![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 10964 | 
| Authors | Desconocido | 
| Titles | [Oración] para quitar cual[quier] mal (Faulhaber) | 
| Incipit & Explicits | texto: Di este verso tres veces con tres Credos e tres Pater Noster y tres Ave Narias y tres Salve Reginas. Este es el verso: “Pro te sea diu destinate infiniz et a mi jubite in taberna culptud [?] radicem tuas [?] de terra vivintium” | 
| Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem? (Ms. Zabálburu) | 
| Language |  castellano latín [?] (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Desconocido | 
| References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 252 , n. 16.248 | 
| Note |  Texto completo | 
            
| Subject | Oraciones | 
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 12823 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) | 
| Copied |  1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)  | 
            
| Location in witness | f. 64v | 
| Title(s) |  Desconocido, [Oración] para quitar cual[quier] mal (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem?  quitar qual [!] mal, 64v (Pensado 2012)  | 
            
| Incipit & Explicits | texto: [ 64v] Di este verso tres vezes con tres Credos e tres pater noster e tres Avemarias e tres salve reginas Este es el verso pro te sea diu destinate infiniz et a mi jubite in tauerna culptud [?] radizen tuas de tera vivinçinum | 
| References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 252 , n. 16.248 | 
| Note | Texto completo | Record Status | 
               Created 2015-03-27 Updated 2023-06-10  | 
         
