![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 10357 | 
| Authors | Hieronymus | 
| Titles |  Biblia Vulgata. NT. Prologus in Epistolas S. Pauli (Faulhaber) [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo a las Epístolas de san Pablo] (Faulhaber) [Biblia latina romanceada prealfonsina] (Llamas) [Biblia medieval prealfonsí (primera parte E8, segunda parte E6)] (Avenoza 2010)  | 
            
| Incipit & Explicits | texto: Los romanos que venían de judíos y los que venían de gentiles, aquellos que creyeran ya en la fe de Cristo, habían contienda queriéndose sobreponer a adelantar unos a otros, mostrándolo por razones … Deseo he de vos ver por que parta en vos alguna cosa de la gracia espiritual por afirmar vos en la fe | 
| Date / Place | Traducido 1250 ca. ad quem (Llamas) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Desconocido | 
| Associated Texts | Parte de texid 3014 [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem | 
| Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1161 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6. Escritorio real de Alfonso X?, 1251 ca. - 1300 ca. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem., 286rb-286vb | 
| References (most recent first) | Avenoza (2011), Biblias castellanas medievales 21-40 | 
| Note | Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.6 (manid 1161) | 
| Subject | Religión Biblia. Nuevo Testamento  | 
            
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 11334 | 
| City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-6 (BETA manid 1161) | 
| Copied | Escritorio real de Alfonso X ? (Alvar 2010), 1251 ca. - 1300 ca. (Zarco) | 
| Location in witness | ff. 286rb-286vb | 
| Title(s) | Hieronymus, [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. NT. Prólogo a las Epístolas de san Pablo] (tr. Desconocido), traducido 1250 ca. ad quem | 
| Incipit & Explicits | texto: [ 286rb] Los romanos q̃ uinien de iudios. | e los q̃ uinien de gentiles aq̃llos | q̃ crouieran ya en la fe de christo. auien contienda q̃riendo se so|breponer a adelantar unos a otros; mostrando lo por razo|nes … [ 286vb] … Desseo | he de uos ueer por q̃ parta en uos al|guna cosa de la gracia espirital por affir|mar uos en la fe. | 
| References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts  Edición electrónica en: Enrique-Arias (2010), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios Incipits / explicits de: Avenoza (2010), Inspección personal Enrique-Arias (2004), Biblia medieval Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 25 Base de la ed. de: Montgomery et al. (1970), El Nuevo Testamento segun el manuscrito escurialense I-I-6, desde el Evangelio de San Marcos hasta el Apocalipsis  | 
            Record Status | 
               Created 2012-08-09 Updated 2023-03-11  | 
         
