![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 10130 | 
| Authors | Aurelius Augustinus ? (IGM) Bonifatius, comes Africa romana  | 
            
| Titles |  [Epistolario san Agustín - Bonifacio, conde de África] (Faulhaber) [Cartas de san Agustín a Bonifacio y de éste a san Augustín] (BNE Cat.) [Correspondencia entre san Agustín y Bonifacio, conde de África]] (Faulhaber)  | 
            
| Incipit & Explicits | texto: Yo reprehendo y castigo a los que amo, pero no les deseo la muerte … porque la salud tuya por algún tiempo nos sea otorgada | 
| Date / Place | Traducido 1451 ca. ad quem (BNE MSS/10806) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Note | Schiff: BNE MSS/10806 contiene 5 cartas de san Agustín a Bonifacio y 5 de éste a san Agustín | 
| Subject | Africa romana (provincia) Religión  | 
            
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 10640 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10806 (BETA manid 2078) | 
| Copied |  1451 ca. - 1458-03-25 ad quem (Faulhaber: letra / muerte de Santillana) 1401 ca. - 1450 ca. (Schiff)  | 
            
| Location in witness | ff. 90rb-va, 91rb-92va | 
| Title(s) |  Aurelius Augustinus… [Epistolario san Agustín - Bonifacio, conde de África], traducido 1451 ca. ad quem  Y6o rrepre|hendo ⁊ castigo a | los que amo. pe|ro non les deseo la muerte, 90rb (Faulhaber 2019)  | 
            
| Incipit & Explicits | texto: [ 90rb] Y6o rrepre|hendo ⁊ castigo a | los que amo. pe|ro non les deseo la muerte … [ 92v] … porque la salud tuya por algund tienpo nos sea otorgada | Record Status | 
               Created 2010-01-08 Updated 2019-10-23  | 
         
