Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 2740
Authors Pierre d'Ailly, cardenal
Titles Imago mundi
Imagen del mundo (BNE RES/35)
Mapa mundi (BNE RES/35)
Incipit & Explicits pról. tr.: Vuestra merced me escribió este otro día entre otras cosas que viese el libro que mapa mundi o imagen del mundo se dice … cumpliendo vuestro mandado comoquier que no como cumplir se debía según me Dios ayudare comienzo en esta manera
texto: El mundo es llamado así porque tanto quiere decir como cosa que se ueve de todas las partes y nunca queda … pero en todo no es ninguna mengua ni envidia, tanto es cumplida y abundada la presencia de Dios de bien y de gloria, a la cual nos Él lleve por la su piead y par la su pasión que nos pecadores tomo, amén
Date / Place Traducido 1500 ca. ad quem (BNE RES/35)
Escrito 1410 (Wikipedia)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts cnum 1447 MS: Juan de Mena X, bachiller Madrid, Laberinto de fortuna, escrito 1444-02-22. Palma de Mallorca: March, Bartolomé, B89-VI-02, 1474-12-11 a quo - 1480-03-20 ad quem
Associated MSS/editions Íncipit y éxplicit de manid 3305 MS: Madrid: Nacional (BNE), RES/35. 1458-05-08 a quo? - 1465 ad quem. Fernando González de Aranda, Coronación de la corona argéntea y áurea del emperador Segismundo [!], escrito 1452-03-15 a quo., 113ra-123ra
References (most recent first) Wikipédia (français) (2008 ad quem)
Note Texto identificado en el catálogo IBIS de Madrid: Real Biblioteca.

Faulhaber 2017: Se ha suprimido el texid 2746 por ser duplicado de este texid 2740.

Gómez Moreno 1985: No parece ser el texto de San Isidoro ni el de Sacrobosco, sino el de un maestro en teología anónimo, en efecto, el maestro francés Pierre d'Ailly, basándose en la Santa Escritura, en las De proprietatibus rerum y Etimologías de san Isidoro, en Tolomeo, y sobre todo en los libros de Aristóteles. Termina con una descr. del infierno y del paraíso eternal.

El traductor anónimo en su prólogo ofrece observaciones interesantes sobre la práctica de traducción: “⁊ quanto en mj possi|bilidad fuese lo declarasse por vo|cablos claros del nr̃o ydioma ⁊ vul|gar castellano ⁊ q̃ fuese del mas poli|do ⁊ elegãte estilo q̃ ser pudiese se|gũd el moderno vso de agora.// ⁊ | lo acotase no por la ꝑte de dentro | segũd fue acotado el otro tractado q̃ enbie al señor obispo de çiguẽça este otro dia / mas eñl margen” y dice que vuelve a traducir el libro porque el traductor anterior era natural de Galicia que “nõ supo biẽ declarar los vocablos | del nr̃o puro ⁊ polido castellano vul|gar (BNE RES/35, f. 113ra).

Es posible que el obispo de Sigüenza sea el cardenal Pedro González de Mendoza, segundogénito de IÍñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana, obispo de Sigüenza de 1467-10-30 a 1482-11-13. Es conocido por sus intereses humanistas
Subject Pedro González de Mendoza y Figueroa (gran cardenal), cardenal [1473-05-07 - 1495-01-11]
Internet https://es.wikipedia.org/wiki/Imago_Mundi Wikipedia visto 2017-12-29
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 4567
City, library, collection & call number Madrid: Real Biblioteca, II/215 (BETA manid 3063)
Copied 1401 - 1500 (fichero)
Location in witness ff. 1ra-12vb (2a fol.)
Title(s) Pierre d'Ailly, cardenal, Imagen del mundo (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
Mapa mundi, 1ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits prólogo del traductor: [ 1ra (2a fol.)] Vuestra merçed me escreujo este otro dia entre otras cosas que el libro que mapa mundi … [ 1va (2a fol.)] … segund que dios me ayudare comienço en esta manera
texto: [ 1va (2a fol.)] El mundo es llamado asy por que tanto quier dezir como cosa que se mueue … [ 12vb (2a fol.)] … en la mar açerca de çiçilia & son en la mar lugares de pelucro en…
Condition incompl. al final
ID no. of Witness 2 cnum 4559
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/35 (BETA manid 3305)
Copied 1458-05-08 a quo? - 1465 ad quem (García-Jalón & Reinhardt 2006:35 / Nogales)
Location in witness ff. 113ra-123ra
Title(s) Pierre d'Ailly, cardenal, Imagen del mundo (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem
el libro q̃ mapa mũdi o ima|gen ᵭl mũdo se dize, 113ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: [ 113ra] muy magnifico virtuo|so ⁊ poderoso señor
prólogo del traductor: [ 113ra] [V]4r̃a merçed me escriujo este otro | dia entre otras cosas q̃ viese | el libro q̃ mapa mũdi o ima|gen ᵭl mũdo se dize … [ 113rb] … cõpliẽdo vr̃o mãda|do com̃o quier q̃ nõ com̃o conplir se | deuja segũd me dios ayudare comjeñco eñsta manera./
texto: [ 113rb] [E]3l mũdo es llamado asi por q̃ tã|to quiere dezir com̃o cosa q̃ se mu|eve de todas las ꝑtes ⁊ nũca que|da … [ 123ra] … ꝑo en todo nõ es | nj̃guna mẽgua njn enbidia tãto | es cõplida ⁊ abõdada la presẽcia | de dios de biẽ ⁊ de gloria ala qual | nos el lieue por la su piedad. ⁊ | por la su passiõ q̃ por nos peca|dores tomo amẽ.
rúbrica: [ 123ra] benedicatur dominꝰ/
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Record Status Created 1986-07-11
Updated 2018-01-02