Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1844 |
City and Library | London The British Library |
Collection: Call number | Add. 21245 | olim Add. 21,245 |
Copied | 1442 ? |
External description |
|
---|---|
Writing surface | perg. |
Leaf Analysis | ff.: 97 |
Previous owners (oldest first) | Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] Mariano Téllez Girón y Beaufort Spontín, 12. duque de Osuna [1844 - 1882-06-02] 1844 - 1882-06-02 |
Other Associated Texts | texid 1544 Homeros, Ilíada I-IV, X (tr. Pedro González de Mendoza y Figueroa, cardenal), traducido 1446 ca. - 1452 ca. |
References (most recent first) | Facsímil: Rodríguez Porto (2022), “La biblioteca del Marqués de Santillana”, El Marqués de Santillana: Imágenes y letras 50 Visto por: Mackenzie (1982-09-08), Inspección personal Echeverría Gaztelumendi (1993), “La traducción latina de la Ilíada IX, 222-605 de Bruni y su versión al castellano. Edición crítica”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos Cátedra (1983), “Sobre la biblioteca del Marqués de Santillana: la Iliada y Pier Candido Decembrio”, Hispanic Review Catalogado en: Rey et al. (1942), Ensayo de una bibliografía de las leyendas troyanas en la literatura española 18 Descrito en: Marbodius Redonensis et al. (1880), Ein spanisches Steinbuch Catalogado en: Gayangos (1875-93), Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum I:9 , n. Add. 21,245 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 8 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 1173 |
Location in volume | ff. 1r-49r (Serés 1997) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1544 Homeros. Ilíada I-IV, X (1-4, 10) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1446 ca. - 1452 ca. |
Incipits & explicits in MS | prólogo del traductor:
[ 1r]
Si a umanas neçesidades mandamientos divinales se prefieren …
[ 3v]
… las dubdas que en el libro pueden venir no curo desplanar en lo presente texto: [ 4r] La ira pestilençial del sobervio Achilles fijo de Peleo … [ 49r] … tomavan los dulçes vinos en vasos de Athenas llenos |
References (most recent first) | Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos
en el siglo XV Base de la ed. de: Serés (1997-09), La traducción en Italia y en España durante el siglo XV. La “Iliada en romance” y su contexto cultural |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 8227 |
Location in volume | ff. 50r-57v (Serés) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2867 Homeros. Ilíada IX: 222-605. Parlamentos de Ulises, Aquiles y Fénix |
Language | castellano |
Date | Traducido 1446 ca. - 1452 ca. |
Incipits & explicits in MS | prólogo del traductor:
[ 50r]
Algunas vezes vengo en admiraçion como leo muchas cosas …
[ 51r]
… que non peresçiese cosa de su orden e sentençias encabezamiento: [ 51v] Argumento argumento: [ 51v] Achiles irado e recusando de pelear … como vio Ulixes quel tienpo era dispuesto fablo a Achiles texto: [ 51v] Dios te salve Achiles Asaz copia de manjares de mesa … [ 57v] … si sin dones peleares e el peligro apartares non te sera igual gloria nin honor |
Note | Ed. Serés de este MS |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 2783 |
Location in volume | ff. 58r-63v (Serés 1997) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2157 Pier Candido Decembrio. [Vida de Homero] |
Language | castellano |
Date | Traducido 1446 ca. - 1452 ca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 58r] Çierta cosa es Homero el mas antiguo de todos los poetas … [ 63v] … parte las traduxe de griego e las escrevi a perpetua memoria |
References (most recent first) | Base de la ed. de: Serés (1997-09), La traducción en Italia y en España durante el siglo XV. La “Iliada en romance” y su contexto cultural |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 2795 |
Location in volume | ff. 63v-64r (Serés 1997) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2166 Pier Candido Decembrio. Verdadero argumento de la historia troyana |
Language | castellano |
Date | Traducido 1446 ca. - 1452 ca. |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 63v]
El verdadero argumento de la estoria troyana texto: [ 63v] Hecuba muger del rey Priamo commo estuviese preñada de fijo … [ 64r] … enflaqueçieron las fuerças de los griegos e escomençose por aquesto nueva guerra |
Note | Ed. Serés a base de este MS |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 2784 |
Location in volume | ff. 65r-75r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2160 Pier Candido Decembrio. Peregrina historia (3) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1435 ca. a quo - 1442 ? |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] La çibdad de roma assi como dize crispo … [ 75r] … ni grauedad en stillo ni graçia en palabras sentira fallesçer |
Associated Texts | Contiene texid 3606 Pier Candido Decembrio, De muneribus romanae reipublicae (tr. Pedro González de Mendoza y Figueroa, cardenal), traducido 1435
ca. a quo - 1442 ? Contiene texid 3607 Pier Candido Decembrio, Epilogus de poetis et imperatoribus illustribus (tr. Pedro González de Mendoza y Figueroa, cardenal), traducido 1435 ca. a quo - 1442 ? |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 2786 |
Location in volume | ff. 75r-82r (Cátedra 1983) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2160 Pier Candido Decembrio. Peregrina historia (1) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1435 ca. a quo - 1442 ? |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 75r] Las prinçipales partes e los espaçios de las tierras del mundo … [ 82r] … las quales son assaz honradas e çelebres en memoria |
Associated Texts | Contiene la sección texid 3614 Pier Candido Decembrio, Tractatus de cosmographis veteri et nova (tr. Pedro González de Mendoza y Figueroa, cardenal), traducido 1435 ca. a quo - 1442 ? |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 2785 |
Location in volume | ff. 82v-84v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2159 Pier Candido Decembrio. Grammaticon (1) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 82v] Toga es vestidura de uarones o de fembras que despues de la saya … [ 84v] … Dodraus Semis |
Associated Texts | Contiene la sección texid 3612 Pier Candido Decembrio, De ordinibus bellicis secundum antiquos (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? Contiene la sección texid 3611 Pier Candido Decembrio, Nomina armorum et iaculorum (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? Contiene la sección texid 3609 Pier Candido Decembrio, Nomina colorum (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? Contiene la sección texid 3613 Pier Candido Decembrio, Nomina ponderum (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? Contiene la sección texid 3610 Pier Candido Decembrio, Nomina vasorum (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? Contiene la sección texid 3608 Pier Candido Decembrio, Nomina vestuum secundum antiquos scriptores (tr. Desconocido), traducido 1433 ca. a quo - 1442 ? |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 2787 |
Location in volume | ff. 85r-97r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2161 Marbodus Redonensis. Lapidario (1-34) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1442 ? |
Associated Persons | Autoría atribuida a: Evax, rey de Arabia | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-08-24 |