Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1731 |
City and Library | Santander Biblioteca de Menéndez Pelayo |
Collection: Call number | M-96 (= 36) | olim b.36 | olim M.36 | olim R-I-8-16 |
Title of volume | De la inmortalidad ( guarda) |
Copied | 1444-02-22 - 1500 ca. |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 111: 1 (guarda) + II-CXI (Artigas) |
Page Layout | 2 cols. (Blasco 1992) 28 ll. |
Size | hoja: 294 × 205 mm (Artigas) hoja: 295 × 210 mm (González Rolán) caja: 175 × 134 mm (Artigas) |
Hand | gótica libraria (Blasco 1992) |
Pictorial elements | iniciales: rojas (Artigas) encabezamientos: en rojo (Artigas) |
Other features | Reclamos: (Blasco 1992) |
Binding | mudéjar: cubren las tapas grecas en seco con los motivos ornamentales típicos; resto de broche metálico (Blasco 1992) |
Previous owners (oldest first) | Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] (Gurruchaga) |
References (most recent first) | Herrero Prado (1991-04-01), Carta Visto por: Niederehe (1983-05-01 ad quem), Inspección personal Gurruchaga Sánchez (1997), “Un códice perdido de la biblioteca del Marqués de Santillana: El Fedón o Diálogo de la inmortalidad del ánima y el resumen de la Iliada en castellano por Juan de Mena (ms. 36 de la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander”, Anuario de Estudios Medievales Descrito en: Blasco Martínez (1992), “Los códices del s. XV de la Biblioteca de Menéndez Pelayo”, El libro antiguo español. Actas del segundo Coloquio Internacional (Madrid) 100-101 , n. 2 González Rolán et al. (1985), “Juan de Mena y su versión de la Ilias Latina”, Cuadernos de Filología Clásica 60 Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 333 , n. 5518 Descrito en: Artigas et al. (1957), Catálogo de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, I Manuscritos , n. 36 |
Note | Simón Díaz da como sign. el número de Artigas Según Gurruchaga (1997), la sign. actual es ms. 36. Blasco 1992: “Notas marginales posteriores a la confección del códice: en escritura humanística corriente y latín” |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 2 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 1025 |
Location in volume | ff. 2ra-73v (Artigas) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1468 Pláton. Fedón |
Language | castellano |
Date | Traducido 1458-03-25 ad quem |
Title(s) in witness | Fedron de la inmortalidad del anima, 73v (Artigas) |
Incipits & explicits in MS | encabezamiento: Tabla índice: [ 1v] Introduçion al libro de platon llamado fe|dron de la inmortalidad del anima por el | doctor pero diaz al muy generoso ⁊ virtuoso | señor su singular señor don yñigo lopez | de mendoça marques de santillana Conde del | real … las sumas de la yliada de omero sob|re la guerra de troya la qual Juan | de mena traduzio del latyn en la lengua | castellana prólogo del traductor: [ 2ra] … el cual mas que otro filosofo afir|mo el anima ser inmortal … [ 3rb] … lo remito | al papa ynoçençio sep|timo segũdo que el di|ze en su yntroduçion carta introductoria: [ 3rb] muy docto ⁊ genero|so señor a quien los | negoçios no han fuerça nĩ vigor de enbargar … [ 3va] … dexe|mos ya de prolongar | mas la fabla ⁊ entendamos en la traduçion del dicho libro | de platon llamado | fedron encabezamiento: [ 3va] Prologo de leonardo | de arescio al libro | de Platon llamado fe|dron para el papa y|noçençio septymo prólogo del traductor: [ 3va] Aquellos que tu santidad | loan rúbrica: [ 6va] Comiença el fedrõ | de Platon texto: [ 6va] Ethecrates | tu fed|ron fuste | present | aquel dia | que socra|tes beuio el venino … [ 73v] … de aquellos cõ | quien nos conꝟsamos | ⁊ contratamos rúbrica: [ 73v] Acabase biena|venturada mente | el libro de platon | llamado fedrõ de la inmortalidad | del anima rúbrica: deo gratias |
Condition | acéfalo |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 1469 |
Location in volume | ff. 75ra-111ra (Artigas) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1651 Homerus. Sumas de la Ilíada de Homero |
Language | castellano |
Date | Traducido 1442 ca. |
Title(s) in witness | Sumas de la Yliada de Omero sobre la guerra de Troya, 75r (Artigas) |
Incipits & explicits in MS | encabezamiento:
[ 75ra]
Sumas de la yliada de | omero sobre la guerra de troya | la qual Juã de Mena traducio | de latỹ en la lengua castellana prólogo del traductor: [ 75ra] Muy alto | ⁊ muy | poderoso prin|çipe ⁊ | muy huma|no señor | don iohan el segũdo por aspi|raçion de la diuinal graçia muy digno rey de los reynos de castilla y de leon &. | Vro muy humilde ⁊ natural sieruo iohan de mena las ro|dillas en tierra beso vras manos encabezamiento: [ 80rb] Capitulo prero en el | qual homero esclama | la çiẽçia ⁊ asuma la salsa de la pestilen\cia que ouo | en el real de los griegos texto: [ 80rb] Dyuinal mi|sa [!] cãto co|migo home|ro la yra | del sober|uio fijo de | peleo … [ 111ra] … E asy fue ydo ⁊ bolado | de entre nos otros el cuerpo de vn tãto duque torrnado ligeras çente|llas ⁊ çenizas |
References (most recent first) | Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 198 , n. 4220 |
Subject | Épica | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2016-08-31 |