Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1623 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | Gayangos: MSS/17814 | olim 17814 |
Copied | 1491 ca.? - 1510 ca.? |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 140: 1-63 + [1] + 64-139 (Cátedra 1985:77) |
Page Layout | 2 cols. (1r-98v) (BNE Cat.) 2 cols. (125r-139r) (BNE Cat.) 28 / 32 ll. (Bandak:40) 33 / 36 ll. (BNE Cat.) |
Size | hoja: 280 × 200 mm (BNE Cat.) hoja: 275 × 195 mm (Bandak) hoja: 274 × 201 mm (Cátedra 1985:77) caja: 172 × 174 [!] mm (Cátedra 1985:77) |
Hand | gótica cursiva tardía (1-98, 122-) (Cátedra 1985:77) humanística (99r-121v) (Cátedra 1985:77) |
Watermark | carro de 2 ruedas (Cátedra 1985:77) mora o celdilla (Cátedra 1985:77) |
Pictorial elements | iniciales: rojas (Cátedra 1985: 77) iniciales: en blanco (99r-121v) (BNE Cat.) rúbricas: en rojo (Cátedra 1985: 77) |
Condition | incompl.: muy deteriorado en el margen derecho por humedad, sobre todo a partir del f. 28; en blanco h 61-64, 122-124 (BNE Cat.) |
Binding | badana natural con hierros en seco, mod. (Roca / Perea 2011 / BNE Cat.) |
Previous owners (oldest first) | Pascual de Gayangos y Arce, bibliófilo (1809-06-21 - 1897-10-04 ad quem) (Bandak:40) |
Associated persons | Encuadernador Antoine Ménard, encuadernador Madrid (1871 a quo - 1914) (BNE Cat.) |
References (most recent first) | Visto por: Perea Rodríguez (2011), Inspección personal Doñas (2010), “Glosas de textos y textos que glosan ‘para mejor entender la materia' (sobre los manuscritos BNM 174 y BNM 17814)”, Estudios sobre la Edad Media, el Renacimiento y la temprana modernidad Descrito en: Bandak (2007), Libro de los buenos proverbios: estudio y edición crítica de las versiones castellana y árabe 40 Catalogado en: Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/17814 Bergua Cavero (1995), Estudios sobre la tradición de Plutarco en España (siglos XIII-XVII) 95-135 Catalogado en: Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 458-59, 796-98 Pérez Rosado (1994), “El manuscrito 174 de la Biblioteca Nacional de Madrid (sus glosas y comentarios a Boecio)”, Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Salamanca, 3 al 6 de octubre de 1989 784-85 Catalogado en: Keightley et al. (1987), “Boethius in Spain: A Classified Checklist of Early Translations”, The Medieval Boethius. Studies in the Vernacular Translations of De Consolatione Philosophiae 172 Cátedra (1985), Exégesis, ciencia, literatura. La Exposición del Salmo “Qvoniam videbo” de Enrique de Villena 77-78 Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 301 , n. 5172 Descrito en: Villena et al. (1958), Los doze trabajos de Hércules xlvi-xlix Catalogado en: Roca (1904), Catálogo de los manuscritos que pertenecieron a D. Pascual de Gayangos, existentes hoy en la Biblioteca Nacional 303-304 , n. 934 Catalogado en: Roca (1904), Catálogo de los manuscritos que pertenecieron a D. Pascual de Gayangos, existentes hoy en la Biblioteca Nacional 303-304 , n. 934 Visto por: Carr (1985 ad quem), Inspección personal |
Note | Faulhaber: Desde el año 2011 el códice no se presta para consultas por estar muy deteriorado. En su lugar hay que consultar
el microfilm signatura Mss. micro 16394. Morreale 1958: “muchas raspaduras, tachadura (en la misma tinta o en rojo) y palabras interlineadas. Se han dejado algunos espacios en blanco y a veces se han sup;lido las palabras con letra distinta. En los márgenes hay añadiduras de la misma letra o de letra diferente.” Descr. BNE Cat.: Título: Tratados varios [Manuscrito] Publicación: S.XV Descripción física: 139 h. 2 col., 33-36 lín. ; 28 x 20 cm Contenido: Boecio, Libro de la consolación. Inc.: Comiençase el preanbulo en el libro de boeçio de consolación (h. 1)… Exp.: ante los los ojos del juez que vee todas las cosas. Deo gracias (h. 60v). Enrique de Villena, Los dose trabajos de Ercoles. Inc.: Aqui comiença el tractado de los dose trabajos de Ercoles(h. 65)… Exp.: que por el mundo en sus pompas esa ora embargado no sea (h. 95v) [añadidas dos h. (96-97) en letra de mano posterior. Incompleto; falta el cap. 12). Introduçion que faze Plutarco a la disputacion de nobleza por el compuesta de Gayo Flaminio e Publio Cornel Sçipion [traducción del Príncipe de Viana]. Inc.: En el tiempo antiguo quando el poderoso imperio de rroma florescia (h. 99)… Exp.: de lucreçia ella fue dada por muger a gayo flamineo. Deo gracias (h.121v). Estas palabras escrivieron los sabios antiguos con oro y con plata. Inc.: Las voluntades despiertas de los entendimientos agudos (h. 125)… Exp.: Ea esso mostro el tiempo claridad. Deo gracias (h. 131). Respuesta de una carta mensajera que fue enviada a don enrique de villena sobre la exposicion del verso del Psalterio videbo celos tuos. Inc.: Ioham Fernandes vuestra carta rescibi e por aquella entendi tres conclusiones (h. 131v)… Exp.: a quien plega tenernos en su guarda. Escripta en la mi villa de Iniesta XX dias de noviembre anno del nascimiento de nuestro salvador Ihesu Christo de mill e quatrocientos e veynte e quatro annos (h. 139v) Nota de procedencia: Pascual de Gayangos Nota tít. y men. res: El tratado n. 4, "Libro de los buenos proverbios", es la traducción castellana de la obra de Hunayn b. Ishaq, Kitab adab al-falasifa Nota área publ.: Muy deteriorado en el margen derecho por la humedad, especialmente, desde la h. 28 hasta el final N. área desc. fis.: En blanco las h. 61-64, 122-124 N. área desc. fis.: La versión de Plutarco (h. 99-121v) escrita a línea tirada, con espacios en blanco para las iniciales |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 5 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 5696 |
Location in volume | ff. 1r-60r (Cátedra 1985:77) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3220 Anicius Manlius Severinus Boethius. Consolación de filosofía (versión interpolada) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1400 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 1r]
Comiençase el preanbulo en el libro de boeçio de consolación texto: … [ 60r] … ante los los ojos del juez que vee todas las cosas. rúbrica: [ 60r] Deo gracias |
Condition | incompl. (Pérez Rosado) |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] Pérez Rosado (1994-07-04), Carta |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 858 |
Location in volume | ff. 65r-95v (BNE Cat.) ff. 65r-97r (Keightley) ff. 61-93 (Simón) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1407 Enrique de Aragón, marqués de Villena. Doce trabajos de Hércules |
Language | castellano |
Date | Traducido 1417-09-29 |
Title(s) in witness | El tractado de los dose trabajos de ercoles, 65r (BNE Cat.) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica: [ 65r] Aqui se comiença el tractado de los dose trabajos de ercoles … [ 95v] … que por el mundo en sus pompas esa ora embargado no sea | Condition | falta el cap. 12 |
References (most recent first) | Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 301 , n. 5172 |
Note | BNE Cat.: añadidas dos h. (96-97) en letra de mano posterior. Incompleto; falta el cap. 12 |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 6062 |
Location in volume | ff. 99r-121v (Keightley) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2351 Buonaccorso da Montemagno. De toda la condición de la nobleza |
Language | castellano |
Date | Traducido 1445-08-08 a quo - 1458-03-25 ad quem |
Title(s) in witness | Introduçion que faze Plutarco a la disputaçion de la nobleza por el conpuesta de gayo flaminio e publio cornel sçipion, 99r |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 99r]
En el tiempo antiguo quando el poderoso imperio de rroma florescia …
[ 121v]
… de lucreçia ella fue dada por muger a gayo flamineo. rúbrica: [ 121v] Deo gracias. |
Associated Persons | Autor imputado: Plutarchus, historiador (45 a quo - 127 ad quem) ( (f. 99r)) |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/17814 |
Note | Contiene las vidas de Cayo Flaminio y P. Cornelio Escipión |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 6056 |
Location in volume | ff. 125r-131r (Keightley) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1228 Hunayn ibn Ishaq. Libro de los buenos proverbios (Bandak) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1250 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 125r]
Estas palabras escriuieron los sabios antiguos con oro e con plata e pusieronlas en los altares texto: [ 125r] Las voluntades despiertas de los entendimientos agudos … [ 131r] … Ea esso mostro el tiempo claridad. rúbrica: [ 131r] Deo gracias |
Condition | fragmento |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 3430 |
Location in volume | ff. 131v-139v (Keightley) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1408 Enrique de Aragón, marqués de Villena. Exposición del salmo “quoniam videbo” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1424-11-24 |
Title(s) in witness | Tractado del verso |
Incipits & explicits in MS | encabezamiento:
[ 131v]
Respuesta de una carta mensajera q̃ fue enviada a don enrrique de villena sobre la exposicion del verso del Psalterio videbo
celos tuos texto: [ 131v] Ioham Fernandes vuestra carta rescibi e por aquella entendi tres conclusiones … [ 139v] … a quien plega tenernos en su guarda. colofón: [ 139v] escripta en la mi villa de hiniesta .xx. dias de nouienbre año del nasçimiẽto de nuestro salvador Ihesu christo de mill e quatroçientos e veynte e quatro años rúbrica: [ 139v] Aqui se acaba el tractado del verso |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Cátedra (1985), Exégesis, ciencia, literatura. La Exposición del Salmo “Qvoniam videbo” de Enrique de Villena 78 |
Note | Ínc. y éxpl. de Cátedra suplementados por BNE Cat. | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-15 |