Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1327 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/780 | olim 780 | olim F-34 | olim F-36 |
Title of volume | FLOS | SANCTORUM ( tejuelo) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Faulhaber) |
Format | folio (Faulhaber) |
Leaf Analysis | ff.: 2 (guardas) + 1-261 (1-9 + 10-261 [ccxcj-cccxcv + cccxcv-dxxjx + dxxxj-dxxxviij + DXXXIX-DXLII]) + 2 (guardas) (Faulhaber) |
Collation | 18 (-7,8) 2-2212 (Faulhaber) |
Page Layout | 2 cols. (1-4) (Puig 2005) 2 cols. (10ra-261vb) (Faulhaber) 27 ll. (2ra) (Faulhaber) 31 / 34 ll. (1-4) (Puig 2005) 34 / 39 ll. (5-6) (Puig 2005) 49 ll. (7-9) (Puig 2005) 28 / 35 ll. (10ra-261vb) (Puig 2005) |
Size | hoja: 312 × 215 mm (ff. 7-9) (Hernández 2006) hoja: 332 × 244 mm (f. 11) (Faulhaber) caja: 215 × 165 mm (ff. 1-4) (Puig 2005) caja: 240 × 134 mm (ff. 5-6) (Puig 2005) caja: 215 × 160 mm (ff. 7-9) (Puig 2005) caja: 161 × 215 mm (ff. 7-9) (Hernández 2006) caja: 220 × 150 mm (12r) (Faulhaber) caja: 215 × 147 mm (Hernández 2006) col.: 65/67 × 147 mm (Hernández 2006) intercol.: 14 × mm (Hernández 2006) encuad.: 346 × 255 mm (Faulhaber) encuad.: 345 × 250 mm (Puig 2005) |
Hand | gótica redonda libraria (Faulhaber) gótica redonda (1-4) (Puig 2005) gótica redonda (5-6) (Puig 2005) gótica redonda (7-8) (Puig 2005) gótica redonda (9) (Puig 2005) gótica redonda (10-213v) (Puig 2005) gótica redonda (214r-258ra) (Puig 2005) gótica cursiva redonda formada (Hernández 2006) gótica cursiva formada inicial y fracturada (-258a) (Hernández 2006) gótica cursiva formada inicial y fracturada (258b-261d) (Hernández 2006) bastarda (258b-261d) (Puig 2005) |
Watermark | cuerno de caza (1-10, 214-261) (Briquet 7705-7753) |
Pictorial elements | iniciales: rojas; faltan desde el f. (ccxcix v) (Hernández 2006) rúbricas: en rojo (Hernández 2006) calderones: en rojo (Hernández 2006) |
Other features | Pautado: en seco, mina de plomo y tinta (Puig 2005) Signaturas: números romanos en la primera mitad del cuaderno, ángulo inferior del recto (Puig 2005) Perforaciones: de punzón (Puig 2005) |
Condition | ¿acéfalo? (Faulhaber) |
Binding | tafilete avellana sobre piel, filetes y hierros dorados, lomo cuajado s. XIX (IGM / Puig 2005) |
Other Associated Texts | texid 3973 Desconocido, Vida de santo Toribio de Astorga, escrito 1300 - 1400 texid 9907 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5011 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo fue enviado tentador al Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 9909 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo habló el Salvador con la su Santa Madre en secreto antes que subiese al cielo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5000 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo lloró el Nuestro Salvador cuando nasció (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5010 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador y medianero (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 9921 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De cómo se convirtieron tres mil del pueblo judiego por la predicación del apóstol san Pedro (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5005 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5003 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la dignidad de la virginidad bendita de la Virgen María (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5002 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la humildad y pobreza del nuestro redentor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5008 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la santidad del bienaventurado José y del amor que demostraban las vecinas a la Virgen bendita (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5001 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De la visión que vio el abad Malachías del nacimiento del Hacedor de la vida (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 9910 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De las cosas que dio el Padre al nuestro Redentor y Medianero cuando subió al cielo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 9908 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De lo que hizo en el monte Oliveto el Nuestro Salvador y medianero ante que subiese al cielo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4998 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De una devota contemplación del nacimiento del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5009 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4361 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la Ascensió\n del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem texid 4999 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la misma Natividad, tercera parte (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 9922 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de los santos inocentes (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455 ca. ad quem texid 5013 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que los lugares y el tienpo de la nacencia del Salvador pertenecen mucho a la nuestra información (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 5012 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que todos los cristianos deben haber gran devoción en la nacencia del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 3711 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Tratado de la natividad del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4375 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Tratado de la venida del Espíritu Santo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4352 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Del tiempo de la peregrinación y de la vida de san Urbano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4342 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de cómo el bienaventurado san Juan apóstol y evangelista fue metido en la tina (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4341 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de cómo fue hallada la cruz del Hacedor de la salud (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4337 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la Santísima Trinidad (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4360 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la ascensión del Señor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4366 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la fiesta del apóstol san Pedro (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 3391 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la fiesta del cuerpo de Dios (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1440 ca. ad quem texid 4368 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la pasión de santa Felícitas y de sus hijos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4347 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la trasladación de nuestro padre san Jerónimo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4338 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la visitación de nuestra señora la virgen María (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4348 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de las letanías (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4373 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Apolinar (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4344 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Pedro mártir, fraile de la Orden de los Predicadores (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4346 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Bárbara, virgen y mártir (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4374 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Cristina, virgen y mártir (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4370 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Margarita (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4372 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa María Magdalena (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4371 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Práxedes (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4369 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa Teodora (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4356 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del apóstol san Bernabé (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4367 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del apóstol san Pablo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4340 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del bienaventurado Santiago el menor (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4339 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del bienaventurado san Felipe (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4345 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del bienaventurado san Isidoro, arzobispo de Sevilla (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4363 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia del nacimiento de san Juan Bautista (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4350 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, La vida de los santos mártires Néreo y Archileo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4349 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, La vida de san Gordián y de san Epímaco, mártires (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4351 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, La vida de san Pancracio, mártir (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4362 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Gervasio y Protasio (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4354 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Pedro exorcista y Marcelino preste (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4355 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Primo y Feliciano (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4358 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires Quírico y Julita, su madre (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4364 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de los santos mártires san Juan y san Pablo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4365 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de san León, papa (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4359 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de santa Marina, que hubo nombre Marino después que entró en el monasterio de los monjes (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4353 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de santa Petronila (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem texid 4343 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova… Historia de la fiesta de la concepción de santa María (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem cnum 838 MS: Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem. San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h-III-22, 1441 ca. - 1460 ca. texid 3970 Paulus, Vida de santa María egipciaca (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem |
References (most recent first) | Descrito en: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 100-107 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/780 Descrito en: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 33-54 Baños Vallejo (2003), Las vidas de santos en la literatura medieval española 104 , n. 219 Visto por: Faulhaber (1995), Inspección personal Catalogado en: Castro (1973), Manuscritos franciscanos de la Biblioteca Nacional de Madrid 499-500 , n. 479 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) II:314-15 , n. 780 Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/780 |
Note | Es el segundo tomo de un juego original de tres (Calveras). Las tablas ff. 1ra-4vb corresponden al primer tomo desaparecido.
Los ff. 1-9, de tamaño más pequeño y escritos a renglón seguido, son facticios. Puig 2005:101: ‘Els fols. 10-213 són de paper de cotó; els fols. 1-9 i 214-261 són de paper de drap, molt més fort i ben conservat.” Descr. BNE Cat.: “Autor personal Jacobo de Vorágine, Beato (1230-1298) Título uniforme [Legenda aurea. Español] Título Flos sanctorum [Manuscrito] Publicación S.XV Descripción física 261 h. (2 col., 29 lín.) ; 33 x 24 cm Nota general SegÚn el Padre Castro este manuscrito y el Mss/5548 proceden de los Mss/12688-Mss/12689 |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?pid=d-3212192 Bibl. Digital Hispánica visto 2013-08-25 https://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss02.pdf#page=319 IGM visto 2017-11-03 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 89 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 424 |
Location in volume | ff. 1ra-4vb (tablas) + 5r-6v (tablas) + 7-9 + 10-261 (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Flor de los santos (compilación A) (?) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1400 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 1ra]
El que trasladare este libro pare mjentes con diligençia a esta tabla e escrivala por la orden que ella lieua e non por la
orden que esta escripto en el libro E fallara las istorias a los cuentos delas fojas que estan escriptas en ella índice: [ 1ra] Enla primera parte de quatro maneras de tiempo foja primera del Aviento en la primera … [ 4vb] … De sant pelagio papa foja [en blanco] enla [en blanco] rúbrica: [ 5r] Estas son las fiestas que estan enesta segunda parte del flor sanctorum las quales son las que se syguen índice: [ 5r] Primera mente la ystoria del bien aventurado sant phelipe ccxcij … [ 6v] … De santa María Magdalena dxxvii Sant Apolinar dxxxv Sancta xp̃ina virgen & martir dxxxvij rúbrica: [ 7r] Aqui comjença la estoria dela santissima trinjdad texto: [ 7r] Segun dize el bien aventurado sant anselmo . la santissi|ma trinjdad es vn ser que non puede ser penssado . vna | virtud sin termjno . vna bondad infinj+ta … [ 261v] … acabo su vida a serviçio de dios & fuesse para parayso al qual todos vayamos Amen rúbrica: [ 261v] Aqui acaba la estoria de sancto Turibio a honrra & gloria de nuestro señor ihesu christo Amen |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) ( (Calveras)) |
References (most recent first) | Hernández Amez (2008), “El estudio y la edición de la hagiografía medieval castellana en el tercer milenio. Bases para una
edición crítica de las ‘flores sanctorum' medievales”, La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento
desde el tercer milenio 345-46 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 35-36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 Hernández Amez 2008 propone este MS como texto base de la Compilación A para el año litúrgico desde Trinidad hasta santa Cristina |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 7832 |
Location in volume | ff. 7r-8v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4337 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la Santísima Trinidad |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la estoria dela santissima trinjdad, 7r (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 7r]
Aqui comjença la estoria dela santissima trinjdad texto: [ 7r] Segun dize el bien aventurado sant anselmo . la santissi|ma trinjdad es vn ser que non puede ser penssado . vna | virtud sin termjno . vna bondad infinjta … [ 8v] … Alegrate fiel cristiano y esfuercate [!] a bien venir [!] ca quando en aquella gloriosa çiudad seras alli abras perdurable mente sanjdad sin… |
Condition | incompl. al final |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 102 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 7833 |
Location in volume | f. 9r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4338 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la visitación de nuestra señora la virgen María |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la estoria dela visitacion de nuestra señora la virgen maria, 9v (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 9r]
…[an]geles que continua mente eran con ella e del su bien aventurado esposo josep En esta manera se torno a nazareth a la
su pobrezilla casa …
[ 9v]
… conla ayuda desta gloriosa señora madre del rrey dela vida rúbrica: [ 9v] Aqui acaba la estoria dela visitacion de nuestra señora la virgen maria a honra e gloria de nuestro señor jhesu christo su glorioso hijo el qual vive e reina con el padre e conel spiritu santo para siempre jamas amen |
Condition | acéfalo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 |
Note | Hernández 2006: “Intercalada e incompletà'. Incipit de Faulhaber, suplementado por Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 7834 |
Location in volume | ff. 10ra-11ra (ccxcj-ccxcij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4339 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del bienaventurado san Felipe |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del bien aventurado sant phelipe, 10ra (Faulhaber) la ystoria del bien aventurado sant philipe apostol, 11ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 10ra]
Aqui comjença la ystoria del bien aventurado sant phelipe texto: [ 10ra] Philippe qujere dezjr boca de lampara o boca de manos o amador de las cosas soberanas … [ 11ra] … de creer enesto el bien aventurado sant Jeronjmo rúbrica: [ 11ra] Aquj acaba la ystoria del bien aventurado sant philipe apostol a honra e gloria del nuestro salvador el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rregna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 7835 |
Location in volume | ff. 11ra-18va (ccxcij-ccxcjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4340 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del bienaventurado Santiago el menor |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del bien aventurado santiago el menor, 11ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 11ra]
Aquj comjença la ystoria del bien aventurado santiago el menor texto: [ 11ra] Iacobo qujere dezjr suplantador o suplantante al que corre o aparejante … [ 18va] … salio fuego dela tierra & quemolos a todos rúbrica: [ 18va] Aquj acaba la ystoria del bien aventurado santiago el menor a honra e gloria del nuestro redenptor el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 7836 |
Location in volume | ff. 18va-24va (ccxcjx-cccv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4341 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de cómo fue hallada la cruz del Hacedor de la salud |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salud, 18va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 18va]
Aquj comjença la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salud texto: [ 18va] La fiesta dela jnuençion de santa cruz es çelebrada porque en tal dia fue la cruz del salvador fallada … [ 24va] … non lo quisiera negar delante de sathanas rúbrica: [ 24va] Aqui acaba la ystoria de commo fue fallada la cruz del fazedor de salut a honra e gloria del nuestro señor jhesu christo el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen nota: [ 24va] Aquj ha de entrar sant alexandre |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 7837 |
Location in volume | ff. 24vb-25vb (cccv-cccxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4342 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de cómo el bienaventurado san Juan apóstol y evangelista fue metido en la tina |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de commo el bien aventurado sant juan apostol & eua[n]gelista fue metido enla tjna, 18vb (Faulhaber) la ystoria dela fiesta de sant juan apostol & euangelista que es llamada delante la puerta latjna, 25vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 24vb]
Aquj comjença la ystoria de commo el bien aventurado sant juan apostol & eua[n]gelista fue metido enla tjna texto: [ 24vb] Predicando el bien aventurado apostol & euangelista sant juan en la cibdat de epheso fue preso del proconsul e conbidado que ofreciese sacrificio a los idolos … [ 25va-b] … con grand suaujat de olor & con mucha honrra | & deuoçion rúbrica: [ 25vb] Aquj acaba la ystoria dela fiesta de sant juan apostol & euangelista que es llamada delante la puerta latjna … bjue & rreyna para sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 36 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Faulhaber 1995 pone el incipit del texto en f. 24vb; Hernández 2006, en f. 24va Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 7314 |
Location in volume | ff. 25vb-39ra (cccvj-cccxx) (Walsh & Thompson) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3970 Paulus. Vida de santa María egipciaca |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de santa maria egipçiaca, 25vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 25vb]
Aquj comjença la vida de santa maria egipçiaca que traslado en latin dela lengua egipçiaca el varon honrrado paulo diacono
dela iglesia dela çibdat de napol prólogo: [ 25vb] Segunt que el angell rrafael dixo a tobias despues dela çeguedat de sus ojos e del su alunbramiento maravilloso e despues que fuera librado de los peligros e alcançara la piedat del señor: … [ 26ra] … faze alos onbres prophetas & amigos de dios texto: [ 26ra] Pues en vn monesterio que era en palestina fue vn santo varon que auia nonbre zozimas … [ 39ra] … e zozimas moro en aquel monesterio e conplidas cient anos de su hedat paso al señor en paz por la graçia de ihesu xp̃o nuestro señor & salvador el qual bjve & rregna para sienpre conel padre & conel spiritu santo vn dios Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 37 Baños Vallejo (2003), Las vidas de santos en la literatura medieval española 104 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Baños 2003:104: “una narración extensa que sustituye la versión de Vorágine en este flos sanctorum del tipo A” Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 9 BETA cnum 7838 |
Location in volume | ff. 39ra-52va (cccxx-cccxxxiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4343 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la fiesta de la concepción de santa María |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela fiesta dela conçebçion de santa maria, 39ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 39ra]
Aquj comjença la ystoria dela fiesta dela conçebçion de santa maria salutación: [ 39rb] Anselmo obispo de conturbel & pastor delos jngleses a vos mis hermanos los obispos e los otros cathólicos salud & bendiçion perdurable enel señor texto: [ 39rb] Plega vos hermanos mucho amados de oyr por la mj rrelaçion … [ 52va] … a do reina el nuestro señor jhesu christo conel padre & conel spiritu santo por todos los syglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 37 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 10 BETA cnum 7757 |
Location in volume | ff. 52va-69va (cccxxxiij-cccl) (Faulhaber) ff. 52va-55ra (cccxxxiij-?cccxxxvi) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3711 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Tratado de la natividad del Salvador (3.130-48) (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | el tractado dela nasçençia de nuestro señor, 69va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | nota:
[ 52va]
Aquesto dela nasçencia del saluador se ha de continuar conla fin del que es suso escripto que fabla desa mesma materia texto: [ 52vb] [E] segunt dize fray francisco ximenes enel libro que fizo dela vida de nuestro señor ihesu xp̃o conplidos çinco mjll & dozjentos & diez & ocho años de la criacion del mundo avia tanta paz por todo el mundo que todo el mundo era sometido al señorio del enperador de Roma octauiano angusto … [ 55ra] … e la santa virgen aviendo entencion de poner el fijo en la cueva e en el pesebre que estava en ella allegose quanto pudo al pesebre texto: … [ 69va] … Pues que avemos nuevo rey e nueva ley e somos nueva grey sean en nos nueuas todas las cosas rúbrica: [ 69va] Aquj acaba el tractado dela nasçençia de nuestro señor e salvador jhesu christo el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por sienpre vn dios Amen |
Condition | acéfalo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 37 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Faulhaber: nota f. 52va: “Aquesto dela nasçencia del saluador se ha de continuar conla fin del que es suso escripto que fabla
desa mesma materia.” Evidentemente se refiere al primer tomo de esta colección, perdido Es el cap. III.130 de la Vida de Cristo de Eiximenis el que termina en el f. 55ra. El Tratado de la nacencia, que incluye los caps. 130-148 termina en el f. 69va. Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 11 BETA cnum 9991 |
Location in volume | ff. 55ra-56rb (cccxxxix-cccxxxvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4998 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De una devota contemplación del nacimiento del Salvador (3.130) (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De una devota contenplacion del nascimiento del salvador, 55ra (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 55ra] E dize aqui santo odilio abad del monesterio de cluniego tu christiano que eres devoto al parto de la virgen bien aventurada, … [ 56rb] … e para ser ayudado della en todas sus necesidades segunt lo pone el dicho contenplativo |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 103 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 37-38 |
Specific witness ID no. | 12 BETA cnum 9992 |
Location in volume | ff. 56rb-57vb (cccxxxvii-cccxxxviii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4999 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la misma Natividad, tercera parte |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 56rb]
Que estando la virgen de rodillas en oracion nascio della el salvador: texto: [ 56rb] E aun de aqueste santo parto pone giliberto en el sermon de la nascencia natividat del salvador … [ 57vb] … ca esta tal fabla es tan excelente e tan alta que non abasta el nuestro entendimiento a aver della conoscimiento |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 56b |
Specific witness ID no. | 13 BETA cnum 9993 |
Location in volume | ff. 57vb-58rb (cccxxxviii-cccxxxix (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5000 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo lloró el Nuestro Salvador cuando nasció |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De como lloro el nuestro salvador quando nascio, 57vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 57vb] E fablando un doctor que es llamado griego de aqueste santo nascimiento pone sobre sant | sant [!] lucas las contenplaciones que se siguen … [ 58rb] … las grandes ofensas e injurias e desconocimientos que yo por pensamiento e por palabra e obra he cometido contra vos que sodes mi dios e mi criador e redenptor |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 38 |
Note | Hernández 2006:38n: “Según el índice de la tabla, entre este capítulo y el siguiente deberían ir estos cinco, cuatro de ellos referidos a la Virgen: De la visión que vido el abad Malachías del nascimiento del Fazedor de la vida, De la dignidat de la virginidat bendita de la Virgen María, De la conpasión que avían de la Virgen bendita los que la veían y De la santidat del bien aventurado Josep e del amor que demostravan las vezinas a la Virgen bendita” |
Specific witness ID no. | 14 BETA cnum 9994 |
Location in volume | ff. 58rb-59ra (cccxxxix--cccxl) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5001 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la visión que vio el abad Malachías del nacimiento del Hacedor de la vida |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la vision que vido el abbad Malachias del nascimiento del Fazedor de la vida, 58rb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58rb] [C]reese que el abad Malachías fue robado en spiritu e vido el nascimiento del Salvador … [ 59ra] … tomada su bendicion tornaronse a las provincias de donde avian venido a ser presentes |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 38 |
Specific witness ID no. | 15 BETA cnum 9995 |
Location in volume | f. 59ra-va (cccxl) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5002 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la humildad y pobreza del nuestro redentor |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la humildat e pobreza del nuestro Redenptor, 59ra (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 59ra] E la segunda contenplacion de aquel doctor que es llamado griego es la que se sigue … [ 59va] … Sin dubda el tal esta en carrera de dapnacion e non se puede presumir del que este en camino de salvacion |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 38-39 |
Specific witness ID no. | 16 BETA cnum 9996 |
Location in volume | ff. 59va-60vb (cccxl-cccxli) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5003 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la dignidad de la virginidad bendita de la Virgen María |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la dignidat de la virginidat bendita de la virgen maria, 59va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 59va] E la tercera contenplacion de aqueste santo doctor es la que se sigue devemos pensar la alteza de la pureza virginal, … [ 60vb] … E desde allí sirvio mucho mas altamente todo el tienpo de su vida al niño e a la su madre bendita |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39 |
Specific witness ID no. | 17 BETA cnum 9999 |
Location in volume | ff. 60vb-61va cccxli(-cccxlii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5005 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la compasión que habían de la Virgen bendita los que la veían |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la conpasion que avian de la Virgen bendita los que la veian, 60vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 60vb] E aun dize aqui un grand contenplativo que el lugar a do la santa Virgen pario era un espacio pequeño cubierto entre dos casas … [ 61va] … E sintiendo la santa Virgen el grand desplazer que ellas avian de Josep escusavalo quanto podia diziendo que era persona de grand bondat e santidat e que non avia si non santa entencion en todo lo que fazia |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39 |
Specific witness ID no. | 18 BETA cnum 10007 |
Location in volume | ff. 61va-62va (cccxlii-cccxliii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5008 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la santidad del bienaventurado José y del amor que demostraban las vecinas a la Virgen bendita |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la santidat del bienaventurado Josep e del amor que demostravan las vezinas a la Virgen bendita, 61va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 61va] E es de saber que la santidat del santo viejo Josep fue muy grande ca lo escogera el Señor para que sirviese a la santa Virgen e al nuestro Redenptor … [ 62va] … Asi como aquellas mugeres que veia e oia así fablar e ofreciale por ellas rogarias de piedat porque demostravan acerca dellas e de su fijo tan grand bondat |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39 |
Specific witness ID no. | 19 BETA cnum 10008 |
Location in volume | ff. 62va-64va (cccxliii-cccxlv) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5009 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Del desprecio y poderío que demostro en la su nacencia el Nuestro Salvador Jesucristo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Del desprecio e poderio que demostro en la su nascencia el Nuestro Salvador Jhesu Christo, 62va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 62vb] Eusebio obispo de Cesarea de Palestina fablando de la natividad del Salvador dize en una epistola que enbio a un monje que avia nonbre Leoncio … [ 64va] … que lo viniesen a ver e a adorar porque desde el comienço del mundo aca acostunbrava destruír e quebrantar la sobervia de los que obran mal e ensalçar la humildat de los que obedescen a la su magestad |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39 |
Specific witness ID no. | 20 BETA cnum 10009 |
Location in volume | ff. 64va-66ra (cccxlv-cccxlvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5010 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo los diablos hubieron algún conocimiento que Jesucristo era nuestro Salvador y medianero |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De como los diablos ovieron algunt conoscimiento que Jhesu Christo era nuestro salvador e medianero:, 64va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 64va] Por aquesta natividad del Salvador fue confondida e destruída esta noche la sobervia de Sathanas segund lo dize sant Maximo en el sermon de la Santa Natividat … [ 66ra] … mucho mayor seria que Juan fijo de Zacharias que aun estando en el vientre de la madre oviera conplimiento de seso e le fuera señalado tenptador muy rezio |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 39-40 |
Specific witness ID no. | 21 BETA cnum 10010 |
Location in volume | f. 66ra-vb (cccxlvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5011 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo fue enviado tentador al Salvador |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De | como fue enviado tenptador al Salvador, 66ra-b (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66rb] E Lucifer oyendo aquesto respondio por los puntos que se siguen el primero que luego fuese quitado con injuria aquel tenptador de Maria de Nazareth por el mal consejo que diera e por la grand covardia que demostrava … [ 66va-b] … El les enbiava un principe de los mayores del infierno que lo aquexase e guerrease por diversas maneras de tentaciones e lo fiziese perseguir e morir entre unos ladrones prometiendoles que el mesmo saliria por su persona del abismo a lo tentar e enbargaria en quanto pudiese el | fruto de la su doctrina e lo guerrearia con todas sus fuerças todo el tienpo de su vida |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 40 |
Specific witness ID no. | 22 BETA cnum 10011 |
Location in volume | 66vb-68ra (cccxlvii-cccxlix) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5012 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que todos los cristianos deben haber gran devoción en la nacencia del Salvador |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que todos los christianos deven aver grand devocion en la nascencia del Salvador, 66vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 66vb] E un noble doctor que es llamado Alchimo fablando de la natividad del Salvador pone los puntos que se siguen el primero es que todo christiano deve ser muy devoto a la natividad de su Salvador pensando la excelencia del niño nascido … [ 67va-68ra] … Pues non te alegres vanamente en esta santa fiesta por que non te venga tan grand dolor e tristeza que traspase la tu conciencia e seas privado de aquella paz angelical | e verdadera que nos fue predicada de los angeles en aquesta fiesta e seas apartado della en aquesta vida e en la avenidera |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 40 |
Specific witness ID no. | 23 BETA cnum 9990 |
Location in volume | ff. 68ra-69va (cccxlix-cccl) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5013 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que los lugares y el tienpo de la nacencia del Salvador pertenecen mucho a la nuestra información |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que los lugares e el tienpo de la nascencia del Salvador pertenescen mucho a la nuestra enformacion, 68ra (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: Grand esperança es sin dubda a nos la [!] el nascimiento del Salvador porque entonces demostro a nos primeramente el fijo
de Dios la su cara humanal saliendo de Galilea que quiere dezir traspasamiento …
[ 69va]
… Pues que avemos nuevo rey e nueva ley e somos nueva grey sean en nos nueuas todas las cosas rúbrica: [ 69va] Aquj acaba el tractado dela nasçençia de nuestro señor e Salvador Jhesu Christo el qual con el padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 40 |
Note | Faulhaber: El explicit es el del Tratado de la nacencia de la Vida de Cristo de Eiximenis tanto como el del cap. III.148 de la misma |
Specific witness ID no. | 24 BETA cnum 7839 |
Location in volume | ff. 69va-87rb (cccl-ccclxviij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3727 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la circuncisión (3.149-52, 154, 157-60, 162-64, 168) (Faulhaber) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela çircunçision, 87ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 69va]
Dela fiesta dela çircunçision introducción: [ 69va-b] E segunt dize fray francisco xjmenes enel libro dela vjda de ihesu xp̃o por que el fijo | de dios avia de tomar carne humanal plogo al padre çelestial de escoger pueblo especial … [ 87ra] … la señal de la cruz diziendo aqueste santo nombre ihesus rúbrica: [ 87ra-b] Aqui acaba la ystoria dela çircunçision a honrra e gloria del nuestro señor e saluador jhesu christo | el qual con el padre e conel spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 40-41 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 25 BETA cnum 10173 |
Location in volume | ff. 69va-72rb (cccl-cccliii) (Hernández) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9892 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la fiesta de la circuncisión (3.149) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Dela fiesta dela çircunçision, 69va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 69va-b] E segunt dize fray francisco xjmenes enel libro dela vjda de ihesu xp̃o por que el fijo | de dios avia de tomar carne humanal plogo al padre çelestial de escoger pueblo especial … [ 72rb] … E rescibiendo el nuestro salvador la circuncision e guardando la ley de moisen dionos a entender que el era fin del viejo testamento e rescibiendo el baptismo e dando nueva ley nos dio a conoscer que era comienço del nuevo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 40-41 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Inc. y expl. de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005. El expl. f. 72rb es el del cap. III.149 de lav Vida de Cristo de Eiximenis |
Specific witness ID no. | 26 BETA cnum 10174 |
Location in volume | ff. 72rb-73va (cccliii-cccliv) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9893 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que mucho debemos haber en reverencia la Circuncisión del Salvador |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que mucho devemos aver en reverencia la circuncision del salvador por la sangre preciosa | que començo entonces a derramar por nos, 72rb-va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 72va] E non solamente es de aver en reverencia la circuncision del salvador por las razones que son suso alegadas mas aun por el derramamiento de la su sangre preciosa e santa … [ 73va] … E otros dizen que el dia que el salvador resucito fue tornada aquella carne a su lugar e fue glorificada con toda la carne del señor |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41 |
Specific witness ID no. | 27 BETA cnum 10175 |
Location in volume | ff. 73va-74vb (cccliv-ccclv) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9894 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que debemos haber compasión del dolor que el Salvador sufrió por nos en la su circuncisión |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que devemos aver conpasión del dolor que el Salvador sufrio por nos en la su circuncision, 73va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 73va] Dize aun aqueste mesmo sulpicio en el libro suso dicho que fazia la santa virgen muchos falagos al fijo por lo consolar e derramava muchas lagrimas encima del e tenia muchas maneras dulces con el por lo afalagar e fazer callar … [ 74va-b] … E todos estos derramamientos | de la sangre del nuestro redenptor son señal de alguna gracia especial que fue fecha por ella a nos en la nuestra redenpcion |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41 |
Specific witness ID no. | 28 BETA cnum 10176 |
Location in volume | ff. 74vb-76rb (ccclv-ccclvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9895 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que ocho cosas son que nos aprovecha a haber perdón |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que ocho cosas son que nos aprovecha a aver perdon, 74vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 74vb] E de aquesta santa circuncision dize sant ireneo en la epistola que enbio arisario non es sin grand sacramento que la circuncision fue mandada ser fecha a los ocho dias … [ 76rb] … porque la carne seria mas dura e la imaginacion mas biva e seria mas agraviado si fuese entonces circuncidado que si fuese circuncidado quando es de pequeña hedat |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41 |
Specific witness ID no. | 29 BETA cnum 10177 |
Location in volume | ff. 76va-77vb (ccclvii-ccclviii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9896 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que el día de la circuncisión fue puesto nombre al Salvador: |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que el dia de la circuncision fue puesto nonbre al salvador:, 76va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 76va-b] El dia de la circuncision fue puesto nonbre al salvador e fue llamado Jhesu e aqueste nonbre fue demostrado a la Virgen del | angel Gabriel … [ 77vb] … el Salvador seria nuestro propheta e nuestro maestro en los tienpos postrimeros e nos enseñaría las carreras de vida por el Nuevo Testamento e por los sus santos enxenplos |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41-42 |
Specific witness ID no. | 30 BETA cnum 10178 |
Location in volume | ff. 77vb-78vb (ccclviii-ccclix) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9899 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De la significación del nombre del Salvador |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De la significacion del nonbre del Salvador:, 77vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77vb] E lo quarto dizen aquí algunos Doctores que el nonbre precioso del Salvador es lleno de toda virtud segunt paresce por las letras de aqueste nonbre Jhesus que son cinco … [ 78vb] … escriptas en el Libro de la Vida, e de aquí es que la tilde que está sobre las dichas letras faze forma de cruz atravesando el asta que sale de la h |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42 |
Specific witness ID no. | 31 BETA cnum 10179 |
Location in volume | ff. 78vb-¿79rb? (ccclix-ccclx) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9898 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que el nombre de Jesús es nombre de gran reverencia y virtud |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 78vb]
Que el nonbre de Jhesu es nonbre de grand reverencia e virtud: texto: [ 78vb] E de aqueste precioso nonbre de Jhesu escriven los santos dotores muy grandes loores … [ ¿79rb?] … e al nonbre de Jhesu vos encomiendo e el vos salve e avedlo sienpre en grand reverencia que yo a el me vo a la vida abenidera |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42 |
Specific witness ID no. | 32 BETA cnum 10180 |
Location in volume | ff. ¿79vb?-80ra (ccclx-ccclxi) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9897 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que el nombre del Salvador es nombre de gran dulcedumbre y amor |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que el nonbre del Salvador es nonbre de grand dulcedunbre e amor:, ¿79vb? (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ ¿79vb?] E el segundo loor del nonbre de Jhesu es que aqueste nonbre es nonbre de grand dulçor e amor … [ ¿80ra?] … E de aqui paresce asaz claramente que el nonbre de Jhesu es nonbre de grand dulçor e amor |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Faulhaber: Según Hern\andez 2006 el texto anterior termina en el f. 79rb y éste comienza en el f. 79vb. ¿¿Es así, o se trata
de una errata, terminando el texto anterior en el f. 79vb o comenzando éste en el f. 79rb? Asimismo, según Hernández, este
texto termina en el f. 80ra y el siguiente comienza en el f. 80vb. ¿Errata? Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 33 BETA cnum 10181 |
Location in volume | ff. 80vb-81va (ccclxi-ccclxii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9900 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que el nombre de Jesús es torre de grand fiuza y fortaleza a la conciencia |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que el nonbre de Jhesu es torre de grand fiuza e fortaleza a la conciencia, 80vb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 80vb] E el tercero loor del nonbre de Jhesu es que es nonbre de grand fiuza … [ 81va] … diziendo quando vierdes que va bien a los que sirven a los dioses ajenos conosced que vos prueva dios si lo amades o non |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42 |
Specific witness ID no. | 34 BETA cnum 10182 |
Location in volume | ff. 81va-82va (ccclxii-ccclxiii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9901 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que por las unciones del Viejo Testamento fueron figuradas cuatro excelencias que fueron en el nuestro medianero |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que por las unciones del viejo testamento fueron figuradas quatro excelencias que fueron en el nuestro medianero, 81va-b (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 81vb] E el segundo nonbre del nuestro salvador es christo que quiere dezir ungido … [ 82va] … e en el nono capitulo del libro de daniel de la benida e muerte e pasion del nuestro Redenptor |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 42-43 |
Specific witness ID no. | 35 BETA cnum 10183 |
Location in volume | ff. 82va-83va (ccclxiii-ccclxiiii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9902 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que de Cristo somos nombrados cristianos y debemos guardar la propiedad del nombre cristiano |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que de christo somos nonbrados christianos e devemos guardar la propiedat del nonbre christiano, 82va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83va] E de aqueste santo nonbre christo tomaron nonbre los christianos e non del nonbre de Jhesu … [ 83va] … en pos de nuestro señor jhesu christo que es principe de la cavalleria cristiana mas van camino del infierno en pos del diablo que fue desechado del cielo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 43 |
Specific witness ID no. | 36 BETA cnum 10184 |
Location in volume | ff. 83va-84va (ccclxiiii-ccclxv) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9903 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De los secretos que están escondidos en aqueste nombre Cristo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De los secretos que estan ascondidos en aqueste nonbre Christo, 83va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 83va] E fablando aquel noble doctor de Carnoto de aqueste nonbre Christo dize en el sermon de la circuncision que aqueste nonbre es lleno de muchos secretos … [ 84va] … Muchas otras cosas ponen los Doctores de aqueste nonbre Christo que dexo agora de escrivir aqui por non alongar e porque las cosas escriptas pueden abastar al presente |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 43 |
Specific witness ID no. | 37 BETA cnum 10185 |
Location in volume | ff. 84va-86va (ccclxv-ccclxvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9904 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que el nuestro Salvador se llamaba hijo de hombre por cuatro razones |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que el nuestro salvador se llamava fijo de omen por quatro razones, 84va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 84va-b] E el tercero nonbre del nuestro salvador es fijo de dios segunt | lo dize sant ilario … [ 86rb-va] … el santo propheta ezechiel fue llamado fijo de omen despues que ovo conoscimiento de la encarnacion del fijo de dios porque en muchas cosas fue | figura del salvador del linaje humanal por la su obediencia e humildat |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 43 |
Specific witness ID no. | 38 BETA cnum 10186 |
Location in volume | ff. 86va-87rb (ccclxvii-ccclxviii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9905 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Que sin aquestos nombres que son dichos hay otros muchos nombres de Jesucristo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Que sin aquestos nonbres que son dichos ay otros muchos nonbres de Jhesu Christo, 86va (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 86va]
E sin aquestos nonbres susodichos del salvador ponen otros muchos nonbres los doctores e escrivire aqui algunos de los principales rúbrica: [ 87ra-b] Aqui acaba la istoria de la circuncision a honra e gloria del nuestro señor jhesu christo | el qual con el Padre e con el spiritu santo bive e reina por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 43-44 |
Specific witness ID no. | 39 BETA cnum 7841 |
Location in volume | ff. 87rb-97ra(ccclxviij-ccclxxviij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4344 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de san Pedro mártir, fraile de la Orden de los Predicadores |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de sant pedro martir frayle dela orden delos predicadores, 87rb (Faulhaber) la ystoria del bien aventurado sant pedro martir dela orden delos predicadores, 97ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 87rb]
Aquj comjença la ystoria de sant pedro martir frayle dela orden delos predicadores texto: [ 87rb] Pedro qujere dezjr conosçiente o descalçante o firme … [ 97ra] … el omne que estaua tan çercano ala muerte rúbrica: [ 97ra] Aquj acaba la ystoria del bien aventurado sant pedro martir dela orden delos predicadores a honra e gloria del nuestro señor e Salvador Jjesu christo el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 44 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 40 BETA cnum 7840 |
Location in volume | ff. 97ra-98ra (ccclxxviij-ccclxxjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3705 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Leocadia, virgen |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa leocadia virgen & martir, 97ra (Faulhaber) la ystoria de santa leocadia virgen, 98ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 97ra]
Aquj comjença la ystoria de santa leocadia virgen & martir texto: [ 97rb] Commo despues dela encarnaçion & pasion & muerte & rresurreçion & ascension del salvador cresciese por toda la tierra la predicacion del evangelio & llegase a españa el su conoscimiento … [ 98ra] … alço los ojos al señor & encomendo & dio ael la su alma rúbrica: [ 98ra] Aquj acaba la ystoria de santa leocadia virgen a honra & gloria del nuestro señor e salvador jhesu christo, el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 44 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 41 BETA cnum 7842 |
Location in volume | ff. 98ra-102vb (ccclxxjx-ccclxxxiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3706 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Olalla, la de Mérida |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela bien aventurada virgen santa ollalla que fue martiriada | enla çibdat de merida que es en españa, 98ra-b (Faulhaber) la ystoria dela bien aventurada santa olalla la de merida, 102vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 98ra-b]
Aquj comjença la ystoria dela bien aventurada virgen santa ollalla que fue martiriada | enla çibdat de merida que es en españa texto: [ 98rb] Sin cuento es la muchedumbre delos que rresçibieron martirio … [ 102vb] … demostro enxenplo de creençia alos avenjderos rúbrica: [ 102vb] Aquj acaba la ystoria dela bien aventurada santa olalla la de merida … bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 44 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 42 BETA cnum 7843 |
Location in volume | ff. 102vb-107vb (ccclxxxiij-ccclxxxviij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3709 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santo Domingo, abad del monasterio de Silos |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santo domjngo abbad del monesterio de silos, 102vb (Faulhaber) la ystoria del bien aventurado santo domjngo abad del monesterio de silos, 107vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 102vb]
Aquj comjença la ystoria de santo domjngo abbad del monesterio de silos texto: [ 102vb] Santo domjngo de silos confesor glorioso de ihesu xp̃o … [ 107vb] … enla gloria que dura para syenpre rúbrica: [ 107vb] Aquj acaba la ystoria del bien aventurado santo domjngo abad del monesterio de silos … conel spiritu santo rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 44 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 43 BETA cnum 7844 |
Location in volume | ff. 107vb-120va (ccclxxxviij-cccc) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3730 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la epifanía |
Language | castellano |
Date | Traducido 1455 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela fiesta dela epiphania, 120va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | introducción:
[ 107vb]
Et segunt dize fray françisco xjmenes enel libro dela vida de ihesu xp̃o texto: [ 107vb] açerca dela fiesta dela epifania son de notar los puntos que se siguen el primero es que segunt dize sant Juan Boca de Oro sobre sant Matheo los de tierra de Oriente e mayormente los de tierra de Persia eran mucho mas dados al conoscimiento del movimiento del cielo e de las estrellas … [ 120va] … a treze dias despues que nasçio enla vida presente rúbrica: [ 120va] Aquj acaba la ystoria dela fiesta dela epiphania a honrra e gloria del nuestro señor e saluador ihesu christo el qual conel padre e conel spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 45 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Inc. y expl. de Faulhaber, suplementados por Hernández Amez 2006 |
Specific witness ID no. | 44 BETA cnum 7845 |
Location in volume | ff. 120va-129rb (cccc-ccccjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3765 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la purificación de la santa virgen (3.189-97) (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1455 ca. ad quem |
Title(s) in witness | dela fiesta dela purificaçion, 120va (Faulhaber) la ystoria dela purificaçion dela santa virgen, 129rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 120va]
Siguese dela fiesta dela purificaçion segunt que la pone fray francisco ximenes texto: [ 120va-b] Et segunt dize fray françisco xjmenes en el libro dela vida de nuestro señor ihesu xp̃o depues del | nasçimjento del saluador estouo la virgen bien aventurada treynta e nueue o quarenta dias en la çibdat de bethlem e despues fuese conel niño ihesu christo nuestro señor e con su esposo josep a la çibdat de iherusalem por complir lo que mandaua el señor en la ley … [ 129rb] … que conosçe e ama a dios e es conosçido e amado de dios e allegado ael mas que otro pueblo qual qujer rúbrica: [ 129rb] Aquj acaba la ystoria dela purificaçion dela santa virgen maria nuesra señora a honrra e gloria del nuestro saluador el qual conel padre e conel spiritu santo bjue & rreyna para syenpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 45 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 45 BETA cnum 7846 |
Location in volume | ff. 129rb-132rb (ccccjx-cccxij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9922 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de los santos inocentes (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1455 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria delos santos ynoçentes, 132rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 129rb]
Nota dela fiesta delos ynoçentes en este parrafo colorado texto: [ 129rb] Et segunt dize fray françisco xjmenes enel libro dela vida de nuestro señor ihesu xp̃o depues que la santa virgen ouo conplido el su aljnpiamjento segun lo mandaua la ley de moysen tomo el su fijo … [ 132rb] … rregla es general a todos los escogidos que son perseguidos e sufren las presecuçiones paçiente mente que son coronados por ellas muy gloriosamente contra voluntat delos quelos persiguen dura mente rúbrica: [ 132rb] Aquj acaba la ystoria delos santos ynoçentes a honra e gloria del nuestro saluador ihesu xp̃o el qual conel padre e conel spiritu santo bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104-5 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 45 |
Note | Inc. y expl. de Hernández Anez 2006, suplementados por Puig 2006 |
Specific witness ID no. | 46 BETA cnum 7847 |
Location in volume | ff. 132rb-134rb (ccccjx-cccxiiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3801 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de san Leandro, arzobispo de Sevilla |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de sant leandre arçobispo de seujlla, 132rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 132rb]
Aquj comjença la vida de sant leandre arçobispo de seujlla texto: [ 132rb] El bien aventurado sant leandre fue españon de naçion … [ 134rb] … los merescimientos de las santas virgenes e martires justa e rufina por el don de nuestro señor ihesu christo fazedor de la vida al qual es onrra & gloria jnfinjta amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 45 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 47 BETA cnum 7848 |
Location in volume | ff. 134va-136vb (cccxiiij-ccccxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3803 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del arcángel Gabriel |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela fiesta de sant gabriel, 134va (Faulhaber) la ystoria del arcangel sant gabriel, 136vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 134va]
Aquj comjença la ystoria dela fiesta de sant gabriel texto: [ 134va] El arcangel gabriel fue secretario & mensajero del rey celestial … [ 136vb] … el diablo con la primera muger dela nuestra cayda rúbrica: [ 136vb] Aqui acaba la ystoria del arcangel sant gabriel … bjue & rreyna para syenpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 45-46 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 48 BETA cnum 7849 |
Location in volume | ff. 136vb-141ra (ccccxvj-ccccxxj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4345 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del bienaventurado san Isidoro, arzobispo de Sevilla |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del bien aventurado sant ysidro arçobispo de seujlla, 136vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 136vb]
Aquj comjença la ystoria del bien aventurado sant ysidro arçobispo de seujlla texto: [ 137ra] El noble varon sant ysidro fue de tierra de españa … [ 141ra] … fue puesta en medio de la sepultura de sant isidoro a honra e gloria del nuestro salvador e señor ihesu xp̃o el qual con el Padre e con el spiritu santo bjue & rreyna vn dios por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 49 BETA cnum 7850 |
Location in volume | ff. 141ra-144ra (ccccxxj-ccccxxiiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4346 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Bárbara, virgen y mártir |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa barbara virgen & martir, 141ra (Faulhaber) la ystoria dela bien aventurada santa barbara, 144ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 141ra]
Aquj comjença la ystoria de santa barbara virgen & martir texto: [ 141ra] Reynando el enperador maxjmjano & seyendo adelantado marciano … [ 144ra] … a çinco dias del mes de dizjenbre rúbrica: [ 144ra] Aquj acaba la ystoria dela bien aventurada santa barbara … bjue & rreyna vn dios por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 50 BETA cnum 7851 |
Location in volume | ff. 144ra-145rb (ccccxxiiij-ccccxxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4347 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la trasladación de nuestro padre san Jerónimo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la historia dela trasladaçion de nuestro padre sant jeronjmo, 145rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 144ra]
Aquj comjença la trasladaçion de nuestro padre sant jeronjmo texto: [ 144ra-b] Entre las exçelençies loables que dio la piedat djujnal a | la santa cibdat de Roma a do es la silla apostólica … [ 145rb] … buje & rreyna para syenpre jamas amen rúbrica: [ 145rb] Aquj acaba la historia dela trasladaçion de nuestro padre sant jeronjmo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 51 BETA cnum 7852 |
Location in volume | ff. 145rb-146vb (ccccxxv-ccccxxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3747 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de los santos mártires Ciro y Juan |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ysto|ria delos santos martires çiro & juan, 145rb-va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 145rb-va]
Aquj comjença la ystoria delos santos martires çiro & juan texto: [ 145va] Enel tiempo delos enperadores diocleçiano & maxjmjano fue en la cibdat de alexandria … [ 146vb] … fuesen ayuntados los sus cuerpos en vn monumento rúbrica: [ 146vb] Aquj acaba la ystoria delos santos martires çiro & juan … bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 52 BETA cnum 7853 |
Location in volume | ff. 146vb-149rb (ccccxxvj-ccccxxjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3798 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santo Tomás de Aquino de la Orden de los Predicadores |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santo thomas de aqujno dela orden delos predicadores, 146vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 146vb]
Aquj comjença la ystoria de santo thomas de aqujno dela orden delos predicadores texto: [ 147ra] Santo thomas de aquino fue frayre dela orden delos predicadores … [ 149rb] … sobrepuja amj enel collar dela virginjdat rúbrica: [ 149rb] Aquj acaba la ystoria de santo thomas de aquino dela orden delos predicadores … bjue & rreyna para sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 46-47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 53 BETA cnum 7854 |
Location in volume | ff. 149rb-151rb (ccccxxjx-ccccxxxj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3770 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Olalla, virgen y mártir |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa olalla de barçelona, 149rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 149rb]
Aquj comjença la ystoria de santa olalla de barçelona texto: [ 149rb] Santa olalla fue de noble ljnaje & natural dela çibdat de barçelona … [ 151rb] … enbolvieronlo en unas sabanas muy blancas e enterraronlo con alegria loando al fazedor de la vida el qual con el padre e con el spiritu santo bjue & rreyna por todos los dias amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 54 BETA cnum 7855 |
Location in volume | ff. 151rb-155rb (ccccxxjx-ccccxxxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4348 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de las letanías |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria delas letanjas, 151rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 151rb]
Aquj comjença la ystoria delas letanjas texto: [ 151va] Las letanias se fazen dos vezes enel año conviene saber el dia de sant marchos … [ 155rb] … porque la temen los diablos & fuyen segunt dize damaçeno |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 55 BETA cnum 7856 |
Location in volume | ff. 155rb-163vb (ccccxxxv-ccccxliij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4360 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la ascensión del Señor |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela acçension del señor, 155rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 155rb]
Aquj comjença la ystoria dela acçension del señor texto: [ 155rb] La acçension del señor cahe a quarenta dias … [ 163vb] … a nos aparejas para que seamos a ti morada & tu seas morada anos |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 56 BETA cnum 7857 |
Location in volume | ff. 163vb-171ra (ccccxliij-cccclj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4361 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la Ascensió\n del Salvador (3.3.1-7) (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1455 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela acçension del | saluador capitulo, 163vb (Faulhaber) la ystoria dela fiesta dela asçension, 171ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 163vb]
Aquj comjença | la ystoria dela acçension del | saluador capitulo texto: [ 163vb] [E]3 segũt dize fray | françisco xjmenes | patriarcha de a|lexandria eñl libro que | escriuio dela vida de iħu xp̃o [marg.: nr̃o |señor] conplidos los quarenta dias | depues dela rresurreçiõ subi|o alos cielos el salvador | E açerca de aq̃sto pone sant calixto los pũtos que | se siguẽ enla epistola q̃ | enbio a seleucio … [ 171ra] … mas por que las cosas dichas paresce la sentençia de aquella propheçia dexar la hemos agora de poner & declarar por non alongar rúbrica: [ 171ra] E aquj acaba la ystoria dela fiesta dela asçension a honrra e gloria del nuestro rredenptor el qual conel padre e conel spiritu sancto bjue & rreyna por syenpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 57 BETA cnum 10471 |
Location in volume | ff. 163vb-166rb (ccccxliij-ccccxlvi) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4361 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Historia de la Ascensió\n del Salvador (3.3.1) (Puig 2005) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1455 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela acçension del saluador, 163vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 163vb]
Aquj comjença la ystoria dela acçension del saluador capitulo texto: [ 163vb] [E] segunt dize fray françisco xjmenes patriarcha de alexandria enel libro que escriuio de la vida de ihesu christo nuestro señor conplidos los quarenta dias depues dela rresurrecçion subio a los cielos el salvador E açerca de aquesto pone san Calixto los puntos que se siguen en la epistola que enbio a seleucio … [ 166rb] … pues que el su fijo es nuestro hermano e nuestro abogado e por todas las razones susodichas fue muy convenible que el nuestro salvador subiese a los cielos |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Inc. y expl. del primer cap. de la Historia de la Ascension. Inc. y expl. de Faulhaber, suplementados por Hernández 2006 y Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 58 BETA cnum 10189 |
Location in volume | ff. 166rb-167ra (ccccxlvi-ccccxlvii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9907 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo apareció el Señor a los discípulos el día de la Ascensión, estando ayuntados en el cenáculo: |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De como aparescio el señor a los discipulos el dia de la accension estando ayuntados en el cenaculo:, 166rb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 166rb] E conviene que veamos agora en que manera subio e acerca de aquesto pone sulpicio obispo de iherusalem los puntos que se siguen … [ 157ra] … E fue alla otrosi la santa virgen nuestra señora con santa maria magdalena e con sus bienaventuradas hermanas e con otras santas mugeres e con algunos discipulos del salvador |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 47-48 |
Specific witness ID no. | 59 BETA cnum 10190 |
Location in volume | ff. 167ra-168rb (ccccxlvii-ccccxlviii) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9908 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De lo que hizo en el monte Oliveto el Nuestro Salvador y medianero ante que subiese al cielo: |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De lo que fizo en el monte Olivete el nuestro salvador e medianero ante que subiese al cielo:, 167ra (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 167ra] E dizen aqui algunos doctores que entre todos los que se alli allegaron podian ser quinientos omes … [ 168rb] … pusose una nuve muy clara de yuso del salvador e non lo pudieron ver mas todos los que alli estavan e alçavan los ojos a mirar |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48 |
Specific witness ID no. | 60 BETA cnum 10191 |
Location in volume | ff. 168rb-169ra (-ccccxlviii--ccccxlix) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9909 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo habló el Salvador con la su Santa Madre en secreto antes que subiese al cielo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De como fablo el salvador con la su santa madre en secreto antes que subiese al cielo (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 168rb] E como fablando helinando de aquesta santa ascension en una epistola que enbio a narcis patriarcha de alexandria … [ 169ra] … en la sangre del tu testamento sacaste los tus presos del lago que non tenia agua e asi de otras muchas prophecias que seria luengo escrevirlas |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48 |
Specific witness ID no. | 61 BETA cnum 10192 |
Location in volume | ff. 169ra-171ra (ccccxlix-ccccli) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9910 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De las cosas que dio el Padre al nuestro Redentor y Medianero cuando subió al cielo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De las cosas que dio el | Padre al nuestro Redenptor e Medianero quando subió al cielo, 169ra-b (Hernaández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 169ra]
Didimo pone sobre sant marchos los puntos que se siguen el primero es que el nuestro salvador subiendo al cielo mostro el
su grand poder …
[ 171ra]
… mas por que las cosas dichas paresce la sentençia de aquella propheçia dexar la hemos agora de poner & declarar por non
alongar rúbrica: [ 171ra] E aqui acaba la ystoria dela fiesta de la asçension a honrra e gloria del nuestro rredenptor el qual conel padre e conel spiritu sancto biue e rreyna por syenpre un dios Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48 |
Note | Inc. y expl. de hernández 2006, suplementados por Puig 2005 |
Specific witness ID no. | 62 BETA cnum 7858 |
Location in volume | ff. 171ra-184vb (cccclj-cccclxiij) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4375 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. Tratado de la venida del Espíritu Santo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la estoria dela fiesta del spiritu santo, 171ra (Faulhaber) el tractado dela venjda del spiritu santo, 184vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 171ra]
Aquj comjença la estoria dela fiesta del spiritu santo texto: [ 171ra] Segunt que cuenta la estoria del libro delos fechos delos apostoles oy descendió el spiritu santo a manera de lenguas de fuego sobre los apostoles e sobre los otros discipulos que estavan con ellos … [ 183ra-b] … e predicavan del excelencias muy singulares e cosas muy altas e grandes asi commo de aquel que era verdadero dios e rey del cielo | e de la tierra e juez e governador e patron singular de toda la universidat texto: … [ 184vb] … era dado lo que le era neçesario rúbrica: [ 184vb] Aquj acaba el tractado dela venjda del spiritu santo … bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48-49 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 63 BETA cnum 10205 |
Location in volume | ff. 183rb-184vb (cccclxiij-cccclxiiij) (Hernández 2006) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9921 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén. De cómo se convirtieron tres mil del pueblo judiego por la predicación del apóstol san Pedro |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | De como se convirtieron tres mil del pueblo judiego por la predicacion del apóstol, 183rb (Hernández 2006) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 183rb] Dize sant lucas en el segundo capitulo del libro de los fechos de los apostoles que estavan ayuntados entonces en jherusalem judios e gentiles de todas las naciones que son so el sol … [ 184vb] … era dado lo que le era neçesario |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49 |
Specific witness ID no. | 64 BETA cnum 7859 |
Location in volume | ff. 184vb-185rb (cccclxiiij-cccclxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4349 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. La vida de san Gordián y de san Epímaco, mártires |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de sant gordian & de sant epimaco martires, 184vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 184vb]
Aquj comjença la vida de sant gordian & de sant epimaco martires texto: [ 184vb] Gordian es dicho de goos que quiere dezjr carrera o casa e dia que quiere dezir claridad asi como casa clara en que mora Dios … [ 185rb] … Mas las aves e los canes como non osaron llegar a el furtaronlo los de su casa e enterráronlo con sant epimaco que fuera ante muerto del dicho juliano |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 65 BETA cnum 7860 |
Location in volume | ff. 185rb-186va (cccclxv-cccclxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4350 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. La vida de los santos mártires Néreo y Archileo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de los santos martires nere[o] & archileo, 185rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 185rb]
Aquj comjença la vida de los santos martires nere[o] & archileo texto: [ 185rb] Nere[o] quiere dezjr consejo de luz e aun Nereo puede ser dicho de neret que es candela e us que es corriente así como corriente a la candela … [ 186va] … E otro dia vino sant Cesareo e fallo los cuerpos sanos e non quemados e enterrolos a gloria de Jhesu Christo nuestro Señor el qual bjue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 66 BETA cnum 7861 |
Location in volume | ff. 186va-187va (cccclxvj-cccclxvij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4351 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. La vida de san Pancracio, mártir |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de sant | pancraçio martir, 186va-b (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 186va-b]
Aquj comiença la vida de sant | pancraçio martir texto: [ 186vb] Pancraçio es dicho de pan que quiere dezjr todo e de cicius que quiere dezir aina e de gratus que quiere dezir agradable … [ 187va] … E fasta oy guardan muchos aquesta costunbre de demandar juramento sobre las reliquias de sant pancracio quando quieren saber la verdat delo que es negado |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 67 BETA cnum 7862 |
Location in volume | ff. 187va-188va (cccclxvij-cccclxviij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4352 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Del tiempo de la peregrinación y de la vida de san Urbano |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Del tiempo dela peregrinaçion & dela vida de sant vrban, 187va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 187va]
Despues que auemos dicho delas fiestas que caen enel tiempo dela rreconçiliaçion …
[ 187vb]
… diremos primera mente dela vida de sant vrban texto: [ 187vb] Vrban es dicho enel latin de vrbanidat … [ 188va] … E enterro Marmenia onradamente los cuerpos santos a gloria del nuestro Señor e Salvador, el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo para sienpre Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 49-50 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementado por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 68 BETA cnum 7863 |
Location in volume | ff. 188va-189ra (cccclxviij-cccclxjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4353 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de santa Petronila |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vjda de santa petronjla, 188va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 188va]
Aquj comjença la vjda de santa petronjla texto: [ 188va] Santa petronjla fue fija del apostol sant pedro e como fuese mucho fermosa e estoviese enferma por voluntad del padre … [ 189ra] … saco su cuerpo del rio e enterrolo onradamente a gloria del Nuestro Redenptor el qual bjue & rregna conel padre & conel spiritu santo para syenpre amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 50 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementado por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 69 BETA cnum 7864 |
Location in volume | ff. 189rb-190rb (cccclxjx-cccclxx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4354 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de los santos mártires Pedro exorcista y Marcelino preste |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de los santos martires pedro exorçista & marcelino preste, 189rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 189rb]
Aquj comjença la vida de los santos martires pedro exorçista & marcelino preste texto: [ 189rb] Sant pedro martir exorçista estaua preso enla carçel de Artemio Tribuno … [ 190rb] … e enterraronlos acerca de sant Tiburcio en la parte mas baxa de la cueva a veinte e siete dias de setiembre a gloria e onra del Nuestro Salvador el qual bjue & rreyna para sienpre Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 50 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 70 BETA cnum 7865 |
Location in volume | ff. 190rb-191rb (cccclxx-cccclxxj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4355 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de los santos mártires Primo y Feliciano |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de los santos martires primo & feliçiano, 190rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 190rb]
Aquj comjença la vida de los santos martires primo & feliçiano texto: [ 190rb] Primo quiere dezjr grande & alto e Feliciano quiere dezir viejo bienaventurado … [ 191rb] … en el arenal a nueve dias de junio e a quatorze milias de la cibdat de Roma a gloria de nuestro Señor Jhesu Christo fijo de Dios bivo el qual biue & rreyna conel padre & conel spiritu santo para syenpre jamas amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 50 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 71 BETA cnum 7866 |
Location in volume | ff. 191rb-194va (cccclxxj-cccclxxiiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4356 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del apóstol san Bernabé |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del apostol sant bernabl, 191rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 191rb]
Aquj comjença la ystoria del apostol sant bernabe texto: [ 191rb] Bernabe quiere dezir fijo del que viene o fijo de consolacion o fijo de profetante o fijo encerrante … [ 194va] … e despues fue obispo de Milan a onra e gloria del Salvador que bjue & rreyna para syenpre jamas Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 50 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 72 BETA cnum 7867 |
Location in volume | ff. 194va-195vb (cccclxxiiij-cccclxxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4357 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de san Vito y de san Modesto, mártires |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de sant vito & de sant modesto martires, 194va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 194va]
Aquj comjença la vida de sant vito & de sant modesto martires texto: [ 194va] Vito es dicho de vida conujene saber omne que avia en sy vida espiritual … [ 195vb] … en un lugar que ha nonbre Mariavo a honra e gloria de Jhesu Christo rey soberano el qual bjue & rreyna para sienpre conel padre & conel spiritu santo amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 50-51 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 73 BETA cnum 7868 |
Location in volume | ff. 195vb-196vb (cccclxxv-cccclxxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4358 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de los santos mártires Quírico y Julita, su madre |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida delos santos martires quirico & julita su madre, 195vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 195vb]
Aquj comjença la vida delos santos martires quirico & julita su madre texto: [ 195va-b] Quirico quiere dezir omne que busca arco e aun Quirico puede ser | dicho fortaleza negra … [ 196vb] … e fueron avidos del pueblo en grand reverencia a honra e gloria del Nuestro Redenptor el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo por sienpre amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 51 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 74 BETA cnum 7869 |
Location in volume | ff. 196vb-197va (cccclxxvj-cccclxxvij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4359 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de santa Marina, que hubo nombre Marino después que entró en el monasterio de los monjes |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | lLa vjda de santa marina que ovo nonbre marino despues que entro enel monesterio delos monjes, 196vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 196vb]
Aquj comjença la vjda de santa marina que ovo nonbre marino despues que entro enel monesterio delos monjes texto: [ 196vb] Su padre de santa marina ovo esta sola fija e despues entro monje en un monesterio e vistio a la fija vestidura de moçuelo … [ 197va] … E murio a diez e ocho dias del mes de junio e fuese para su Redentor el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo por sienpre amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 75 BETA cnum 7870 |
Location in volume | ff. 197va-200va (cccclxxvij-cccclxxx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4362 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de los santos mártires Gervasio y Protasio |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida delos santos martires geruasio & protasio, 197va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 197va]
Aquj comjença la vida delos santos martires geruasio & protasio texto: [ 197va] Geruasio quiere dezjr vaso santo o peregrinaçion o pequenuelo … [ 200va] … en vno coronados los que eran de vn vientre engendrados rúbrica: [ 200va] Et aqui acaba la su ystoria a gloria del Señor el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo por syenpre Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 51 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 76 BETA cnum 7871 |
Location in volume | ff. 200va-206vb (cccclxxx-ccccxxxvj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4363 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del nacimiento de san Juan Bautista |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del nasçimjento de sant juan baptista, 200va (Faulhaber) la ystoria de sant juan baptista, 206vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 200va]
Aquj comjença la ystoria del nasçimjento de sant juan baptista texto: [ 200va] Sant juan baptista es nombrado en muchas maneras ca es llamado propheta e amigo del Esposo e candela ardiente e angel e boz e Helias … [ 206vb] … tornauase adesora atras contra su voluntad rúbrica: [ 206vb] Aquj acaba la ystoria de sant juan baptista a gloria del nuestro rredemptor que bjue para sienpre amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 51 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 77 BETA cnum 7872 |
Location in volume | ff. 206vb-209va (ccccxxxvj-cccclxxxjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4364 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de los santos mártires san Juan y san Pablo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida delos santos martires sant juan & sant paulo, 206vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 206vb]
Aquj comjença la vida delos santos martires sant juan & sant paulo texto: [ 206vb] Sant juan & sant paulo fueron mayorales dela casa de costançia virgen fija de Costantino el enperador … [ 209va] … e fueron eguales semejables en egualdat de pasion sirviendo gloriosamente a un Señor el qual bjue & rreyna para sienpre conel padre & conel spiritu santo amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 51-52 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 78 BETA cnum 7873 |
Location in volume | ff. 209va-211rb (cccclxxxjx-ccccxcj) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4365 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Vida de san León, papa |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la vida de sant leon papa, 209va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 209va]
Aquj comjença la vida de sant leon papa texto: [ 2009va] Sant leon el menor fue de tierra de çeçilia e a su padre llamaron Paulo e fue papa diez meses e diez e siete dias … [ 211rb] … por quanto non avia obispo enla iglesia de albana rúbrica: [ 211rb] Aqui acaba la vida de sant leon papa a honra e gloria del nuestro Redentor el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna para syenpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 52 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 79 BETA cnum 7874 |
Location in volume | ff. 211rb-219va (ccccxcj-ccccxcjx) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4366 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la fiesta del apóstol san Pedro |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela fiesta del apostol sant pedro, 211rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 211rb]
Aquj comjença la ystoria dela fiesta del apostol sant pedro texto: [ 211rb] Sant pedro ovo tres nombres & el primero fue symon barjona e Simon quiere dezir obediente o poniente tristeza e Barjona quiere dezir fijo de paloma … [ 219va] … lo quarto porque fue obispo de rroma rúbrica: [ 219va] Aqui acaba la ystoria dela fiesta del apostol sant pedro … bjue & rreyna para sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 80 BETA cnum 7875 |
Location in volume | ff. 219va-232rb (ccccxcjx-dxij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4367 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia del apóstol san Pablo |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria del apostol sant paulo, 219va (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 219va]
Aquj comjença la ystoria del apostol sant paulo texto: [ 219va] Paulo quiere dezjr boca de tronpa o boca dellos o escogimiento maravilloso o miraglo de escogimiento o folgura o pequeño fisico … [ 232rb] … porque en ellos se encendia mas la llama de la verdat que el se esforçava a predicar a loor e honra de nuestro Señor Jhesu Christo el qual biue & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 52 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 81 BETA cnum 7876 |
Location in volume | ff. 232rb-233rb (dxij-dxiij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4368 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la pasión de santa Felícitas y de sus hijos |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela pasion de santa feliçitas & de sus fijos, 232rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 232rb]
Aquj comjença la ystoria dela pasion de santa feliçitas & de sus fijos texto: [ 232rb] Santa feliçitas ovo siete fijos & al primero llamauan januario e al segundo Felices e al tercero Filipe e al quarto Silvano e al quinto Alexandre e al sesto Vidal e al seteno Marçal … [ 233rb] … porque en todos los fijos fue ella martiriada e despues en su mesmo cuerpo a gloria del Nuestro Redenptor el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna para syenpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 52 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 82 BETA cnum 7877 |
Location in volume | ff. 233rb-235vb (dxiij-dxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4369 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Teodora |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela vida de santa theadora, 233rb (Faulhaber) la ystoria de santa theodora, 235vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 233rb]
Aquj comjença la ystoria dela vida de santa theadora texto: [ 233rb] Santa theadora fue vna noble dueña dela çibdat de alexandria e era muger muy fermosa e casada con un noble varon temeroso de Dios … [ 235vb] … fue elegido delos monjes en abad rúbrica: [ 235vb] Aquj acaba la ystoria de santa theodora a honra e gloria del Salvador el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 52 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 83 BETA cnum 7878 |
Location in volume | ff. 235vb-245ra (dxv-dxxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3391 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de la fiesta del cuerpo de Dios |
Language | castellano |
Date | Traducido 1440 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria dela fiesta del cuerpo de dios, 235vb (Faulhaber) la ystoria del cuerpo & dela sangre del nuestro muy grand bien, 245ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 235vb]
Aq[uj] comjença la ystoria dela fiesta del cuerpo de dios texto: [ 235vb] Non es asmable la dignjdat que los benefiçios syn medida dela largueza diuinal dan a toda la cristiandad … [ 245ra] … para alcançar la salud que dura para syenpre rúbrica: [ 245ra] Aquj acaba la ystoria del cuerpo & dela sangre del nuestro muy grand bien el qual con el Padre e con el Spíritu Santo bjue por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | nota f. 245r: “desta historia fallaras mas enla primera parte a clxxxv & es vn parrafo que comjença E dize aqui sant gregorio
de turon & ha se de leer todo fasta do comjença la estoria del viernes santo”. Se refiere al primer tomo, perdido, de la colección Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 84 BETA cnum 7879 |
Location in volume | ff. 245ra-247rb (dxxv-dxxvij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4370 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Margarita |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa margarita, 245ra (Faulhaber) la ystoria dela bien aventurada santa margarita, 247rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 245ra]
Aquj comjença la ystoria de santa margarita texto: [ 245ra-b] Margarita es dicha de vna piedra preçiosa que es llamada en latjn margarita & es llamada en nuestra lengua | aljofar e es piedra blanca e pequeña e virtuosa … [ 247rb] … aborresçida de su padre & amada del rrey perdurable rúbrica: [ 245rb] Aquj acaba la ystoria dela bien aventurada santa margarita a honra e gloria del nuestro Señor Jhesu Christo el qual bjue conel padre & conel spiritu santo & rreyna por todos los siglos amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | nota f. 247rb:“Aqui [a] de entrar la ystoria del vençimjento dela cruz & la de sant alexo & fallar las has a seyçientas &
syete & delas santas justa & rrufina dccccxcvo & de sant marino cccclxxvj & de santa marina virgen & martir”. Se refiere al tercer tomo, perdido, de la colección Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 85 BETA cnum 7880 |
Location in volume | f. 247rb-vb (dxxvij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4371 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Práxedes |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la fiesta dela santa virgen praxedes, 247rb (Faulhaber) la ystoria de santa praxedes, 247vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 247rb]
Aquj comjença la fiesta dela santa virgen praxedes texto: [ 247rb-va] Santa praxedes virgen fue hermana de santa potençiana e amas ellas fueron hermanas de sant Novato e de sant Thimoteo | que fueron enformados dellas en la verdadera creencia … [ 247vb] … su padre sant pudente & de su hermana santa potençiana rúbrica: [ 247vb] Aquj acaba la ystoria de santa praxedes a honra e gloria del Nuestro Salvador el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna para sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 86 BETA cnum 7881 |
Location in volume | ff. 247vb-254vb (dxxvij-dxxxv) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4372 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa María Magdalena |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa maria magdalena, 247vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 247vb]
Aquj comjença la ystoria de santa maria magdalena texto: [ 247vb] Maria quiere dezir mar amargo o alumbradora o alumbrada e por aquestas tres cosas son entendidas tres partes buenas e preciosas que escogio santa Maria Magdalena conviene saber la parte de la penitencia e la parte de la contenplacion divinal e la parte de la gloria celestial … [ 254vb] … al çielo con muchas alabanças asy commo paloma blanca rúbrica: [ 254vb] Aquj acaba la ystoria de santa maria magdalena a honra e gloria del Salvador el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 87 BETA cnum 7882 |
Location in volume | ff. 254vb-256rb (dxxxv-dxxxvij) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4373 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de san Apolinar |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de sant apolinar, 254vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 254vb]
Aquj comjença la ystoria de sant apolinar texto: [ 254vb] Apolinar qujere dezjr omne que rresplandesçe por virtudes e aun Apolinar quiere dezir varon de maravillosa discrecion o varon virtuoso sin ensuziamiento de vicios … [ 256rb] … con toda fortaleza entre las penas a ihesu xp̃o rrey dela vida avenjdera rúbrica: [ 256rb] Aquj acaba la ystoria de sant apolinar a honra e gloria del nuestro Redenptor el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53-54 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 88 BETA cnum 7883 |
Location in volume | ff. 256rb-258ra (dxxxvij-DXXXIX) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4374 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova. Historia de santa Cristina, virgen y mártir |
Language | castellano |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
Title(s) in witness | la ystoria de santa xp̃ina virgen & martir, 256rb (Faulhaber) la istoria de santa xp̃ina virgen & martir, 258ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 256rb]
Aquj comjença la ystoria de santa xp̃ina virgen & martir texto: [ 256rb] Xp̃ina quiere dezjr vngida con crisma ca ovo basamo de buen olor enla conuersacion e aceite de devocion en el coraçon e bendicion de gracia del Señor … [ 258ra] … la çibdat de tiro que estaua a çerca deste castillo del todo esta agora destruydo rúbrica: [ 258ra] Aquj acaba la istoria de santa xp̃ina virgen & martir a honra e gloria del Nuestro Salvador Jhesu Christo el qual bjue & rreyna conel padre & conel spiritu santo por todos los syglos Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 54 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Specific witness ID no. | 89 BETA cnum 7321 |
Location in volume | ff. 258rb-261vb (DXXXIX-DXLII) (Walsh & Thompson) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3973 Desconocido. Vida de santo Toribio de Astorga |
Language | castellano |
Date | Escrito 1300 - 1400 |
Title(s) in witness | la historia de sancto turibio obispo de astorga, 258rb (Faulhaber) la estoria de sancto toribio, 261vb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 258rb]
Aqui comjença la historia de sancto turibio obispo de astorga texto: [ 258rb] El bienauenturado sancto toribio fue de vna tierra que dizian armenja e fue fijo de rey e de reina e fue criado en una cibdad que dizían Tauro … [ 261vb] … acabo su vida a serviçio de dios & fuesse para parayso al qual todos vayamos Amen rúbrica: [ 261vb] Aqui acaba la estoria de sancto toribio a honrra & gloria de nuestro señor ihesu christo Amen |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 54 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal Base de la ed. de: Walsh et al. (1987), La leyenda medieval de Santo Toribio y su arca sancta (con una edición del texto en el MS. 780 de la Biblioteca Nacional) |
Note | Añadido en mano gótica redonda posterior. Facsm. de ff. 258r-259r al final de la ed. de Walsh y Thompson Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2017-11-28 |