Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3413 |
Authors | Antoninus di Pierozzi, arzobispo de Firenze |
Titles | Confessionale defecerunt Suma de confesión “Cuanto a lo primero” |
Incipit & Explicits | prólogo: Desfallecieron los escudriñantes en el escudriñamiento … lo tercero que haga interrogación diligente de los pecados texto: Cuanto a lo primero, si es fraile en la orden de los predicadores … Y responde el otro que sí, o si no puede hablar, por escritura o por otras señales exprimientes el consentimineto |
Date / Place | Traducido 1500 ca. ad quem (HSA HC397/378a) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 482n128 |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 6101 |
City, library, collection & call number | New York: The Hispanic Society Museum, and Library, HC397/378a (BETA manid 3760) |
Copied | Juan de Medina, 1451 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 75r-195v |
Title(s) | Antoninus di Pierozzi, arzobispo de Firenze, Suma de confesión “Cuanto a lo primero” (tr. Desconocido), traducido 1500 ca.
ad quem Antonina |
Incipit & Explicits | prólogo:
[ 75r]
Desfalleçieron los escrudinantes en el escrudinamjento …
[ 75v]
… lo tercero que faga jnterrogaçion diligente de los pecados texto: [ 75v] Quanto a lo primero Si es frayre en la orden de los predicadores … [ 195v] … E Responde el otro que si o si non puede fablar por escriptura o por otras señales exprimjentes el consentimjento colofón: [ 195v] Laudetur christus explicit antonina … scripsit frater Johanes de metina |
Record Status |
Created 1990-07-20 Updated 2018-01-14 |