Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 6348
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/3256 | olim K.51 | olim 6-3
Title of volume BLASONE | DE CASAS | D. ESPAÑA ( lomo)
Copied 1601 - 1700 (BNE Cat,)
1551 ! - 1600 ! (Valverde 2002)

External description
Leaf Analysis ff.: [3: guardas] + 1-189 + [2: guardas] (BNE Cat. / Faulhaber)
ff.: 1 + 153 + 44 (Valverde 2002)
Size hoja: 305 × 210 mm (IGM)
caja: 280 × 150 mm (Valverde 2002)
encuad.: 320 × 220 mm (BNE Cat.)
encuad.: 316 × 218 mm (Valverde 2002)
Hand itálica (Valverde 2002)
Pictorial elements escudos: escudos a pluma y coloreados a la aguada (BNE Cat.)
Condition En blanco ff. 1v, 19v, 22v, 23v, 27v-42r, 43r-v, 153v, 154v-156v, 157v-185v, 189r-v, (IGM)
Binding tafilete rojo con doble filete, hierros, cantos y nervios dorados; cortes jaspeados y lomo cuajado, s/ XVIII (BNE Cat.)
References (most recent first) Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Descrito en: Valverde Ogallar, Pedro (2002-10-12), “Manuscritos y heráldica en el tránsito a la modernidad: el libro de armería de Diego Hernández de Mendoza”, 827-28
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/3256
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) X:54 , n. 3256
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/3256
Note Faulhaber 2021. Es evidente que el MS durante una temporada bastante larga estuvo en Castro Urdiales, por las notas en los ff. 1r y 157r.

Nota f. 1r en letra itálica humanística posterior sobre la historia y reliquias del convento de San Francisco de Castro Urdiales: “De Conuentu Sancti françiscii. de Oppido de Castro de Vridales. Diocesis Burgeñ.
Si Vulgari, licet Receptissimę oppidanorum traditioni aurem accom̃odare | Velimus, presens conuentus … Vero conuentus Archiuis plura tunc quoque | Regia Preuilegia Custodiuntur. que tamen quod plurimi aliis en locis eorum | mentio facta sit, silentio preterire decreui.”

Nota en letra humanística cursiva posterior f. 157r: “Ay otras gentes enla dha Va. de Castro que por averlos | ayudado la fortuna/ con algunos bienes temporales … con Julian de cestona | hijo de franco. de cestona. y peron a despalea [?]. y enella hubo van hija”

Es un fragmento de un texto sobre familias de Castro Urdiales, comenzando el primer capítulo en la casa de Allende.

Textos poéticos ff. 186ra-187vb en letra cursiva posterior:
F. 186ra: Soneto: “dulçe señ[o]ra maria cuyo nombre”
F. 186ra: Soneto: “o yo estoy en tinieblas. o estoy çiego’’ [versión del soneto de Gregorio Silvestre (1520-1569), “O vivo en tinieblas o estoy ciego”]
F. 186ra-187va Media Rima ala encarnaçion: “mi bajo ser lo poco que entiendo’’ [¿Versión de “Mi poco ser lo muy poco que entiendo’’? BNE MSS/17951]
F. 187va: Soneto: “amor hos trae amado por amores’’ [cfr. Madrid: RAE, RM 6226, f. 358]
F. 187va: Glosa alo diuino sobre aquel | que diçe donde teneis los pies: “Sojs virgen el bien del çielo’’
Subject Felipe II el Prudente, rey de España [1556-03-24 - 1598-09-13]
San Francisco de Castro Urdiales
Castro Urdiales
Internet - Facsímiles digitalizados
Poesía
Internet https://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/x/0/0/57/20/MSS^2F3256/0/X1001167290?user_id=WEBSERVER BNE Cat.: enlace permanente visto 2021-04-17
https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000087016&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2021-04-17
https://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss10x1x.pdf#page=61 IGM visto 2021-04-17

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 15857
Location in volume ff. 3r-154r (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3157
Juan Pérez de Vargas. [Libro de armería (versión tercera)]
Language castellano
Date Escrito 1541-06-10 ad quem
Title(s) in witness Succession muy Berdadera delos Reyes . | De Hespaña. y de su origen y principio . | Desde nr̃o primero padre Addan. fasta | El Rey don phelipe 2.o y las armas y | Descendencia de muchas cassas solariegas. | De caballeros escuderos Hijos dalgo. | Naturales delas moñtas [!] de Vizcaya y de [añadido en marg.: castilla la uieja y] | Castilla la nueva, y Andaluzia. y otras. | Cossas muy curiossas. Recopiladas en | este bolumen por vn hombre | muy curiosso, y leydo | cuyo nombre se dira adelante, 2r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 3r] San Pablo. 1. corint, 15. Dize ~
perícopa: [ 3r [Gen 2:7]] formauit deñs deus. hominem de limo terre ⁊ inspirauit | in faciem eius spiraculum vitę . ⁊ factus est homo in | animam viuentem
texto: [ 3ra] Adan fue formade de vn pedaço | de tierra bermeja … [ 154r] … Diziendo que | estaua dado en Arras a su madre q̃ fue su prima muger
References (most recent first) Facsímil digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal
Note Faulhaber 2021: Nota f. 2r sobre las cuatro colores de los blasones: “Las quatro Colores naturales Corespondientes a los quatro elementos de que el mundo esta formado … llamandose de otra manera. senoble. corresponde Ala tierra | Be. al. Conpendio historial | despañ. foio -755 folio – 756”.

No se explica la ref. f. 3r a la Epistola ad corinthios 1:15, seguida de la perícopa de Gen 2:7. al comienzo de la obra.

Valverde 2002:

- Del convento de San Francisco (f.1)
- Sucessión muy verdadera de los reyes de España (f.2-f.19)
- Relación de como vienieron los godos (f.20-f.22)
- Blasón y Linaje de Cubas (f.23-f. 27)
- Libro de armería (f.42-f.154)
Record Status Created 2021-04-17
Updated 2023-04-03