Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 11197 |
Authors | Desconocido |
Titles | Destrucció de Jerusalem (III) (Hook 2000) Destrucción de Jerusalén (III) (Hook 2000) |
Incipit & Explicits | texto: Pasados xl años después de la pasión de Nuestro Redentor, Vespasiano era emperador … fueron causa Clemente y el emperador, ayudándoles la gracia de Nuestro Señor Dios, el cual vive y reina para siempre jamas.Amén |
Date / Place | Traducido al castellano València 1525 ad quem (princeps) |
Language | castellano latín (orig.) catalán (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Juan de Molina (bachiller), editor literario València (1517 - 1528) ?(Arronis) |
Associated MSS/editions | Íncipit y éxplicit de manid 5930 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/25204. Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem. Desconocido… Gamaliel (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem., 42v-67r |
References (most recent first) | Arronis Llopis (2013), “Juan de Molina, autor –y no traductor– del Vergel de Nuestra Señora”, Studia Aurea: Revista de Literatura
Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro 394 Hook (2000), The Destruction of Jerusalem. Catalan and Castilian Texts 34-38 Compárese con: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1122 (texid) |
Note | Arronis 2013: ¿Trad. de la versión catalana editada por Juan de Molina en Valencia, 1517? |
Subject | Romance Religión Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía |
Number of Witnesses | 5 |
ID no. of Witness | 1 cnum 13657 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/6863 (BETA manid 5929) |
Imprint | Toledo: Ramón de Petras, 1527 (colofón) |
Title(s) | Desconocido, Destrucción de Jerusalén (III) (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem |
ID no. of Witness | 2 cnum 13648 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/25204 (BETA manid 5930) |
Imprint | Toledo: Ramón de Petras, 1527-09-12 ad quem Toledo: 1525 (Colón Abecedarium) |
Location in witness | ff. xlij v- lxvij r |
Title(s) | Desconocido, Destrucción de Jerusalén (III) (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem ? ¶ La destruccion de Jerusalem histoꝛiada., A1r: portada (Faulhaber) Libꝛo segundo del pꝛesente tra|ctado: escriue la destruycion de Jerusalem/⁊ como Uespasia|no ⁊ Titus su hijo la tomaron:poꝛ la rebellion que los judios | hizieron denegando el tributo que a los Romanos deuian: | assi mesmo poꝛ vengar la muerte de Jesu cristo. A esto fue mo|uido poꝛ vn milagro que nuestro señoꝛ obꝛo enla persona del | emperadoꝛ Uespasiano / sanandole subitamẽte de vna grauis|sima lepꝛa mediante la veronica segun adelante vereys., 42v (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 42v]
¶ Cap̃.j.Como dios ẽbio al em=|peradoꝛ Uespasiano vna grauissima enfermedad llamada cã|cer ⁊ lepꝛa:⁊ Clemente pꝛedicaua secretamante [!] : y
el senescal | del emperadoꝛ oyalo con grande amoꝛ. texto: [ 42v] P5Assados.xl.años despues dela passion de nuestro | redentoꝛ/Uespasiano era emperadoꝛ … [ 67v] … fueron causa Cle=|mente y el emperadoꝛ/ayudandoles la gracia de nuestro señoꝛ | dios el qual biue/⁊ reyna para siempꝛe jamas.Amen. rúbrica: [ 67v] ¶ Aqui acaba la destruccion ᵭ | Jerusalem. |
Associated MSS/editions | Compárese con manid 1397 Ed.: London: British Library (BL), IA.53510. Toledo: Juan Vázquez, 1491 ca. - 1494 ca. Desconocido, La destrucción de Jerusalén (II) (tr. Desconocido), traducido 1491-05-27 ca. ad quem. |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal |
Note | ¿Es la misma versión que se encuentra en la ed. de Toledo: Juan Vázquez, 1491 (manid 1397)? |
ID no. of Witness | 3 cnum 13672 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/12128 (BETA manid 5933) |
Imprint | Sevilla: Juan Cromberger, 1534 (colofón) |
Title(s) | Desconocido, Destrucción de Jerusalén (III) (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem La destrucion de Hierusalẽ historiada, portada (BNE Cat.) |
ID no. of Witness | 4 cnum 13682 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque de l'Arsenal, 4-T-396 (BETA manid 5934) |
Imprint | Sevilla: Juan Cromberger, 1538 (colofón) |
Title(s) | Desconocido, Destrucción de Jerusalén (III) (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem La destruciõ de Hierusalem…, portada (BnF Cat.) |
ID no. of Witness | 5 cnum 13690 |
City, library, collection & call number | Wien: Österreichische Nationalbibliothek, 32.T.29 (BETA manid 5935) |
Imprint | Lugar desconocido: [Impresor desconocido], s.f. |
Location in witness | ff. XXXIIIr-LIIv |
Title(s) | Desconocido, Destrucción de Jerusalén (III) (tr. Juan de Molina), traducido 1525 ad quem L2ibꝛo segũdo del pꝛesente tracta|do:escriue la destruyciõ de Hierusalem:⁊ como Uespasia|no ⁊ Titus su hijo la tomarõ poꝛ la rebelliõ que los judios | hizierõ denegãdo el tributo q̃ alos romanos deuiã:⁊ assi mesmo poꝛ | vengar la muerte de Jesuxp̃o. A esto fue mouido poꝛ vn milagro que | nuestro señoꝛ obꝛo enla persona del emperadoꝛ Uespasiano : sanãdo|le supitamente de vna grauissima lepꝛa mediante la Ueronica segun | adelante vereys., 33r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 33r]
Capitulo pꝛimero como dios embio | al emperadoꝛ Uespasiano vna grauissima enfermedad llamada Can|cer ⁊ Lepꝛa:⁊ Clemente pꝛedicaua
secretamente la sancta fe catholi|ca de Jesu chꝛisto: y el senescal del emperadoꝛ Uespasiano la oyo con | grande amoꝛ. texto: [ 33r] P4Assados quarenta años despues dela passiõ de nuestro r|edẽptoꝛ:Uespasiano era emperadoꝛ … [ 52v] … fueron causa Clemente y el empe|radoꝛ Uespasiano ayudãdoles la gracia de nuestro señoꝛ | dios:el qual | biue⁊ reyna para siempꝛe jamas.Amen. rúbrica: [ 52v] ¶ Aqui acaba la destruyciõ de Hierusalẽ. |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal |
Record Status |
Created 2017-05-27 Updated 2017-05-30 |