Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1549
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/9513 | olim 9513 | olim Bb-142
Title of volume uade mecum ( guarda)
Ms. V (Cañizares 2019)
Copied Medina de Pomar: Sancho García de Medina ? para Pedro Fernández de Velasco y Solier II, 1. conde de Haro (Cañizares 2019), 1454 - 1455
1301 ! - 1400 ! (BNE Cat.)

External description
Writing surface papel y perg. (Gómez Moreno)
Leaf Analysis ff.: [3: h. de respeto] + [1: guarda] + j-xxxvij + xxxvij+ xxxjx-cxlj + [3: h. de respeto] (Cañizares 2019)
Collation a12-hh. 1,7 b8 c-d10 58 e8 f-g8 h/f14 k/g5 i/h14 128 l/k10 m/i10-hh. 9,10 o/L9 q/L/n7-h. 7 (Cañizares 2019)
Size hoja: 195 × 140 mm (Simón Díaz)
hoja: 193 × 138 mm (Gómez Moreno)
encuad.: 202 × 152 mm (Gómez Moreno)
Hand gótica cursiva varias (Gómez Moreno)
Other features Signaturas: alfanuméricas (Cañizares 2019)
Reclamo: horizontal centrado (20v) (Faulhaber)
Reclamo: horizontal en el pautado de la der. (70v) (Faulhaber)
Condition incompl. al final; en blanco ff. 43r-45v, 101r-108v, 119v-126v (Gómez Moreno)
Binding piel marrón con hierros en seco, guardas de papel de aguas glaseado, s. XIX (Faulhaber)
Previous owners (oldest first) Pedro Fernández de Velasco y Solier II, 1. conde de Haro [1430-05-22 - 1470-02-25] 1455 (Virseda)
Hospital de la Vera Cruz de Medina de Pomar 1455 (Virseda)
Associated persons Encuadernador José Grimaud, encuadernador ( IGM)
Other Associated Texts texid 2687 Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, [Fines de la lectura y finalidad de la sabiduría], escrito 1422-01-10
texid 2689 Desconocido, Tres parcas, escrito 1470-02-25 ad quem
texid 2688 Diego de Valera, maestresala, [Modos de escribir y géneros literarios], escrito 1445-02-18 ad quem
texid 13729 Vasco Ramírez de Guzmán, arcediano de Toledo, Proemio hecho por el autor en él nombrado de cosas bien notables, señaladamente el fruto que debemos sacar de lo que leemos, escrito 1455 ad quem
texid 4538 pseudo-Augustinus, Dichos en francés de las Contemplaciones de San Agustín, escrito 1425 ca.
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 1550 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/9522. Medina de Pomar: para Pedro Fernández de Velasco y Solier II, 1. conde de Haro, 1454 - 1455. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, [Fines de la lectura y finalidad de la sabiduría], escrito 1422-01-10.
References (most recent first) Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2024), Inspección personal
Descrito en: Cañizares Ferriz (2019), “El vademecum del Conde de Haro: contexto, génesis e historia del texto”, Revue d'histoire des textes
Cañizares Ferriz (2010), “Edición y estudio de un florilegio del Vademecum de la biblioteca del conde de Haro”, Revue d'histoire des textes
Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 463
Catalogado en: Grupo de Estudios de Prosa Hispánica Bajomedieval y Renacentista (IUMP) BDDH et al. (2007-), Dialogyca. Biblioteca Digital de Diálogo Hispano , n. BDDH289
Muñoz Jiménez (2006), “Identificacion, datacion y origen de dos codices (Mss. Madrid, BNE 9513 y 9522) de la Biblioteca del Conde de Haro”, Scriptorium
Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) 184
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/9513
Visto por: Gómez Moreno (1985), Inspección personal
Catalogado en: Lawrance (1984), “Nueva luz sobre la biblioteca del Conde de Haro: inventario de 1455”, El Crotalón. Anuario de Filología Española 1088-89
Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 428 , n. 6449
Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 428 , n. 6449
Catalogado en: Kristeller (1963-97), Iter Italicum. A Finding List of Uncatalogued or Incompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renaissance in Italian and Other Libraries IV:564
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) XIV:7-8 , n. 9513
Rubio (1950), “Dos traducciones castellanas de un diálogo de Luciano hechas en el siglo XV”, La Ciudad de Dios 357-61
Catalogado en: Paz y Melia (1897), “Biblioteca fundada por el Conde de Haro en 1455”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 62
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/9513
Note Muñoz Jiménez 2006 establece que Lawrance y Paz se equivocan al identificar BNE MSS/9522 (manid 1550) con el “bademecum” del asiento XXXXI del inventario de 1455 (n. 32 en la numerácion de Virseda 2020:419) y el asiento 35 del catálogo de 1553. De hecho corresponden los dos a este Ms. BNE MSS/9513 (manid 1549).

Cañizares 2019: Facticio. Compuesto de 8 unidades codicológicas, Fecha el MS e identifica a Sancho García de Medina a base de características codicológicas y paleográficas. También identifica MSS de entre los de la BNE que pertenecieron al conde de Haro y figuran en la donación de sus libros en 1455.

IGM: “En blanco las h. 43-45, 101-108, 120-126” (7).

Según Gómez Moreno, los primeros dos folios contienen tres textos diferentes. Según IGM, contienen únicamente dos. El primero y segundo especificados correctamente por Gómez Moreno corresponden al primer texto indicado en IGM, “Prólogo sobre los modos de leer y escribir, según la methologia de Fulgencio”. Es sólo el modo de escribir que se atribuye a Fulgencio en este MS.

Se sigue el parecer de Gómez Moreno

Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet https://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/x/0/0/57/5/3?searchdata1=423497{CKEY}&searchfield1=GENERAL^SUBJECT^GENERAL^^&user_id=WEBSERVER BNE Cat. visto 2023-04-25
https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000146853&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2023-04-25
https://iump.ucm.es/DialogycaBDDH/BDDH289 Dialogyca visto 2023-04-25

Internal Description
Number of texts in volume: 7
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 4490
Location in volume f. 1r-v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2687
Alonso de Cartagena, obispo de Burgos. [Fines de la lectura y finalidad de la sabiduría]
Language castellano
Date Escrito 1422-01-10
Title(s) in witness [Prólogo sobre los modos de leer y escribir segun la methologia de Fulgencio], 1r (IGM)
Incipits & explicits in MS prólogo: [ 1r] nota leedor q̃ qieres \leer/ por | saber por qal delos fines | yuso esciptos lo fazes … por q̃ la tal | lection nõ te sea mas car|gosa q̃ ꝓuechosa
texto: [ 1r] Dize vn famoso doctor canonjsta q̃ alguno o | algunos de çinco fines … [ 1v] … cõ|uenjẽte cosa es q̃ dessee el saber
Associated Texts Posiblemente relacionado con texid 2688 Diego de Valera, maestresala, [Modos de escribir y géneros literarios], escrito 1445-02-18 ad quem (IGM)
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 4491
Location in volume ff. 1v-2r (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2688
Diego de Valera, maestresala. [Modos de escribir y géneros literarios]
Language castellano
Date Escrito 1445-02-18 ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 1v] todos los q̃ sceujeron tomarõ vno de qa|to modos | desceujr segunt fulgencio pone enla su meto|logia … [ 2r] … satyro es fablar loando | vitudes ⁊ denostando viçios/.
Associated Texts Posiblemente relacionado con texid 2687 Alonso de Cartagena, obispo de Burgos, [Fines de la lectura y finalidad de la sabiduría], escrito 1422-01-10 (IGM)
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 4492
Location in volume f. 2r (IGM)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2689
Desconocido. Tres parcas
Language castellano
Date Escrito 1470-02-25 ad quem
Incipits & explicits in MS texto: [ 2r] segun ponen los poetas son tres fadas / cloto / | antropos / alachesis cloto fila la tela del mũ|do / antropos la texe / alachesis la corta /.
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Note Gómez Moreno: sólo 3 líneas

Specific witness ID no. 4 BETA cnum 4493
Location in volume ff. 67v-68v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2371
Publius Lentulus. Letra al senado y pueblo romano
Language castellano
Date Traducido 1458-03-25 ad quem
Title(s) in witness vna carta q̃ ynbio desde Jherusalem vn se|nador de Roma q̃ se llamaua lentulo Romano | a los otros senadores ⁊ pueblo Romano Recon|tandoles q̃ figura ⁊ ymagen tenja el saluador | del mũdo nr̃o señor Jhũ xp̃o, f. 67v (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 67v] Esta es vna carta q̃ ynbio desde Jherusalem vn se|nador de Roma q̃ se llamaua lentulo Romano | a los otros senadores ⁊ pueblo Romano Recon|tandoles q̃ figura ⁊ ymagen tenja el saluador | del mũdo nr̃o señor Jhũ xp̃o ⁊ fallose en los ly|bros Antyguos de Roma enlas arcas delos se|nadores Romanos El theñor [!] dela qal es este q̃ se sigue/.
salutación: [ 67v] yo lentulo Romano ynbio Saludar vos los se|nadores de Roma ⁊ alas otras gentes q̃ esta carta | vieren
texto: [ 67v] Et parad mjẽtes con grañd diligen|cia alas cosas … [ 68v] … E lo Amã ⁊ se marauj|llan de sus obras virtuosas Com̃o sy fuesen obra | de dios
fecha: [ 68v] Escri[ta fue esta caarta en Jherusalem año de | la criçion del mũdo de cinco mjll ⁊ dosjentos | ⁊ vn años Era de çesar de sesenta ⁊ ocho Años/
nota: [ 68v] Ay jnfinjtos ꝑdones por leer esta santa escritu|ra ⁊ por la traslaudar en algunas iglesias o mo|nesterio.
References (most recent first) Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Internet https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000146853&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2017-05-28
Specific witness ID no. 5 BETA cnum 4494
Location in volume ff. 109r-111r (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 13729
Vasco Ramírez de Guzmán, arcediano de Toledo. Proemio hecho por el autor en él nombrado de cosas bien notables, señaladamente el fruto que debemos sacar de lo que leemos
Language castellano
Date Escrito 1455 ad quem
Title(s) in witness vn poemjo fecho por | el autor eñl nõbrado/ de | cosas bien notables seña|lada mente el fruto q̃ | deuemos sacar ᵭlo q̃ leemos/., 109r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 109r] siguese vn poemjo fecho por | el autor eñl nõbrado/ de | cosas bien notables seña|lada mente el fruto q̃ | deuemos sacar ᵭlo q̃ leemos/.
salutación: [ 109r] Al muý alto ⁊ catholico prncipe don | juan so la mano de dios Rey de castilla | ⁊ de leon su muy omjlde ẜujdor vasco ra|mijres de gusmã arçediano Jndigno de | toledo subjection ⁊ Reuerẽcia
texto: [ 109r] por qanto | mejor es obedesçer q̃ sacrficar ⁊ escuchar | q̃ grosuras ofresçer … [ 111r] … para siempre sobre toda criatura
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Base de la ed. de: Cañizares Ferriz (2011), “El prólogo dedicado a Juan II de Vasco Ramírez de Guzmán”, Revista de Literatura Medieval
Base de la ed. de: Cañizares Ferriz (2010), “Edición y estudio de un florilegio del Vademecum de la biblioteca del conde de Haro”, Revue d'histoire des textes 221-23
Specific witness ID no. 6 BETA cnum 16161
Location in volume f. 119r (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4538
pseudo-Augustinus. Dichos en francés de las Contemplaciones de San Agustín (IGM)
Language francés
Date Escrito 1425 ca.
Title(s) in witness Dichos en frãçes de las contẽ|placiones de sant Agustim, 123r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS texto: [ 119r] Tu enples le ciel ⁊ la tere | ⁊ portes toutes choses sanz | charge ⁊ saz fez … Ou tout est | Riens nõ fault/.
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal
Note Faulhaber 2024: las 4 primeras contemplaciones f. 123r se repiten en el f. 123v
Specific witness ID no. 7 BETA cnum 737
Location in volume ff. 140r-141v (Gómez Moreno)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1334
Lucianus de Samosata. Comparación de Alejandro y de Aníbal y Escipión
Language castellano
Date Traducido 1437 a quo
Incipits & explicits in MS texto: [ 140r] Como:en:algũd:tiempo leyesse en | las estorias | delos gigos | ⁊ latinos … [ 141v] … siguiendol la sentencia de polibio nũca tornaua acasa viniendo de fuera
Condition incompl. al final
Associated Persons Persona asociada Enmendados por: Libanio
References (most recent first) Sueiro Pena et al. (1997), “Traducción, romanceamiento y difusión de un diálogo de Luciano en la España del siglo XV”, Actas del VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995 1471, 1474
Note MS A de Sueiro / Gutiérrez 1997
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2024-01-05