Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1303 |
City and Library | San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME) |
Collection: Call number | h.I.13 | olim I.M.4 | olim I.A.11 |
Title of volume | 13. Flos Santo. ( corte) |
Copied | 1426 ca.? - 1450 ca.? (filigrana) 1391 ca.? - 1500-10 ? 1401 ? - 1500 ? (Zarco) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | perg. (Zarco) |
Leaf Analysis | ff.: 152 (Zarco) |
Page Layout | 2 cols. (Zarco) |
Size | hoja: 395 × 280 mm (Zarco) |
Hand | gótica de privilegios (Zarco) |
Pictorial elements | iniciales: algunas con adornos de poco gusto (Zarco) |
Condition | incompl. al final |
Binding | del Escorial (Zarco) |
Other Associated Texts | texid 1170 Desconocido, Cuento de una santa emperatriz que hubo en Roma (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 3733 Desconocido, Historia de santa María Egipciaca (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 1208 Desconocido, Historia del caballero Plácidas (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 1214 Desconocido, Historia del rey Guillermo (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 9906 Desconocido, Libro de los huéspedes (tr. Desconocido), traducido 1301 - 1325 texid 1169 Desconocido, Otas de Roma (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 1282 Desconocido, Vida de santa Catalina (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 texid 1286 Desconocido, Vida de santa Marta, escrito 1300 - 1325 texid 1285 Desconocido, Vida de santa María Magdalena (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325 cnum 3990 MS: Desconocido, Cuento de una santa emperatriz que hubo en Roma (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325. Madrid: Nacional (BNE), MSS/19166, 1862 ca. cnum 4792 MS: Desconocido, Historia del rey Guillermo (tr. Desconocido), traducido 1300 - 1325. Madrid: Nacional (BNE), MSS/19166, 1862 ca. |
References (most recent first) | Descrito en: Zubillaga (2008), Antología castellana de relatos medievales (Ms. Esc. h.I.13) Baños Vallejo (2003), Las vidas de santos en la literatura medieval española 102-103, 228-29 , n. 179 Spaccarelli (1996), “Recovering the Lost Folios of the Noble cuento del emperador Carlos Maynes: The Restoration of a Medieval Anthology”, Romance Quarterly Liffen (1995), “The Transformation of a Passio into a Romance: a Study of Two Fourteenth-century Spanish Versions of the Legends of St. Eustace and King William of England”, Iberoromania Catalogado en: Romero Tobar (1985), “La prosa narrativa religiosa”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters 46 , n. 4200 Maier et al. (1982), “MS. Escurialense h-I-13: Approaches to a Medieval Anthology”, La Corónica Walker (1972), Estoria de Santa María Egipciaca xiv Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial I:187-89 , n. h.I.13 Knust (1878), Dos obras didácticas y dos leyendas de mss. de la Biblioteca del Escorial 104 |
Note | Contiene varias biografías religiosas y seglares, todas traducidas del francés, probablemente a comienzos del s. XIV, al leonés. El lenguaje de Esc. h.I.13 ha sido castellanizado |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 10 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 10188 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9906 Desconocido. Libro de los huéspedes |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1301 - 1325 |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 629 |
Location in volume | ff. 1ra-2vb ff. 1ra-3rb [!] (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1285 Desconocido. Vida de santa María Magdalena |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | De sancta maria madalena (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 1ra] Despues que nuestro sennor jesu christo que fue medianero | Condition | fragm. |
References (most recent first) | Editado en: Balbi (1998), “Tradizione agiografica nella Spagna medievale: le vite di Maddalena e Marta”, Archivio Italiano per la Storia
della Pietà Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Edición electrónica en: Spaccarelli (Date?), machine-readable text CNUM 0629: Vida de Santa María Magdalena. Esc. h.I.13. In progress 5/3/94 |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 630 |
Location in volume | ff. 3ra-7rb (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1286 Desconocido. Vida de santa Marta |
Language | castellano occidental |
Date | Escrito 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Sancta Marta, 3ra (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 3ra] Quando sancta marta oyu [!] e entendio | Condition | fragm. |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Edición electrónica en: Spaccarelli (1991-06-14 ad quem), machine-readable text CNUM 0630: Vida de Santa Marta. Esc. h.I.13. In progress 5/3/94 |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 627 |
Location in volume | ff. 7rb-14va (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3733 Desconocido. Historia de santa María Egipciaca |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Estoria de santa maria egiçiaca, 7rb (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 7rb]
Aqui comjença la estoria de santa maria egiçiaca texto: [ 7rb] De mja sennora sancta maria egipçiana vos quiero dezir la vida … [ 14va] … e sera por todo tiempo jamas |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Facsímil en: Alvar (1970-72), Vida de Santa María Egipciaca II:431-46 Edición electrónica en: Spaccarelli (Date?), machine-readable text CNUM 0627: Vida de Santa María Egipciaca. Roma. Esc. h.I.13. In progress 5/3/94 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 625 |
Location in volume | ff. 14va-23va (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1282 Desconocido. Vida de santa Catalina |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 14va]
Del enperador costantino texto: [ 14va] Las estorias nos ensennan rúbrica: De santa cataljna texto: En esta çiudad de alexandria auja vna ninna … [ 23va] … en tal dia commo ihesu christo priso pasion a que es onrra … |
Condition | ¿incompl. al final? |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Edición electrónica en: Spaccarelli (1990-03-06 ad quem), machine-readable text CNUM 0625: Vida de Santa Catalina. Esc. h.I.13. In progress 5/3/94 |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 503 |
Location in volume | ff. 23va-32ra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1208 Desconocido. Historia del caballero Plácidas |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | De un cauallero plaçidas que fue despues cristiano e ouo nonbre eustaçio, 23va (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 23va] En el tienpo de troyano el enperador de Roma … [ 32ra] … este don les dio nuestro señor que bive e rregna syn fin Amen |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Liffen (1995), “The Transformation of a Passio into a Romance: a Study of Two Fourteenth-century Spanish Versions of the Legends of St. Eustace and King William of England”, Iberoromania Edición electrónica en: Spaccarelli (Date?), machine-readable text CNUM 0503: Historia del caballero Plácidas. Esc. h.I.13. In progress 5/3/94 |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 510 |
Location in volume | ff. 32ra-48ra (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1214 Desconocido. Historia del rey Guillermo |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | La estoria del Rey gujllelme, 32ra (Zarco) La estoria e el cuento del Rey guillelme de Inglaterra, 48ra (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 32ra]
Aquj comjença la estoria del Rey gujllelme texto: [ 32ra] Dizen las estorias de ynglaterra que vn Rey ouo nonbre. Rey guillelme Este rrey amo mucho a dios e a su ley … [ 48ra] … E a los mercadores puso en su tierra mill marcos de Renta cada anno. E esta es la çima desta estoria. yo non se mas. ca mas non ha rúbrica: [ 48ra] Aqui se feneçe la estoria e el cuento del Rey guillelme de Inglaterra |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Liffen (1995), “The Transformation of a Passio into a Romance: a Study of Two Fourteenth-century Spanish Versions of the Legends of St. Eustace and King William of England”, Iberoromania Edición electrónica en: Maier et al. (Date?), machine-readable text CNUM 0510: Historia del rey Guillermo. Esc. h.I.13. Revision in progress 4/2/91 |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 414 |
Location in volume | ff. 48rb-99va (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1169 Desconocido. Otas de Roma |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Cuento muy fermoso del enperador otas de Roma e de la Infante florençia su fija e del buen cauallero esmero, 48rb (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 48rb]
Aqui comjença el cuento muy fermoso del enperador otas de Roma e de la Infante florençia su fija e del buen cauallero esmero texto: [ 48rb] Bien oystes en cuentos e en Romanços que de todas las çibdades del mundo troya fue ende la mayor … [ 99va] … e con muy gran alegria e fezieron muy santa vida de consuno rúbrica: [ 99vb] Aqui feneçe nuestro cuento. Dios nos de buen conseio a todos Amen |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Edición electrónica en: Spaccarelli (Date?), machine-readable text CNUM 0414: Cuento del emperador Otas de Roma. Esc. h.I.13. In progress 4/2/91 |
Specific witness ID no. | 9 BETA cnum 415 |
Location in volume | ff. 99va-124rb (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1170 Desconocido. Cuento de una santa emperatriz que hubo en Roma |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Vn muy fermoso cuento de vna sancta enperatris que ouo en rroma e de su castidat, 99va (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 99va]
Aqui comjença vn muy fermoso cuento de vna sancta enperatris que ouo en rroma e de su castidat texto: [ 99va] El sabidor nos diz e nos muestra quel libro de la sabençia comiença Iniçium sapiençie timor domini que quier dezir El comienço de la sabençia es el temor de dios … [ 124rb] … E por estas tres cosas fue tan guardado el santo cuerpo de la enperatris que olujdo todo el mundo por pensar en la gloria espiritual. e ally dio ssu alma a dios |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Edición electrónica en: Spaccarelli (1991-06-14 ad quem), machine-readable text CNUM 0415: Cuento de una santa emperatriz que hubo en Roma. Esc. h.I.13. In progress 4/2/91 |
Specific witness ID no. | 10 BETA cnum 388 |
Location in volume | ff. 124rb-152ra (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1147 Desconocido. Cuento del emperador Carlos Maynes de Roma y de la buena emperatriz Sevilla |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Un noble cuento del enperador carlos maynes de rroma e de la buena enperatris seuilla su muger, 124rb (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 124rb]
Aqui comjença un noble cuento del enperador carlos maynes de rroma e de la buena enperatris seuilla su muger texto: [ 124rb] Sennores agora escuchat e oyredes vn cuento marauilloso que deue ser oydo … [ 152ra] … el apostoligo de Roma sse espedio de carlos e encomendo a el e ssu emperio a dios e a sancta maria Et al… |
Condition | incompl. al final |
References (most recent first) | Transcripción en: Spaccarelli (1996), Text and Concordance of “El Libro de los huéspedes”. Escorial Ms h.I.13 Spaccarelli (1996), “Recovering the Lost Folios of the Noble cuento del emperador Carlos Maynes: The Restoration of a Medieval Anthology”, Romance Quarterly Edición electrónica en: Spaccarelli (1991-03-01 ad quem), machine-readable text CNUM 0388: Cuento del enperador carlos maynes de rroma e de la buena enperatris seuilla su muger. Esc. h.I.13. Revision in progress 4/2/91 |
Subject | Romance | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-14 |