Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 5010 |
Authors | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005) |
Titles | Vida de Jesucrist (Puig 2005) De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador y medianero (BNM 780) El dicho tratado de la Natividad del dicho nuestro Señor, oncena parte (BNM 12688) |
Incipit & Explicits | texto: Por aquesta natividad del Salvador fue confundida y destruída esta noche la soberbia de Satanás, según lo dice san Máximo en el sermón de la Santa Natividad … mucho mayor sería que Juan, hijo de Zacarías, que aún estando en el vientre de la madre, hubiera cumplimiento de seso y le fuera señalado tentador muy recio |
Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA) |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 3711 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Tratado de la natividad del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca.
ad quem (Puig 2005) ¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 64va-66ra |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103, 109-10 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704 Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid) Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Subject | Cristología Religión |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10215 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020) 1455 ad quem (Aragüés 2008) |
Location in witness | ff. 86va-88rb |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador
y medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem el dicho tratado de la Natividad del dicho nuestro Señor onzena parte, 86va (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 86va]
Síguese el dicho tratado de la Natividad del dicho nuestro Señor, onzena parte texto: [ 86va] Por aquesta Natividat del Salvador fue confondida e destroida esa noche la sobervia de Satanas … [ 88rb] … Que Juan fijo de Zacharias que aun estando en el vientre de la madre oviera conplimiento de seso e le fuera señalado tentador muy rezio |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 60 |
ID no. of Witness | 2 cnum 10009 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 64va-66ra (cccxlv-cccxlvii) |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador
y medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem De como los diablos ovieron algunt conoscimiento que Jhesu Christo era nuestro salvador e medianero:, 64va (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | texto: [ 64va] Por aquesta natividad del Salvador fue confondida e destruída esta noche la sobervia de Sathanas segund lo dize sant Maximo en el sermon de la Santa Natividat … [ 66ra] … mucho mayor seria que Juan fijo de Zacharias que aun estando en el vientre de la madre oviera conplimiento de seso e le fuera señalado tenptador muy rezio |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39-40 | Record Status |
Created 2008-12-07 Updated 2016-04-21 |