Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 13750
Authors Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia
Titles Letra de Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, dirigida al ilustre y muy magnífico señor el señor don Pedro de Velasco, conde de Haro, con el libro de Sexto Julio Frontino, varon consular, que trasladó del latín en romance castellano en su servicio
Incipit & Explicits salutación: Ilustre y muy magnífico señor
texto: Después que determiné conmigo de servir a vuestra ilustre señoría con los trabajos de mis vigilias … salvo que prospere Nuestro Señor la ilustre persona y muy magnífico estado de vuestra señoría
fecha: de Palencia
cierre: Humil siervo de vuestra señoría que las manos de aquella besa
firma: Diego Guillén, canónigo de Palencia
Date / Place Escrito Palencia
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pedro Fernández de Velasco y Manrique de Lara III el conde noble, 2. conde de Haro [1470 ca. - 1492]
Associated Texts Introduce texid 4203 Sextus Iulius Frontinus, [De los ejemplos, consejos y avisos de la guerra] (tr. Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia), traducido 1487
Subject Guerra
Ciencia militar
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7582
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/31603 (BETA manid 4246)
Imprint Salamanca: Lorenzo de Liomdedei, 1516-04-01
Location in witness ff. 2r-59v
Title(s) Sextus Iulius Frontinus, [De los ejemplos, consejos y avisos de la guerra] (tr. Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia), traducido 1487
Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, Letra de Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, dirigida al ilustre y muy magnífico señor el señor don Pedro de Velasco, conde de Haro, con el libro de Sexto Julio Frontino, varon consular, que trasladó del latín en romance castellano en su servicio, escrito
Los quatro libꝛos de ſexto Julio frontino Consul ro|mano:delos enxemplos conſejos ⁊ auiſos dela guerra: | Obꝛa muy pꝛouechoſa nueuamente traſladada del latin | en nueſtro romance caſtellano:E nueuamente impꝛeſſa., portada
Libro de sexto Iulio Frontino varon consular, 2r
Strategematicon es a saber delos exemplos & consejos militares de sesto Iulio Frontino varon consular, 3r
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 2r] L4Etra de Diego guillen de Auila canonigo de | Palencia dirigida al ylluſtre ⁊ muy magnifico | señoꝛ el ſeñoꝛ don Pedꝛo de velaſco Conde ᵭ | Haro con el libꝛo de ſexto Julio Frontino va|ron conſular q̃ traſlado del latin en romãce caſtellano en | ſu ſeruicio.
salutación: [ 2r] I4Llustre ⁊ muy magnifico ſeñoꝛ:
carta introductoria: [ 2r] deſpues que ᵭ|termine comigo de ſeruir a vueſtra ylluſtre ſe-|!noꝛia con los trabajos de mis vigilias … Diego guillen | canonigo de palẽcia.
rúbrica: [ 3r] Aqui comiença el pꝛimero libꝛo del ſtrategematicon | es a ſaber delos exemplos ⁊ conſejos militares de ſeſto | Julio Frontino varon conſular.Traſladado de latin en | romance caſtellano poꝛ Diego guillen de Auila canoni|go de Palencia.
encabezamiento: [ 3r] Pꝛohemio del meſmo Frontino.
proemio: [ 3r] A7Llegandome yo a ordenar los he-|chos dela guerra … [ 4r] … aſſi | puſe los exemplos delos hechos ⁊ delos dichos.
rúbrica: [ 4r] Las eſpecies de aquellas coſas que enſeñan al capitã | enlo que le ha de hazer antes dela batalla ſon las ſiguien|tes poꝛ capitulos.
índice: [ 4r] Capitulo .j. Como ſe han de encobꝛir los conſejos ⁊ | ſecretos. … Capitulo .xij.como ſe quita el miedo en que los caua-|lleos incurren poꝛ ls agueros.
encabezamiento: [ 4r] Capitulo .j. Como ſe han de encobꝛir los conſejos.
texto: [ 4r] M4Arco poꝛcio caton hauiendo vencido las ciu|dades de España … [ 59v] … muertos ⁊ enel meſmo dia fueron vencidos en batalla de | mar ⁊ de tierra. | Laus deo.
colofón: [ 59v] La pꝛeſente obꝛa fue impꝛeſſa enla muy noble ⁊ muy | leal cibdad de Salamanca poꝛ el muy honrra/|do varon Loꝛenço de liom dedei. Aca|boſe el Primero dia de Ab%ril | del año ᵭ.M.d.xvj.
References Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Edición parcial en: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV 380-83
Editado en: Frontino et al. (2005), Los Cuatro Libros de los Enxemplos, Consejos e Avisos de la Guerra (Strategematon)
Edición parcial en: Gallardo et al. (1863-89), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos III:151-52 , n. 2437
Note Faulhaber: Gallardo y González Rolán et al editan la carta dedicatoria de Guillén de Ávila
Record Status Created 2024-08-13
Updated 2024-10-05