![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 1519 | 
| Authors | Juan de Flores Alonso de Córdoba  | 
            
| Titles |  Grimalte y Gradissa (Matulka) Tratado de Grimalte y Gradissa (López Estrada 1985)  | 
            
| Date / Place |  Escrito  1480 ca. (Cronología) Escrito 1486 ad quem (Matulka)  | 
            
| Language | castellano | 
| Text Type: | Prosimetro | 
| Associated Texts | texid 1277 Desconocido, Tristán de Leonís (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem | 
| References (most recent first) | Catalogado en: López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature
                     dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 36-37 , n. 4140 Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 139 , n. 517 Editado en: Flores et al. (1988), Grimalte y Gradisa Matulka (1931), The Novels of Juan de Flores and Their European Diffusion: A Study in Comparative Literature 452-58  | 
            
| Subject | Romance | 
| Number of Witnesses | 3 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 2144 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/22018 (BETA manid 5745) | 
| Copied | Barcelona: 1476 ca. - 1505 (Whinnom) | 
| Title(s) | Juan de Flores ~ Alonso de Córdoba… Grimalte y Gradissa, escrito 1480 ca. | 
| Condition | acéfalo | 
| ID no. of Witness | 2 cnum 2322 | 
| City, library, collection & call number | Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 5-3-20 (BETA manid 2400) | 
| Copied |  1491 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) 1487 (Sáez)  | 
            
| Location in witness | ff. 90r-101v | 
| Title(s) |  Juan de Flores ~ Alonso de Córdoba… Grimalte y Gradissa, escrito 1480 ca.  Vn breue tractado conpuesto por Johan de flores el qual por la obra siguyendo mudo su nombre en grimalte, 90r  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 90r]
                  	 Comiença vn breue tractado conpuesto por Johan de flores el qual por la obra siguyendo mudo su nombre en grimalte texto: … [ 101v] … pues osarme quexar lleuo por paga de mis seruyçios  | 
            
| Condition | incompl., faltando hojas entre los ff. 96 y 97 y entre 100 y 101 (Gwara 2000:512) | 
| ID no. of Witness | 3 cnum 1121 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/382 (BETA manid 1800) | 
| Imprint | Lleida: Enrique Botel, 1495 ca. (Haebler) | 
| Location in witness | ff. a1r | 
| Title(s) |  Juan de Flores ~ Alonso de Córdoba… Grimalte y Gradissa, escrito 1480 ca.  vn breue tractado cõ|pueſto poꝛ Johan de flores : el qal poꝛ | la ſiguiẽte obra mudo ſu nombꝛe en | grimalte, a1r (Faulhaber)  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ a1r]
                  	 C6omiença vn breue tractado cõ|pueſto poꝛ Johan de flores : el qal poꝛ | la ſiguiẽte obra mudo ſu nombꝛe en | grimalte texto: [ g6r] Que ſe detenga la muerte | Del laſtimado beuiꝛ [ g6r] colofón: [ g6r] [l]2A ſepultura de fiometa con las coplas y can|ciones qãtas ſon en eſte tractado hizo Alon|ſo de cordoua. Y acaba la obra. rúbrica: DEO GRACJAS.  | 
            
| References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal  Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal Edición electrónica en: Piera et al. (1992), machine-readable text CNUM 1121: Juan de Flores. Grimalte y Gradissa. Lérida, 1495 ca. BNM I 382  | 
            Record Status | 
               Created 1985-07-10 Updated 2017-10-11  | 
         
