![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| ID no. of MS | BETA manid 1599 | 
| City and Library | San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME) | 
| Collection: Call number | T-III-3 | alt. T.III.3 | olim III.Θ.17 | olim ij.A.20 | 
| Title of volume |  3. Seneca. 20 ( corte) | 
            
| Copied |  Pedro de Medina ? (Zarco),  1445-10-08 ? (Zarco) Gonzalo ? (Zarco), 1445-10-08 ? (Zarco)  | 
            
External description  | 
            |
|---|---|
| Writing surface | papel (Zarco) | 
| Leaf Analysis | ff.: 80 (Zarco) | 
| Size |  hoja: 272 × 208 mm (Zarco) caja: 185 × 130 mm (Zarco)  | 
            
| Hand | gótica (Zarco) | 
| Binding | del Escorial (Zarco) | 
| Previous owners (oldest first) | Inés de Torres y Funes (floruit 1445-10-08) ? (Zarco) | 
| References (most recent first) |  Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial  II:390-91 , n. T.III.3 Catalogado en: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo del Escorial (RBME) (2011 ad quem), Búsqueda en Catálogo [OPAC] , n. T-III-3  | 
            
| Note | ¿Revisó Fr. Gonzalo, capellán de Inés de Torres, la trad. anterior o es sólo uno de los copistas? | 
| Subject | Manuscrito fechado o fechable | 
| Internet | https://rbmecat.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=1183&query_desc=t%20iii%203 RBME Cat. visto 2024-07-09 | 
Internal Description  | 
            |
| Number of texts in volume: | 1 | 
| Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 815 | 
| Location in volume | ff. 1r-80r (Zarco) | 
| Uniform Title IDno, Author and Title |  texid 1387 Lucius Annaeus Seneca. Libro de Séneca contra la ira y la saña  | 
            
| Language | castellano | 
| Date | Traducido 1284 - 1295 | 
| Title(s) in witness | El libro de seneca contra la yra & saña, 1v (Zarco) | 
| Incipits & explicits in MS |  prólogo del editor: 
                  	  [ 1r]
                  	 [E]ste libro escriujo fray gonçalo sufiçiente ortografo capellan de la muy generosa & non menos virtuosa sennora donna ynes
                  de torres muger de don luys de guzman de plecarisima [!] memoria maestra de Calatraua que dios aya & acabose a ocho de otubre
                  anno de mjll & quatroçientos & quarenta & çinco annos …
                  	  [ 1v]
                  	 … que de la primera corrupta forja poco en el ha quedado rúbrica: [ 1v] Comiença el libro de seneca contra la yra. & ssanna prólogo del traductor: [ 1v] Seneca fue doctisimo omne en toda facultad de çiençia … a serviçio de nuestro señor el rey don Sancho començaremos la traslaçion deste libro que dize assi encabezamiento: La primera parte en que muestra que cosa es jra & commo es peor que todas las otras malas voluntades & quantas & quant malas vienen della texto: [F]ablando seneca con vn su amjgo que auja nonbre nouato a cuya jnstançia fizo este libro. dixo assi amjgo nouato acabaste comjgo afincandome que fiziese alguna escriptura en que mostrase como puede omne amansar la sanna … [ 80r] … & nos voluemos dellos muchas vezes a bondad la perdurable vida sea sienpre con nos colofón: [ 80r] este libro escriujo pedro de medina  | 
            
| Associated Persons | Trad. revisada por: Nuño de Guzmán y Torres (nac. Córdoba 1405 ca.) ( (Zarco)) Dedicado a: Sancho IV el Bravo, rey de Castilla y León, Corona de [1284-04-04 - 1295-04-25]  | 
            
| References (most recent first) | Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV | Record Status | 
               Created 1985-07-10 Updated 2024-07-09  | 
         
