Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1906 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España (IGM) |
Collection: Call number | MSS/10136 | olim 10136 | olim Kk-24 |
Copied | Escritorio de los Morales de Job ? (Avenoza 2015), 1450 ca. (Avenoza) 1401 ca. - 1450 ca. (Orduna 2002) 1401 - 1500 (IGM) 1391 ca. - 1410 ca. (Simón Díaz) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | perg. (IGM) |
Format | folio mayor (Orduna) |
Leaf Analysis | ff.: 273 (IGM) ff.: 272 (Orduna 2002) |
Collation | quiniones (Avenoza 2015) |
Page Layout | 2 cols. (IGM) 49 ll. (IGM) |
Size | hoja: 430 × 290 mm (Orduna 2002) hoja: 760 × 520 mm (IGM [?]) hoja: 400 × 290 mm (Simón Díaz) |
Hand | gótica (Orduna 2002) gótica fracta de módulo mayor (estilo m dejar sobre tabla. Piel de becerro marrón gofrada) |
Pictorial elements | iniciales: espacios en blanco (IGM) rúbricas: en rojo y azul (IGM) |
Other features | Reclamos: horizontales centrados enmarcados en rojo (Avenoza 2015) Signaturas: no se ven (Avenoza 2015) Justificación: tipo Derolez 43 (Avenoza 2015) |
Condition | muy deteriorado a partir del f. 30. Retirado de consulta por deterioro (Orduna 2002 / BNE Cat.) |
Binding | estilo mudéjar sobre tabla. Piel de becerro marrón gofrada (BNE Cat.) |
Previous owners (oldest first) | Mariano Téllez Girón y Beaufort Spontín, 12. duque de Osuna [1844 - 1882-06-02] (IGM) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Continuado en manid 1907 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10137. Escritorio de los Morales de Job?, 1450 ca. Gregorius I, papa, Morales (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de), traducido 1399 a quo - 1407 ad quem. |
References (most recent first) | Véase: Avenoza (2015), “Traducir y copiar la materia de Job en el siglo XV”, Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica 270, 275 Avenoza (2013-08-16), Carta (correo electrónico) Catalogado en: Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) 125 Orduna (2002), “Pero López de Ayala”, Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y documentos 906-907 , n. 120.9 Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 906-907 Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 208 , n. 1930 Branciforti (1962), Regesto delle opere di Pero López de Ayala 307 Catalogado en: Madrid. Biblioteca Nacional. (1958), Exposición de la biblioteca de los Mendoza del Infantado en el siglo XV: con motivo de la celebración del V Centenario de la muerte de don Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santilla 43 , n. 78 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) XIV:367-68 , n. 10136 Serrano (1911), “Traducciones castellanas de los Morales de San Gregorio”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos Catalogado en: Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 191-92 , n. XXXII-B Catalogado en: Rocamora (1882), Catálogo abreviado de los manuscritos de la Biblioteca del Excmo. Señor duque de Osuna é Infantado 33 , n. 123 |
Note | Avenoza 2015: Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 3 tomos sin índices: BNE MSS/10136 (manid 1906), MSS/10137
(manid 1907), MSS/10138 (manid 1892) Propone que salió de un escritorio especializado en la copia de los Morales en Job. IGM: presenta anotaciones marginales de la misma mano que el texto, y contiene, además de la traducción de los Moralia de San Gregorio, un “prólogo de los morales sobre Job” (f. 1) y “‘prefaçio e prologo segundo” (ff. 4-9). Descr. de BNE Cat.: “Autor personal Gregorio I, Papa, Santo Título uniforme [Moralia in Iob. Español] Título Morales sobre el Libro de Job Lib. I-XVII / traducción española por Pero López de Ayala Publicación , S.XV Descripción física 273 h. (2 col., 49 lín.) : perg. ; 76 x 52 cm. Nota general Anotaciones marginales de la misma mano que el texto Nota de contenido Prólogo de los morales sobre Job (h. 1). Prólogo de Sant Gregorio que enbia a San Leandro arçobispo de Sevilla (h. 1-4). Prefaçio e prólogo segundo (h. 4-9) Incipit/Explicit Aqui comiença el primero de los morales que fizo Sant Gregorio sobre el libro de Job. [V]aron era en la tierra llamada Huz, el qual avia nombre Job. Con rrazon esta nombrada aqui la tierra donde este santo varon moraba (h. 9)… quien podra catar el tronido de la grandeza del. Aqui se acaba el XVII libro de los morales sobre Job, el qual ordeno el bien aventurado Sant Gregorio (h. 273) N. área desc. fis. Muy deteriorado Nota sobre ilustrac. Títulos en rojo y azul. Espacio en blanco para las iniciales Nota de procedencia Duque de Osuna |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 11654 |
Location in volume | f. 1ra-va (Fuentes) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10454 Beda. Prólogo de los Morales de san Gregorio |
Language | castellano |
Title(s) in witness | prologo de los morales de sant gregorio, 1ra (Fuentes) |
Incipits & explicits in MS | invocación:
[ 1ra]
En el nõbre de dios encabezamiento: [ 1ra] prologo de los morales de sant gregorio texto: [ 1va] [L]a santa esc̃ptura de dios por quatro maneras se ꝑte … ¶ E por la doctrina ⁊ otrosi por los enxienplos de los padres q̃ ante nos fueron entr̃ en los Regnos de los çielos |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 9069 |
Location in volume | ff. 1va-4r (IGM) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3600 Gregorius I, papa. Epístola que san Gregorio papa envió a san Leandre arzobispo de Sevilla sobre la exposición de Job en el libro llamado Morales (IGM) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1390 ca. - 1410 ca. |
Title(s) in witness | Prologo de Sant Gregorio que enbia a San Leandro arçobispo de Sevilla, 1va (IGM) |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 1296 |
Location in volume | ff. 4r-273r (IGM) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1583 Gregorius I, papa. Morales (1-17) (Avenoza 2013) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1399 a quo - 1407 ad quem |
Incipits & explicits in MS | encabezamiento:
[ 4r]
Profaçion e prologo segundo rúbrica: [ 9r] Aqui comiença el primero de los morales que fizo Sant Gregorio sobre el libro de Job texto: [ 9r] Varon era en la tierra llamada Huz el qual avia nombre Job. Con rrazon esta nombrada aqui la tierra donde este santo varon moraba … [ 273r] … quien podra catar el tronido de la grandeza del rúbrica: [ 273r] Aqui se acaba el XVII libro de los morales sobre Job el qual ordeno el bien aventurado Sant Gregorio |
References (most recent first) | Avenoza (2015), “Traducir y copiar la materia de Job en el siglo XV”, Estudios de literatura medieval en la Península Ibérica 270 |
Note | Avenoza 2015: versión íntegra. Copia completa en 3 tomos sin índices: BNE MSS/10136 (manid 1906), MSS/10137 (manid 1907),
MSS/10138 (manid 1892). El texto sigue en BNE MSS/10137 y MSS/10138 |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-15 |