Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 9896 |
Authors | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005) |
Titles | Vida de Jesucrist (Puig 2005) Que el día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador: (BNM 780) Historia de la Circuncisión, vi parte (BNM 12688) |
Incipit & Explicits | texto: El día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador y fue llamado Jesús, y aqueste nombre fue demostrado a la Virgen del ángel Gabriel … el Salvador sería nuestro profeta y nuestro maestro en los tiempos postrimeros, y nos enseñaría las carreras de vida por el Nuevo Testamento y por los sus santos ejemplos |
Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA) |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 3727 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
(Puig 2005) ¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 145rb-146va |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104, 110 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704 Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid) Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Subject | Cristología Religión |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10177 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 76va-77vb (ccclvii-ccclviii) |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que el día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador: (tr. Gonzalo de Ocaña),
traducido 1450 ca. ad quem Que el dia de la circuncision fue puesto nonbre al salvador:, 76va (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | texto: [ 76va-b] El dia de la circuncision fue puesto nonbre al salvador e fue llamado Jhesu e aqueste nonbre fue demostrado a la Virgen del | angel Gabriel … [ 77vb] … el Salvador seria nuestro propheta e nuestro maestro en los tienpos postrimeros e nos enseñaría las carreras de vida por el Nuevo Testamento e por los sus santos enxenplos |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41-42 |
ID no. of Witness | 2 cnum 10225 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020) 1455 ad quem (Aragüés 2008) |
Location in witness | ff. 145rb-146va |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que el día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador: (tr. Gonzalo de Ocaña),
traducido 1450 ca. ad quem istoria de la Circuncision vi parte, 145rb [?] (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 145rb [?]]
Siguese la dicha istoria de la Circuncision vi parte texto: [ 145rb [?]] El dia de la Circuncision fue puesto nonbre al Salvador e fue llamado Jhesu … [ 146rb-va] … E nos enseñaria las carreras de vida por | el Nuevo Testamento e por los sus santos enxienplos |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 62-63 |
Note | Hernández 2006 indica que el texto empieza en el f. CXXXVb (=135rb) y termina en el f. CXXXVIc (= f. 136va). ¿Léase 145rb-146va? | Record Status |
Created 2008-12-16 Updated 2016-04-25 |