Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 3169 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/19166 | olim 19166 |
Copied | José Amador de los Ríos (Faulhaber: en parte) para José Amador de los Ríos (Faulhaber), 1862 ca. (Faulhaber) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Faulhaber) |
Leaf Analysis | ff.: II + 1-34 + 34-144 (BNE Cat.) |
Size | hoja: 320 × 220 mm (Faulhaber) |
Condition | En blanco las h. 49, 60 y 131; |
Binding | holandesa sobre cartoné (BNE Cat.) |
History of volume | Comprado a Rodrigo Amador de los Ríos 1908-06-15 (BNE Cat.) |
Previous owners (oldest first) | José Amador de los Ríos, filólogo (1816-01-01 - 1878-02-17) 1862 ca. - 1878-02-17 muerte (Faulhaber) Rodrigo Amador de los Ríos, historiador 1878-02-17 - 1908-06-15 (BNE Cat.) |
References (most recent first) | Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2018), Inspección personal Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/19166 Visto por: Faulhaber (1986), Inspección personal Visto por: Gómez Moreno (1984), Fichero (inspección personal) Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/19166 |
Note | Faulhaber: MS facticio preparada para y en parte autógrafo de Amador de los Ríos, con notas suyas, Descr. de BNE Cat.: Publicación: S. XIX Descripción física: II, 144 h. ; 32 × 22 cm Nota general: Nota autógrafa y firma de Amador de los Ríos en h. 61 Nota general: Índice en h. I Nota general: Corresponde a la entrada número 133 del Inventario de la Biblioteca de José Amador de los Ríos, que consta de 142 entradas (Mss/20056/1) Nota de contenido: Fermoso cuento de una santa emperatriz que ovo en Roma et de su castidad (h. II y 1-16v). Estoria del rey Guillelme (h. 17-28r). Dança general de la muerte (h. 29-48v). Carta de Ambrosio de Morales a Gerónimo de Zurita, Alcalá de Henares, 20 de noviembre de 1564 (h. 51-53v). Cartas de la reyna doña Ysabel al arzobispo de Granada, su confesor (h. 54-59). Biografías y versos de Juan de Salinas, de Baltasar de Alcázar, Feliciana Enríquez de Guzmán, Rodrigo Fernández de Rivera, del doctor Garay, de Alonso de Fuentes y de Cristóbal de las Casas, copiadas por el poeta sevillano Francisco Rodríguez Zapata (h. 61-74r). La mariposa: poemas del conde de Mora : Aquel animalejo / que por gozar la luz levanta el vuelo (h. 75-76r). Anti Xáuregui, del licenciado don Luis de la Carrera al reformador de los poetas castellanos (h. 77-83v). Al muy magnífico señor Hernando de Herrera, del licenciado Prete Jacopín (h. 84-115r). Coplas muy devotas fechas a reverencia del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo, e cántanse al son de la zorrilla, con el gallo : El infante y el pecado / mal han barajado (h. 116-120v). Coplas de arte mayor : Con pena y cuidado / continuo guerreo (h. 121). Documentos relativos a la prohibición de comedias, hechos en 1598 y en 1672 (h. 122-130r). Libro de la partición de la Villa de Jerez de la Frontera, hecha en tiempos del rey Alfonso X (h. 133-144r) Primeros versos: Aquel animalejo / que por gozar la luz levanta el vuelo (h. 75-76r) El infante y el pecado / mal han barajado (h. 116-120v) Con pena y cuidado / continuo guerreo (h. 121) Fuente de adquisiciones: Compra a Rodrigo Amador de los Ríos, 15 de junio de1908 Nota de procedencia: José Amador de los Ríos (1818-1878) N. área desc. fis.: Letra de diferentes manos N. área desc. fis.: Duplicada la h. 34. Mútila sin pérdida de texto la h. 90 N. área desc. fis.: En blanco las h. 49, 60 y 131 |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000170890&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2018-03-18 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 7 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 3990 |
Location in volume | ff. IIr, 1ra-16vb (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1170 Desconocido. Cuento de una santa emperatriz que hubo en Roma |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Cuento | de una sᵵa emꝑatriz q̃ ouo en rroma | et de su castidat., IIr (Faulhaber) vn muy fermoso cuẽto de | una sᵵa enꝑatriz q̃. ouo en rroma; et | de su castidat, 1ra (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 1ra]
Aq̃. comiẽça vn muy fermoso cuẽto de | una sᵵa enꝑatriz q̃. ouo en rroma; et | de su castidat texto: [ 1ra] El sabidor nos diz et nos muestra q̃l. | libro dela sabença comiença … [ 16vb] … et ally dio su alma à Dios. |
Associated MSS/editions | ¿Copia de manid 1303 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.13. 1426 ca.? - 1450 ca.?. Desconocido, Libro de los huéspedes (tr. Desconocido), traducido 1301 - 1325., 1ra-16v |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 4792 |
Location in volume | ff. 17r-28rb (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1214 Desconocido. Historia del rey Guillermo (Faulhaber) |
Language | castellano occidental |
Date | Traducido 1300 - 1325 |
Title(s) in witness | Estoria del | Rey Guillelme de Inglaterra, IIr (Faulhaber) la estoria del Rey Guillelme., 17r (Faulhaber) la esto-|ria, et el cuento del rey g̃llelme. de | Ynglaterra., 28rb (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 17r]
Aqui comiença la estoria del Rrey Guillelme. texto: [ 17ra] Dizen las estorias de ynglaterra q̃. vn Rey | q̃. ouo nonbre, Rey g̃llelme … [ 28rb] … Et esta | es la çima desta estoria, yó no se màs, | cá mas no há. rúbrica: Aq̃. se feneçe la esto-|ria, et el cuento del rey g̃llelme. de | Ynglaterra. |
Associated MSS/editions | ¿Copia de manid 1303 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.13. 1426 ca.? - 1450 ca.?. Desconocido, Libro de los huéspedes (tr. Desconocido), traducido 1301 - 1325., 32ra-48ra |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 4793 |
Location in volume | ff. 29r-48v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1151 Desconocido. Danza general de la muerte |
Language | castellano |
Date | Escrito 1430 - 1440 |
Title(s) in witness | Dança General, 29r (Faulhaber) la dança general en la qual trata como la muerte, 30r (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | encabezamiento:
[ 30r]
Dança General | Prólogo en la trasladacion prólogo: [ 30r] Aqui comienza la dança general en la qual | trata como la muerte dice abisa á todos las criatu-|ras que pare mientes en la brevedad de su bida … que vengan de su buen grado ó contra su volun-|tad. Comenzando dise ansy. rúbrica: [ 30r] Dice la muerte. texto: [ 30r] Yo so la muerte cierta á todas criaturas | que son y seran en el mundo durante … [ 48v] … é sy condepnado ser meresciste | chino nin Bartolo non cabe alegar. |
Associated MSS/editions | ¿Copia de manid 1307 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, b-IV-21 (1). 1465 ca. - 1479 ca. Shem Tov ben Ishaq ibn Ardutiel, [Proverbios morales], escrito 1355 a quo - 1360 ad quem., 109r-129r |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | En papel sellado fechado 1862 |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 4794 |
Location in volume | ff. 50r, 54r--56r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2908 Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de. [Carta a Hernando de Talavera, su confesor] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1492-12-30 |
Title(s) in witness | Cartas | de la Reyna doña Ysabel | al Arzobispo de Granada | su confesor, 50r (Faulhaber) Cartas dela Reyna Doña Ysbel al Arzobispo | de Granada su Confessor. |
Incipits & explicits in MS | salutación:
[ 54r]
Muy Revdo y devoto padre. texto: [ 54r] Pues vemos quelos Reyes pue|den morir de qualquier desastre como los otros … [ 55v] … plega el que sea para su servicio, y acabe encomendando me en vu|estras oraciones. fecha: [ 56r] en Barcelona a treinta de Diciembre. firma: [ 56r] yo la Reyna adición: [ 56r] oy vino el gallego y por que habia tanto escrito … plega a Dios que luego nos vea|mos sin daño de allá, y delo de acá quanto Dios fuere seri-|do. |
Associated MSS/editions | Copia de manid 4812 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, L.I.13. 1501 - 1800. Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de, [Carta a Hernando de Talavera, su confesor], escrito 1492-12-30., 9r |
Note | Faulhaber 2018: Nota f. 54r en el margen superior: “L. j-13. fol. 9. Bibliot Escuria. |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 14073 |
Location in volume | ff. 56v-60v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11315 Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de. [Carta a Hernando de Talavera, su confesor] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1493-12-04 |
Title(s) in witness | Cartas | de la Reyna doña Ysabel | al Arzobispo de Granada | su confesor, 50r (Faulhaber) Cartas dela Reyna Doña Ysbel al Arzobispo | de Granada su Confessor., 54r (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | salutación: Al Revdo y devoto padre el Obispo de Avila | mi confesor salutación: [ 56v] Muy Revdo y devoto padre. texto: [ 54r] Tales son vuestras cartas | que es osadia responder a ellas … [ 60v] … quando pluguiere a Dios que os vea, y encomiendo | me en vuestras oraciones: fecha: [ 60v] de mi mano en Çaragoça à quatro de | Diciembre, y de camino para Castilla que ay no hay plaçien|do a Dios, por que detenernos, que las Cortes, de aqui à ocho dias | tienen de palaçio, y mejor venia que no se acabase por que no se quitase la hermandad con que se haze justa, y sin ella nun-|a se haze aqui. firma: [ 60v] Yo la Ryena adición: [ 60v] Ruegoós que à todo esto me respondays luego salutación: [ 60v] al muy | rev.do y devoto padre el Arçobispo de Granada mi Con-|fesor. |
Associated MSS/editions | Copia de manid 4812 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, L.I.13. 1501 - 1800. Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de, [Carta a Hernando de Talavera, su confesor], escrito 1492-12-30. |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 4795 |
Location in volume | ff. 116ra-120vb (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1660 Ambrosio Montesino, obispo de Sarda. Coplas muy devotas hechas a reverencia del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo |
Language | castellano |
Date | Escrito 1485 ca. ad quem |
Title(s) in witness | unas coplas muy | devotas fechas á reverencia del | nacimiento de nr̃o señor Jħu cris-|to: e cantanse al son dela zorri-|lla con el gallo. (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 116ra]
Siguense unas coplas muy | devotas fechas á reverencia del | nacimiento de nr̃o señor Jħu cris-|to: e cantanse al son dela
zorri-|lla con el gallo. texto: [ 116ra] ¶ El infante y el pecado | mal han barajado … [ 120vb] … como ruiseñor en prado | mal han barajado. |
Associated MSS/editions | ¿Copia de manid 3613 Ed.: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, 64-III-7 (2o) = K-III-7 (2o). Burgos: Friedrich Biel, 1498 ca.?. Ambrosio Montesino, obispo de Sarda, Coplas muy devotas hechas a reverencia del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo, escrito 1485 ca. ad quem. |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2014), Inspección personal |
Note | Probablemente copia de Esc. K.III.7. No está en mano de Amador |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 4796 |
Location in volume | f. 121r-v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1119 Desconocido. Coplas de arte mayor |
Language | castellano |
Date | Escrito 1498 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 121r]
¶ Estas coplas son de arte mayor: y las medias copas estan | todas en razon y por consonantes / q̃ junas media y media es
vna | de arte mayor y tambien puestas en razon y por consonantes. texto: [ 121r] ¶ Con pena y cuidado continuo guerreo | sin consolacion con poca esperanza … [ 121v] … temor y tristeza / del juego que aprende | jamas no me dexan / haciendome staño [?] |
Associated MSS/editions | ¿Copia de manid 1465 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, K-III-7 (1). 1485 ca. Colectivo… Cancionero de fray Íñigo de Mendoza (EM6), compilado 1485 ca. |
Note | Probablemente copia de Esc. K.III.7. No está en mano de Amador. Debajo de la última copla viene un título y el comienzo de otra composición, que también se encuentra en el impreso del Escorial: ¶ Comparacion de nombre V Luis sin par / es el vr̃o nombre / añadiendo el | tercero hombre. |
Record Status |
Created 1986-07-02 Updated 2024-07-29 |