Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3112
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España (IGM)
Collection: Call number MSS/9990 | olim 9990 | olim Ee-229
Copied Auñón: 1451 ca. - 1500 ca. (fichero)
1491 ca. - 1510 ca. (algunas glosas marginales)

External description
Writing surface papel (fichero)
Leaf Analysis ff.: 36 (fichero)
Page Layout 2 cols. (fichero)
Size hoja: 294 × 207 mm (fichero)
hoja: 290 × 210 mm (IGM)
encuad.: 300 × 215 mm
Hand gótica redonda (fichero)
cursiva (algunas glosas marginales)
Pictorial elements iniciales: rojas y azules con adorno de rasgueo (IGM)
rúbricas: en rojo (IGM)
calderones: en rojo (IGM)
Binding piel azul moderna; holandesa (IGM)
Associated Texts Contiene texid 1236 Desconocido, [Libro de moralidades], escrito 1425 ca. ad quem
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 3113 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/9991. 1434 ca. a quo - 1500 ca. Lucius Annaeus Seneca, Libro primero de la providencia divinal (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434.
References (most recent first) Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Catalogado en: Valero Moreno et al. (2018), Biblioteca Cartagena , n. BNE MSS/9990
Descrito en: Manelli et al. (2011), Título de la Amistança. Traducción de Alonso de Cartagena sobre la Tabulatio et Expositio Senecae de Luca Mannelli 313-15
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/9990
Visto por: Gómez Moreno (1984), Fichero (inspección personal)
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) XIV:280 , n. 9990
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/9990
Note Según el IGM, presenta notas marginales, e incluye, además de la traducción de la obra de Séneca de Alonso de Cartagena, unas “palabras sobre Séneca y su obra” (f. 1), una “carta al obispo de Burgos, don Alonso llamado, al Rey don Juan, el segundo deste nombre” (f. 2-3), y una introducción (ff. 3-4v)
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet https://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/x/0/0/57/20/MSS^2F9990/0/X1001192337?user_id=WEBSERVER BNE Cat.: enlace permanente visto 2021-05-13
https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000037025&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2019-10-09
https://bibliotecacartagena.net/libro/tratados-de-seneca-ms-9990 Biblioteca Cartagena visto 2021-05-13

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 3882
Location in volume ff. 1r-36v (BNE Cat.)
ff. 4v-36v (IGM)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2645
Lucius Annaeus Seneca. [Dos libros de clemencia] (?)
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Title(s) in witness Tratado de la clemencia
Incipits & explicits in MS accessus: [ 1ra] S8Eneca fue de e|spaña / natural de | la cibdat de cordo-|ua … [ 1rb] … quado dize capitɫo tantos syguesse estonçes la obra de | seneca.
rúbrica: [ 1rb] Siguense los tactados.
índice: [ 1rb] Tractado primero que sse llama de
prólogo del traductor: [ 2r] M4uchas cosa [!] son prinçipe muý esclareçido | que fazen al rreý delos suyos … [ 3r] … veremos pimero | lo q̃ nos dize la yntroduçiõ quese sygue.
encabezamiento: [ 3r] Jntoduçiõ.
introducción: [ 3v] D4os libros fizo seneca dela clemençia in|titulados a nero … [ 4v] … Por ende sobre estos breues | cimientos labro seneca sus floreaduras.
rúbrica: [ 4v] Sigue | ese [!] el pimero libro dela clemençia q̃ ẽbio sene|ca a nero el ẽperador.
encabezamiento: [ 4v] capitulo pimero
texto: [ 4v] A4Corde de te escreuir o nero çesar de | la uitud que se llama . clemençia … [ 30r] … o de fuego muý | grãde ⁊ general
rúbrica: [ 30r] Sigue se la yntoduçiõ del segũ|do libro dela clemençia.
introducción: [ 30v] E5 este segundo libro dela clemençia | aunq̃ breue … [ 31r] … aýamos las docti|nas que enella nos quiso dar seneca
rúbrica: [ 31r] Siguẽ se los capɫos del segũdo libo.
encabezamiento: [ 31r] Capitɫo. | pimero.
texto: [ 31r] U6Na palabra que me miembra o | nero … [ 36v] … q̃lo tuerto ⁊ malo se endresçe. | ⁊ torne derecha
References (most recent first) Facsímil digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal
Note Glosas
Faulhaber 2021: las tablas que comienzan al final del f. 1rb están incompletas. Según Olivetto 2011 el f. 1v está en blanco
Record Status Created 1986-06-28
Updated 2021-05-13