Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1474 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/4514 | olim 4514 | olim P-191 |
Title of volume | MS M1 (Cuenca 2017) |
Copied | 1467-11-28 a quo - 1475 ca. (Faulhaber: filigrana) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 88 |
Page Layout | 30 +/- ll. (Cuenca 2017) |
Size | hoja: 215 × 145 mm (BNE Cat.) hoja: 212 × 145 mm (Cuenca 2017) caja: 120 × 85 mm (Cuenca 2017) encuad.: 215 × 145 mm (Cuenca 2017) |
Hand | gótica aragonesa [?] (Faulhaber) |
Watermark | carro de 2 ruedas (38, 43, 45, 75, 78, 82) (Cuenca 2017; cfr. Briquet 3534 [1460-1461]) |
Pictorial elements | inicial: T de 5 ll. de oro (iluminada) con rasgueo azul y rojo mu fino (1r) (Faulhaber) iniciales: rojas de 3 ll. con rasguo azul al principio de cada libro (Faulhaber) iniciales: rojas de 2 ll. con decoración de rasgueo azul al principio de cada cap. (Faulhaber) encabezamientos: en rojo (BNE Cat.) calderones: en rojo y azul (BNE Cat.) |
Other features | Reclamo: horizontal centrado encuadrado y con decoración de rasgueo (24v) (Faulhaber) |
Condition | incompl. al principio y final; rasgada la h. 1; con hh. arrancadas entre los ff. 23-24, 36-37. 77-78 (BNE Cat: Cuenca 2017) |
Binding | mudéjar sobre tabla, con hierros en seco, cierres metálicos; 2 rectángulos concéntricos alreadedor de un diseño oblongo central (BNE Cat.) |
Associated persons | Nombre f. 65v de Francisco Castello (mosén) (Faulhaber) Nombre f. 65v de Juan Aznar (mosén), clérigo secular (Faulhaber) |
References (most recent first) | Descrito en: Aristóteles et al. (2017), Compendio de la Ética Nicomaquea xvi-xvii Descrito en: Cuenca Almenar (2012), “L'Ètica nicomaquea d'Aristòtil en un compendi català del segle XV”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/4514 Catalogado en: Heusch (1991), “Index des Commentateurs espagnols médiévaux d'Aristote”, Atalaya 162-63 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 701 Russell et al. (1974), “Nueva luz sobre una versión española cuatrocentista de la Etica a Nicomaco”, Homenaje a Guillermo Guastavino: Miscelánea de estudios en el año de su jubilación como Director de la Biblioteca Nacional 130 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) X:382 , n. 4514 Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/4514 |
Note | Faulhaber 2018: muchas probationes pennae con rasgos aragoneses en las guardas fijas. la guarda anterior y el f. 88v. Nombres f. 65v margen superior: “como yo francisco castello’’ en letra humanística cursiva. “Muy magco Señor mossen yuan aznar clerigo abit[…]’’ en letra humanística libraria Descr. de BNE Cat.: Autor personal Aristóteles Título uniforme [Ética a Nicómaco. Español] Título Ética [Manuscrito] . Inc.: Toda sciencia tiene subiecto o materia de que tracta o por la diuision de los subiectos (h. 1)… Exp.: fazer algun medio politico conjecturado según la razon umana asi como fezimos en la etica e asi ayamos diccho universalmente el prohemio e introduccion dela politica. Explicit Etica. Deo gracias (h. 88v) Publicación S. XV Descripción física 88 h. ; 22 × 15 cm Nota general Resumen de los libros e índice de capítulos h. 2-9 Nota general Numerosas anotaciones en las guardas Nota general En el margen superior de la h. 65: "Como yo francesco castellan". "Muy mag[nifi]co señor Mosen Yuan Aznar clerigo" N.lengua/Escritura Letra gótica Incipit/Explicit Toda sciencia tiene subiecto o materia de que tracta o por la diuision de los subiectos (h. 1)… fazer algun medio politico conjecturado según la razon umana asi como fezimos en la etica e asi ayamos diccho universalmente el prohemio e introduccion dela politica. Explicit Etica. Deo gracias (h. 88v) Nota tít. y men. res La traducción ha sido atribuida por algunos autores a Alfonso de la Torre, y a Nuño de Guzmán, por otros. Ha sido fechada entre 1450 y 1500 N. área desc. fis. Rasgada la h. 1 Nota sobre ilustrac. Inicial en oro con decoración de rasgueo, capitales en rojo y azul con el mismo tipo de decoración, epígrafes en rojo y calderones en azul y rojo |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000050954&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2014-10-29 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 641 |
Location in volume | ff. 1r-88v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1294 Aristoteles. Ética de Aristóteles |
Language | castellano |
Date | Traducido 1463 - 1464 |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 1r]
T5ODA SCIENCIA tiene subiecto o ma|teria de q̃ tracta oporla diuision delos sub|iectos se toma la diuision delas sciencias …
[ 2r]
… cadauno cõsigue el fin por | qujen son todos los trabaios elas obras vmanas finalmente índice: [ 2r-v] Del Primero libro || E2L primer libro tracta de aqueste fin en general | moral … [ 9r] … ¶capitulo xiiijo. evltimo declara q̃ tal/ adeser el fabricador | delas leyes equal es la causa delas cõgregaciones e princi|pados epoliticas encabezamiento: [ 9r] Capitulo primero tracta de como todas | las cosas tiendẽ en algũ bien final. e ᵭla diuersidad de | los fines/ de la orden /e conparacion de aq̃llos texto: [ 9r] E3N EL CAPITVLO primero ay quatro ꝯclu|siones ¶La primera es ᵭla tendẽcia o discurso ᵭlas | cosas … [ 88v] … Easi ayamos | dicho vnjuersalmẽte el prohemio o jntroduçciõ ᵭla po|litica rúbrica: [ 88v] EXPLICIT ETICA | DEO GRACIAS |
Condition | incompl. |
Associated Persons | Traductor (var.): Torre, Bachiller de la |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal Cuenca i Almenar (2015), “Aproximación a la relación entre los manuscritos castellanos del siglo XV del compendio de la Ética Nicomaquea”, En lengua vulgar castellana traduzido. Ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media xvi-xvii |
Note | Versión igual a la impresa por Hurus. MS M1 de Cuenca 2014, 2017. Cuenca 2017: “Faltan los intervalos comprendidos entre el capítulo primero y el tercero del tercer libro, entre el capítulo octavo del cuarto libro y el capítulo segundo del quinto libro, y entre la mitad del capítulo décimo del libro noveno y la mitad del capitulo segundo del libro décimo.” |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2021-01-05 |