Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 4558
City and Library Madrid Real Academia Española
Collection: Call number 209
Title of volume Tesoro del Rey don Alfonso el Sabio ( tejuelo)
Copied 1401 ca. - 1425 ca. (Faulhaber: letra, filigranas)
1401 - 1500 (Crespo 1991)

External description
Writing surface papel
Leaf Analysis ff.: [2: h. de respeto] + [1: guarda] + 1-239 + [1: guarda] + [2: h. de repeto] (Faulhaber)
ff.: VI (tablas) + 239 + 1 (Crespo 1991)
Page Layout 2 cols. (Crespo 1991)
32 ll. (1rb) (Faulhaber)
31 ll. (96rb, 239rb) (Faulhaber)
Size hoja: 280 × 220 mm (Crespo 1991)
hoja: 280 × 210 mm (f. 1) (Faulhaber)
caja: 196 × 142 mm (1r) (Faulhaber)
col.: 196 × 60 mm (1ra) (Faulhaber)
col.: 196 × 62 mm (1rb) (Faulhaber)
intercol.: × 20 mm (Faulhaber)
encuad.: 292 × 218 mm (Faulhaber)
Hand gótica cursiva (Faulhaber)
Watermark carro de 2 ruedas (ff. I, V, 5, 239) (Briquet 3543: 1421-1458)
castillo con almenas y bandera (ff. IV,)
cabeza de toro con estrella de 5 puntos (29) (cfr. Briquet 15042: 1404-1417)
Pictorial elements iniciales: rojas de 2 ll. (Faulhaber)
encabezamientos: en rojo (Crespo 1991)
calderones: en rojo (Faulhaber)
Other features Reclamos: horizontales debajo de la col. b (24v, 36v) (Faulhaber)
Pautado: no se aprecia (Faulhaber)
Condition buena; en algunas hh. tintas corrosivas ligeras (Faulhaber)
Binding ante, mod., con cierres de metal (Faulhaber)
Previous owners (oldest first) Alonso Osorio, 7. marqués de Astorga [1589 - 1592-12-24] ? 1573-07-25 ad quem? - 1592-12-24 ? (Cátedra 2002)
Juan Bautista Valenzuela Velázquez, obispo de Salamanca [1642-03-24 - 1645-02-02] (Crespo)
Gabriel Sánchez, librero Madrid (1866 ad quem - 1900 ca.) 1879 a quo (Cátedra 2002)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions Compárese con manid 4562 MS: Córdoba: Palacio de Viana, Vitrina, Caza 3. 1401 - 1500. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.
Compárese con manid 2056 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/685. Valladolid:, 1433-12-05. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.
Compárese con manid 2377 MS: Salamanca: Universidad, 1697. 1435-02-12. Brunetto Latini, Libro del tesoro (tr. Alonso de Paredes…), traducido 1290 ca. - 1300 ca.
References (most recent first) Lorenzo Gradín (2016), “El diálogo entre tradiciones: El giro del Libro del tesoro castellano”, Medioevo Romano
Catalogado en: Cátedra (2002), Nobleza y lectura en tiempos de Felipe II. La biblioteca de don Alonso Osorio, Marqués de Astorga 280 , n. [A166]
Catalogado en: Cátedra (2002), Nobleza y lectura en tiempos de Felipe II. La biblioteca de don Alonso Osorio, Marqués de Astorga 412 , n. [B69]
Catalogado en: Cátedra (2002), Nobleza y lectura en tiempos de Felipe II. La biblioteca de don Alonso Osorio, Marqués de Astorga 569 , n. [B1162]
Catalogado en: Cátedra (2002), Nobleza y lectura en tiempos de Felipe II. La biblioteca de don Alonso Osorio, Marqués de Astorga 570 , n. [B1173]
Catalogado en: Crespo Tobarra et al. (1991), Catálogo de manuscritos de la Real Academia Española 192 , n. 209
Catalogado en: Sánchez (s.f. 1879 a quo), Catálogo de libros raros y curiosos que se hallan de venta en la librería de Gabriel Sánchez 97
Catalogado en: Real Academia Española (RAE) (2009 ad quem), Cronos. Catálogo General [OPAC] , n. M-RAE, Ms. 209
Note Crespo: Firma f. 1r de “Juan Baptista Valensuela Velasquez” en letra del s. XVII. ¿posesor?

Cátedra 2002 transcribe del Inventario A del marqués de Astorga, 1573-07-25, el siguiente asiento:

“[A166] ¶ Libro del thessoro, que fabla de todas las noblezas de las cossas.”

A continuación añade: “Arriesgamos esta identificación sobre la base de la rúbrica del manuscrito de la Academia, que es el único de los conocidos que coincide a la letra con nuestra entrada.”

Cátedra 2002 también transcribe del Inventario B post mortem del marqués de Astorga, 1593-01-03 , el asiento siguiente:

“B69] Yten, otro libro escripto de mano de letra muy antigua yntitulado el libro del tesoro que trasladó maestre Vruneto de latín rromançe francés all muy noble don Sancho, fijo del muy noble rrey don Alfonso e nieto de el santo rrey don Fernando e último rey de los que rreynaron en Castilla [e] en León e ovieron su nonbre don Sancho mandó tresladar de francés en lenguaje castellano a maestre Alfonso de Paredes, físyco de el ynfante don Fernando, su fijo primero heredero, y a Pasqual Gómez, escrivano de el rrey don Sancho, e fabla de la nobleça de todas las cosas, y el primero libro comiença ansí, enquadernado en pergamino.”

Y por fin Cátedra 2002 también transcribe del Inventario B post mortem del marqués de Astorga, 1593-08-04, los asientos siguientes:

“[B1162] Otro enquadernado en bayo y tablas con manezuelas, de mano, letra y papel antiugo, que comienza: aqui comienza el libro del tesoro, que fabla de todas las noblezas de las cosas.”

“[B172] Otro de pargamino amarillo, escrito de mano y letra antigua, que comienza: el libro del tesoro, que tresladó el maestre Bruneti de latín en romaze [!] franzés.”

Faulhaber: Como muy bien nota Cátedra, había dos MSS de este texto en la biblioteca del marqués de Astorga. Identifica un MS con los asientos [A166], [B69] y [B1162] y el otro con el asiento [B1173].

Sin embargo, creo que [A166] y [B1162] se refieren al mismo MS por la identidad de los íncipit citados: [A166] “fabla de todas las noblezas de las cossas”; [B1162] “fabla de todas las noblezas de las cosas”, exactamente como en RAE 209.

Los asientos [B69] y [B1173] ofrecen datos que, concordados, hacen concluir que se trata del mismo MS. Según [B1173] está en pergamino y es el “que tresladó el maestre Bruneti de latín en romaze [!] franzés.” El asiento [B69] no dice nada de la materia escriptoria, pero sí dice de manera muy parecida “que trasladó maestre Vruneto de latín rromançe francés”. Además su íncipit “fabla de la nobleça de todas las cosas” frente al “todas las noblezas de las cosas” de los asientos [A166], [B1162] y RAE 209.

Si se identifica RAE 209 con asientos [A166] y [B1162], hace falta examinar los dos MSS en pergamino (BU Salamanca 1697 = BETA manid 2377 y Córdoba Palacio de Viana, Vitrina, Caza 3 = BETA manid 4562) para ver si son candidatos para los asientos [B69] y [B1173]. De todos los MSS es BNE MSS/685 (BETA manid 2056) cuyo texto más se aproxima al de [B69], pero está en papel. Como está fechado en 1433, es posible que se trata de un apógrafo del MS en pergamino descrito en [B1173].

Descr. del catálogo de Gabriel Sánchez, 1879 a quo:

“PAREDES (Alfonso). El libro que fabla de la nobleza de todas las cosas. Manuscrito del siglo xv; 250 pesetas.”
Subject Literatura española hasta 1500
Internet https://bibliotecavirtualmadrid.comunidad.madrid/bvmadrid_publicacion/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1157812&accept Biblioteca Virtual Comunidad de Madrid visto 2024-01-13

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 8524
Location in volume ff. 1ra-239vb (Crespo 1991)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1696
Brunetto Latini. Libro del tesoro
Language castellano
Date Traducido 1290 ca. - 1300 ca.
Title(s) in witness Libro del tesoro, Ira (Crespo 1991)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ Ira] A2qui comjença el ljbro | del tesoro q̃ fabla de | muchas nobles cosas el qual | fizo ⁊ conpuso el m[u]y noble | ⁊ muy virtuoso rreý don ao | de castilla el qual Repartio | en tres ljbros o ꝑtes la prime|ra es filosofia la segũda | fabla de maldades ⁊ bondades | la terçera fabla de rrecorica [!]
rúbrica: [ 1ra] aqui comjençã los titulos destos dichos ljbros
índice: [ Ira] titulo priero de filosofia … [ VIra] … capito c v com̃o el señor | deue fazer ꝑa dar cuẽta
rúbrica: [ 1ra] A2qui comyença el | libro del tesoro q̃ fabla de | todas las nobleças de las | cosas.
prólogo: [ 1ra] E2ste libro es llamado | tesoro, q̃ assi como el | q̃ quisiere en pequeño lu|gar encerrar cosas de muy | grande nobleça … [ 1vb] … comença,to | es la las [!] mayor partida de la osa.
encabezamiento: [ 1vb] capj.o j. de la filosofia y de sus partes
texto: [ 1vb] F2ilosofia es un casamjento de las | cosas naturales e de las | diuinales e de las humanales … [ 239vb] … ⁊ del comũ dela | villa ⁊ te yras ꝑa tu casa cõ | gloria ⁊ cõ onrra. amẽ.
rúbrica: [ 239vb] dios sea loado aqui es acabado | deo gracias
Associated Persons Autoría atribuida a: Alfonso X el Sabio, rey de Castilla y León, Corona de [1252-05-31 - 1284-04-04]
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Crespo Tobarra et al. (1991), Catálogo de manuscritos de la Real Academia Española 192 , n. 209
Baldwin (1989), Brunetto Latini. Versión castellana de Li Livres dou Tresor
Note f. 75r: 'No falta letra asta la buelta de la hoja" (Crespo 1991, 192).
Record Status Created 1999-12-03
Updated 2024-10-21