles | Declaración de algunos vocablos de las especias de la medicina y de otros materiales (BUS 2262) | 
| Incipit & Explicits | texto: Tanquiatala. es simiente de trébol … bedelio es la goma mucho bermeja que anda entre la goma arábica | 
| Date / Place | Escrito 1501 ca. ad quem (Salamanca BU, 2262) | 
| Language | castellano | 
| Text Type: | Prosa | 
| Subject | Medicina Diccionarios  | 
            
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 2275 | 
| City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2262 (BETA manid 2387) | 
| Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Lilao et al.) | 
| Location in witness | f. 108r-v = 190r-v (ant.) ff. 107v-108r ff. 189v-190r (ant.) | 
| Title(s) |  Desconocido, Declaración de algunos vocablos de las especias de la medicina y de otros materiales, escrito 1501 ca. ad quem  declaraçion de algunos vocablos de las es|peçias de la medeçina ⁊de otros materiales, 108r (Sánchez apud Gago 2012)  | 
            
| Incipit & Explicits |  texto: 
                  	  [ 108r]
                  	 Tanqujatala. es semiente de treuol …
                  	  [ 108v]
                  	 … sacavientos es una [borr.: goma] \e dizen/ | q̃ en otra manera se llama. sarapino adición: [ 108v] bedelio es la goma mucho bermeja que anda entre la | goma arauica  | 
            
| References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts , n. RES Transcripción en: Cal (1987), The Text and Concordance of Biblioteca Universitaria, Salamanca, MS 2262, Recetas Edición electrónica en: Sánchez (1987), machine-readable text CNUM 2275: Declaración de algunos vocablos de las especias de la medicina. Salamanca BU 2262  | 
            
| Note |  ïnc. y éxpl. de Sánchez apud Gago 2012, corregido por Lilao et al. Corresponde a ff. 8v-26v de la ed. electrónica de Sánchez 1987 y de Gago 2012 Faulhaber: Parece mentira que haya tanta confusión sobre los ff. que ocupa. Hace falta comprobar de visu  | 
            
| Subject | Internet - Textos electrónicos | Record Status | 
               Created 1985-07-10 Updated 2020-03-10  | 
         
