Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 4880
City and Library Madrid Carlos Fitz-James Stuart y Martínez de Irujo, Duque de Alba
Collection: Call number 80
Copied 1430 ca. - 1470 ca. (Avenoza: filigrana)
1401 - 1500 (fichero)

External description
Writing surface papel
Format folio (Avenoza 2010)
Leaf Analysis ff.: 245: II + 3-245 + III (Avenoza 2010)
Collation ¿quiniones? (Avenoza 2010)
Page Layout 31 / 32 ll. (Bataller 2000)
27 ll. (f. 15r) (Avenoza 2010)
Size hoja: 280 × 210 mm (Avenoza 2010)
hoja: 285 × 210 mm (Bataller 2000)
caja: 180 × 107 mm (Avenoza 2010)
caja: 200 × 113 mm (Bataller 2000)
Hand gótica diversas letras (Avenoza 2010)
semigótica libraria muy cuidada (Avenoza 2010)
Watermark carro de 2 ruedas (66 mm × 44 mm) (f. en blanco al final) (BITECA.NET n. 067061; Briquet 3528 [1429-1453])
carro de 2 ruedas (66 mm × 44 mm) (Bataller: Briquet 3540 (1470))
Pictorial elements rúbricas: en rojo (ff. 3-170) (Avenoza 2010)
título corriente en rojo (ff. 3-170) (Avenoza 2010)
Other features Reclamos: de folio horizontales, situados hacia la derecha del margen inferior, bajo la caja (Avenoza 2010)
Pautado: tabeliónico: 3 pliegues verticales definen la caja de escritura (Avenoza 2010)
Perforaciones: redondas, 4, situadas en los 4 ángulos de la caja, pueden servir tanto para orientar la posición de los pliegues como para señalar el lugar de la primera y la última líneas de texto (Avenoza 2010)
1a lín.: sí
Condition buena. En blanco los ff. I-II preliminares y los III finales; ff. 170v-172v (entre las dos obras del volumen) (Avenoza 2010)
Binding piel marrón repujada con hierros mozárabes en seco; conserva tiras de piel que servían para cerrarla y está pegada sobre una encuadernación también en piel del mismo color sobre papelón (Avenoza 2010)
Other Associated Texts texid 5007 Gregorius I, papa, Libro de las cuarenta homilías, traducido 1470 ca. ad quem
texid 11294 Jacobus de Cessolis, El libro de las costumbres de los hombres y de los oficios de los nobles sobre el juego de los escaques, traducido 1441 ca. - 1460 ca.
References (most recent first) Avenoza Vera et al. (2011-), BITECA.NET , n. filigrana 067061
Visto por: Avenoza (2010), Inspección personal
Descrito en: Bataller Catalá (2000), “Les traduccions castellanes del "Liber de moribus" de Jacobus de Cessulis”, Actas del VIII Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 343-44
Visto por: Faulhaber (2006), Fichero (inspección personal)
Compárese con: Briquet et al. (1968), Les Filigranes
Catalogado en: Hueso Rolland (1934), Exposición de encuadernaciones españolas, siglos XII al XIX: catálogo general ilustrado 190 , n. 65
Note Descr. de Avenoza 2010:

Volumen sin foliación original; tiene una a lápiz, moderna, que comienza en el primer f. de guardas, situada en el centro del margen inferior.

Numerosas correcciones del copista por expuntuado, con la corrección interlineada.

f. I prel. guardas, pruebas de pluma:
“santo es el q̃ sin pecado esta’’
“santo es el q̃ sin pecado esta byen aventurado es’’
“lybrada es de poder’’
f. II guarda prel. verso, anotaciones a lápiz sobre la obra:

“San Gregorio | Libro de las cuarenta homilias | s. XV. 248 fols. | Enc. mudejar | H. R. p. 190 m. 65 || sign. 80. 54’’

Hueso 1934 describe la encuad (apud Bataller 2000).: “Encuademación de cartón, tipo de cartera, en la que sobresale un pedazo de cubierta superior para formar el cierre, sujeto por cinta de cuero. La decoración es de tipo mudéjar, formada por recuadros centrales, decorados con flores de lis y una orla de lacería”
Internet https://www.biteca.net/filigrana/204carros/067061.html BITECA.NET visto 2014-01-10
https://www.ksbm.oeaw.ac.at/_scripts/php/loadRepWmark.php?rep=briquet&refnr=3528&lang=fr Briquet Online visto 2014-01-10

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 10006
Location in volume ff. 3r-170v (Avenoza 2010)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5007
Gregorius I, papa. Libro de las cuarenta homilías
Language castellano
Date Traducido 1470 ca. ad quem
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 3r] Aqui comença la carta q̃ embio sant gregorio papa a segundino obispo.
salutación: [ 3r] A3l muy Reuerendo e muy santo hermano secundino obispo. Gregorio sieruo delos sieruos de dios.
carta introductoria: [ 3r] Entre las solẽnidadas [!] sagradas delas missas declare quarenta lecçiones del santo euangelio de aq̃llas q̃ fuesen ser leydas segund el tp̃o en çiertos dias … [ 3v] … Mas las sobredichas omelias compuestas son contenjdas enel scrutino dela s̃ta egɫia de roma por q̃ si algunos por ventura estan alongados dela tu fraternjdat. fallen aquj de donde sean fechos mas çiertos en aq̃llas cosas q̃ fueron emẽdadas.
rúbrica: [ 3v] Aqui se acaba el prologo.
rúbrica: [ 4r] Aqui se comjença la tabla dela primera parte del libro delas quarenta omelias con puestas por el bien aventurado papa sant gregorio sobre los evangelios
índice: [ 4r] Omelia primera sobre el evangelio de sant Lucas en el capitulo \.xxi.o/ que comjença
rúbrica: [ 5v] acabanse los capitulos \de la tabla/ dela primera ꝑte del libro.
rúbrica: [ 5v] Comjençanse los testos delos dichos evangelios con sus veynte omelias conpuestas del bien aventurado sant gregorio enla primera parte del libro. Siguese el testo dela pimera lecçion del evangelio de sant lucas. en el capitulo .xxj.
texto: [ 5v] [e]3n aquel tienpo dixo ihu xp̃o asus desçipulos. seran señales enel sol e enla luna e en las estrellas e en la tierra presura de gentes. por la confusion del [borr.: sueño] \sonido/ delamar [corr. en delmar] e delas hondas [corr. en ondas] … [ 170v] … segura. a do es la paz verdadera. la qual non uos sera [borr.: uzada]. \dexada/ mas dada Por el nr̃o señor ihu xp̃o. El qual bjue e rregna dios conel Padre en vnjdad del esp\i/ritu santo. Por siempre Jamas amen.
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 10005
Location in volume ff. 173r-245v (Avenoza 2010)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11294
Jacobus de Cessolis. El libro de las costumbres de los hombres y de los oficios de los nobles sobre el juego de los escaques
Language castellano
Date Traducido 1441 ca. - 1460 ca.
Title(s) in witness El libro delas costunbres delos onbres E delos ofiçios delos nobles sobre El juego delos escaques, 173v (fichero)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 173r] [a]3qui comjença El libro delas costunbres delos onbres E delos ofiçios delos nobles sobre El juego delos escaques conPuesto de frey jacobo de çesulis frayre dela horden delos predicadores.
introducción: [ 173r] [m]3uchas veces fuy rrogado e Req̃rido asy por frayres de nr̃a horden Como por seglares que escriujese el juego del solaz del axedres … rresplandéz/ca mas conplida mente onde es asaber que esta obra es partida en quatro tractados.
índice: [ 173r] [e]2l Pimero trác/tado fabla dela causa ynbentiua deste Juego … [ 173v] … [c]2apitulo terçero de tres cáu/sas por q̃ fue fallado este juego delos escaques
rúbrica: [ 173v] [c]2capitulo primero so qual Rey aq̃ste juego fue fallado.
texto: [ 173v] [e]3ntre todas las malas señales enel onbre vna es la pinçipal. conviene saber qando non teme el onbre ofender a dios por culpa e alos \h/onbres por desordenada vida
rúbrica: [ 245v] Aq̃ste tratado ahonor e gasajado delos nobles e mayor mente delos que han Plazer de jugar enel axedrez conPuse yo fray Jacob de çisuljs dela horden delos frayres Predicadores e lo traxe afin. Por graçia de aquel de qien desçiende toda dadiua buena e perfecta. gloria sea adios enlos siglos delos siglos amen.
colofón: [ 245v] [a]4qui se acaba el tratado que se llama delas costunbres delos onbres E delos ofiçios delos nobles sobre el juego del axedres.
Record Status Created 2008-12-06
Updated 2020-02-14