Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 3366
City and Library Stockholm Kungliga Bibliotheket
Collection: Call number Sparfwenfeldt: D 1272 a | olim Sp. 12
Title of volume Las cronicas de Sant Ysidro, Arcebispo de Seuila ( guarda)
MS Ch (Romero Cambrón)
Copied Avignon ?: Avignon: Escritorio de Juan Fernández de Heredia ? para Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas ?, 1385 a quo? - 1396 ad quem? (Geijerstam 1988:9)

External description
Writing surface perg. (af Geijerstam & Wasick 1988)
Format folio mayor (Faulhaber)
Leaf Analysis ff.: 3 (guardas de papel) + 120 (af Geijerstam & Wasick 1988)
Collation quiniones: 1-1210 (af Geijerstam & Wasick 1988)
Page Layout 2 cols.
40 ll. (Romero Cambrón 2016)
Size hoja: 420 × 295 mm (af Geijerstam & Wasick 1988)
caja: 303 × 197 mm (af Geijerstam & Wasick 1988)
col.: 303 × 91 / 95 mm (exteror) (af Geijerstam & Wasick 1988)
col.: 303 × 83 / 85 mm (af Geijerstam & Wasick 1988)
Hand gótica minúscula aragonesa (Romero Cambrón 2016)
Pictorial elements iniciales: posteriores en los espacios dejados en blanco (Faulhaber)
rúbricas: en rojo (af Geijerstam & Wasick 1988)
Other features Proporción altura anchura: 1,538 (Romero Cambrón 2016)
Signaturas: I-V (Romero Cambrón 2016)
Binding perg. de la época con correíllas (af Geijerstam & Wasick 1988)
Previous owners (oldest first) Jerónimo Zurita, cronista de Aragó [1548-05-21 - 1580-11-08] ?
Vicente Juan de Lastanosa, señor de Figueruelas
Matías Liçao, librero Zaragoza (1690 ca.) (Cfr. BNE MSS/886)
Pedro Valero Díaz, justicia mayor de Aragó [1687 - 1700] 1690 (Högberg 1916)
Johan Gabriel Sparfwenfeldt (nac. 1655-07-17) Zaragoza 1690
Other Associated Texts texid 3058 Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, Historia de los godos (tr. Desconocido), traducido 1385 ad quem
cnum 13784 MS: Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, Historia de los godos (tr. Desconocido), traducido 1385 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/886, 1690 ca.
cnum 13785 MS: Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla, Libro de san Isidoro menor (tr. Desconocido), traducido 1385 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/886, 1690 ca.
cnum 6997 MS: Lucas de Tuy, obispo de Tuy, Obra sacada de las crónicas de san Isidoro, arzobispo de Sevilla (tr. Desconocido), traducido 1385 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/886, 1690 ca.
Associated MSS, editions, and specific copies of editions Compárese con manid 4033 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/886. 1690 ca. Pedro del Corral, Crónica sarracina, escrito 1425 ca. - 1430 ca.
References (most recent first) Granholm (2017-11-16), Carta (correo electronico): Kungliga Bibliotheket de Estocolmo, MS D 1272a
Descrito en: Romero Cambrón (2016), “La datación tardía de los facticios heredianos”, eHumanista/IVITRA
Catalogado en: Lillieblad (1706), Ecloga sive catalogus librorum tum ms:orum tum impressorum, hispanici præsertim idiomatis, quibus regiam bibliothecam Stockholmensem adauxit vir illustris Joh. Gabriel Sparfwenfeldt 9
Tuy et al. (1988), Text and Concordances of Kungliga Biblioteket, Stockholm MS D 1272a. Lucas de Tuy. Obra sacada de las cronicas de Sant isidoro, arcebispo de Sevilla
Fernández de Heredia et al. (1964), La grant crónica de Espanya, Libros I-II 17
Högberg (1933), “La Chronique de Lucas de Tuy”, Revue Hispanique
Descrito en: Högberg (1916), “Manuscrits espagnols dans les bibliothèques suédoises”, Revue Hispanique 401-406 , n. 4: K. B. Sp, 12
Note Granholm 2017 proporcionó al equipo de BETA fotos de las cubiertas y del f. 1r-v.

Romero Cambrón 2016:363 resalta las diferencias codicológicas entre este MS y los que indiscutiblemente salieron del scriptorium herediana: “presenta 40 líneas rectrices por folio, lo que implica un espacio interlineal sensiblemente más pequeño (7,769 mm) que el usado en los otros nueve códices (en torno a los 9,8 mm de media), esto es, emplea una letra de menor cuerpo. El segundo rasgo, muy sobresaliente, es que utiliza fascículos quiniones, cuando el taller aviñonés siempre utiliza el cuaternión”.

Este cuerpo más pequeño permite escribir 40 ll. por columna en vez de las 30 / 36 ll. de los otros códices.

Högberg 1916:402: “Au second feuillet de garde on trouve les armes richement ornées de Lastanosa, señor de Figaruelas, et comme l'indique une notice de la page suivante, signée par Sparwenfeldt mais écrite évidemment de la main de Pedro Valero: volumen hoc emptum fuit Caesaraugustae mense Julio anni MDCLXXXX ex bibliotheca quae fuerat Domini Vincentij Ioannis de Lastanosa, equitis Oscensis nobilitate ac eruditione praestantis: qui singularem librum hoc titulo edidit Oscae anno MDCXLV. Museo de las Medallas desconocidas Españolas. On a raison de croire, ce que dit aussi Sparwenfeldt, que ce ms. a appartenu à Geronimo Zurita, le celèbre historien espagnol, qui s'en servait quand il voulait citer quelque chose remarquable, mais le manuscrit ni porte ps la cote ordinaire. Sparwenfeldt l'a reçu à son tour de Don Pedro Díaz Valero, justicia major en el reino de Aragon, mort à Saragosse en 1700, dont on trouve le nom écrit au dernier feuillet.”

El MS. está descrito en BNE MSS/886 (manid 4033), que contiene una copia parcial:

f. 25r: El cronico de Lvcas de Tuy en | Romance. M.S.to. | Traducido del que escribio en Latin el mismo autor, | Y esta \impresso/ en la Hispania illustrata tomo 4.o pag. 1. | con este titulo | LVCae DiacoNi TVDENSIS Chronicon MUNDI, siue | ab origine mundi vsque ad Eram M CC.LXXIV.

f. 26r: Don Juan Gabriel Sparwenfelt, | gentilhe del Rey de Suede | El Pe fr. Joseph Suppico | Predicor. genl. y de el | Rey de Portugal. |
Las cronicas de S. Isidoro | traducidas en lenga. Castellana | por manDado de la Ra D. Berenga. a saber es | La Madre del Rey D. Fernando el Santo | que puso en la possesion del Reyno | a su hijo enel año 1217. |
Este libro de D. Lucas de Tuy le compro d Gabriel Sparuenfelt. | en Çaraga. de Matias liçao, librero q. \le/ hauia comprado | dela liba de Lastanosa: y io lo note de mi mano en | la primer [!] hoja del. (esta escrito en pergamino \de a/ en folio, | y diuidida Cada plana en.2. colunas) digo que escribi en el dicho | libro que se lleuo el Cavo. Sueco . lo siguiente : (a espaldas de vna | hoja \del principio/ donde estan las armas de Lastanosa en una lamina de Geronimo | a Huesca) et Para que siruiese de memoria en todo tiempo. |
Volumen hoc emptum fuit Caesaragustae mense Julio M. DC. | LXXXX. ex Bibliotheca, que fuerat domini Vincentii,Joannis de | Lastanosa, equitis Oscensis, nobilitate. ac eruditione praestantis, que | singularem librum hoc titulo edidit Osca anno M. DC. XLV. | MVSEO DE LAS MEDALLAS DESCONOCIDAS ESPAÑOLAS.

f. 26v: El titulo deste libro se debe formar assi | OBra sacada de las CRONICAS de Sant ISIDORO | Por mandado dela muy sabia Reina D. Berenguera. etca.

f. 27r: Tiene de volumen | fol\ios/ 120. que hacen paginas 240. La Pagina .1. comiença | como aqui se sigue | Pag. 1. Porque verdat quiera seyer patent : Nota que el primero | e Segundo libros de aquestas Cronicas fizo Sant Ysidoro apres | de la muert del qual cumplio el tercer libro Sant Alfonso | Arcebispo de Toledo. Apres la muert del qual Sant Suplicio pro|siguio en el quarto.

Lillieblad 1705: “Sancti Isidori Chronicorum liber Primus & Secundus; quod continuavit libro tertio Alphonsus Archiepiscopus Toletanus, quarto denique libro adauxit San Sulpicius, cum supplementis sive Continuatione Lucae Diaconi, ad petitionem Reginae Hispaniarum Domnae Berenguerae. Codex est membranaceus majoris formae, lingva scriptus antiqua Hispanica, characteribus majusculis. Exemplar insigne & unicum.’’
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet https://kungliga-biblioteket.box.com/s/gsfuzznaxf8euvm8arpvrbf3za2c76pl Stockholm: Kungliga Bibliothetet visto 2017-11-17

Internal Description
Number of texts in volume: 3
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 1786
Location in volume ff. 1ra-110va (af Geijerstam)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2807
Lucas de Tuy, obispo de Tuy. Obra sacada de las crónicas de san Isidoro, arzobispo de Sevilla
Language aragonés
Date Traducido 1385 ad quem
Title(s) in witness Obra sacada delas cronjcas de sant ysidoro arcebispo de Seuilla, 1ra (af Geijerstam)
Incipits & explicits in MS prólogo: [ 1ra] P5Orque uerdat qie|ra seyer patent : | Nota q̃ el prime|ro | e segundo lib|ros de aq̃stas cronicas fizo sant ysidoro. | Apres | de la muert del | qual cumplio el tercer | libro sant Alfonso arcebispo | de Toledo. Apres la muert del qual sant Suplicio prosigujo | enel quarto. … [ 1va] … mas por egualdat que por potestat
rúbrica: [ 1ra] C4Omiença el prologo | de la siguiẽt obra | sacada delas cronj|cas de sant ysidoro | arcebispo de Seuila [!] doctor | sollep̃ne de espanya compli|da por luch diacono a peti|cion de la reyna de Espanya | donya Berenguera.
prólogo: [ 1ra] L8A|hora | el hombre | en seer uer|dadero es | disposado … [ 1vb] … quando en regi|mjẽto de subditos es procedido | mas por egualdat q̃ por potestat.
encabezamiento: [ 1vb] Otro pro|logo
prólogo del traductor: [ 1vb] D6E | bienes | ꝓpios habũdat espanỹa mas | primera entra | las proujncias | del mundo … [ 4ra] … las eda|des del sieglo demuestra cõ | razõ auant endãt manjfesta. | Trangressiõ eñl
encabezamiento: [ 4ra] E3l prologo | primero
prólogo: [ 4ra] de los nr̃os ystoriado|res por generatões e regnos Ju|lio africano dius el emperador … [ 4rb] … de la qual | la suma del sieglo passado sia co|nocida.
rúbrica: [ 4rb] Comjença el prime|ro libro
texto: [ 4rb] D7Jos los formo todas | las criaturas del mũdo en | .vi. dias … [ 110vb] … E cõqujrio | encara el rey Fernãdo / Turgello / | sancta cruz / Alhange / e algunos otros | castiellos. Deo gracias. amẽ.
Associated Persons Traductor (var.): luch diachono ( 1ra (Faulhaber))
References (most recent first) Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Incipits / explicits de: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Geijerstam et al. (1988), machine-readable text CNUM 1786: Lucas de Tuy. Obra sacada de las crónicas de san Isidoro. Stockholm: Kungliga D 1272a
Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 195 , n. 1800
Note MS Ch (Romero Cambrón).

Ínc. y éxpl. de af Geijerstam et al 1988 apud Gago Jover et al 2013, suplementados por Faulhaber 2017
Subject Internet - Textos electrónicos
Internet https://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm HSMS visto 2013-10-16
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 5191
Location in volume ff. 111ra-118vb (af Geijerstam)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3057
Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla. Libro de san Isidoro menor
Language aragonés
Date Traducido 1385 ad quem
Title(s) in witness libro de sãt | ysidoro | menor., 111ra (af Geijerstam)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 111ra] Comjença lo | preambulo del | libro de sãt | ysidoro | menor.
preámbulo: [ 111ra] [E]4l pri|mero | de | los nr̃os | julio affri|cano | de yuso el empera|dor Mauco [!] aurelio antonjo. … del qual la sum̃a del tiempo pas|sado sia conyocida.
rúbrica: [ 111ra] Comjẽça la primera | edat del | mũdo
encabezamiento: [ 111ra] [C]2Omo en. | .vi. dias for|mo dios todas las creaturas. … [ 111rb] … [E]ñl .vijo. finalmẽt creo homen | a ymagen / e / a semblãça suya.
texto: [ 111rb] [A]5Dam como fuesse de | edat de .cc.xxx. anyos engẽro Seth … [ 118vb] … e cõ apressurada ujctoria | obtuuo monarchia de toda es|panya
Associated Persons Autor (var.): Ysidoro menor, Sant
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Geijerstam et al. (1988), machine-readable text CNUM 5191: San Isidoro. Crónica. Stockholm: Kungliga, D1272a
Note MS Ch (Romero Cambrón)

Ínc. y éxpl. de af Geijerstam et al 1988 apud Gago Jover et al 2013, suplementados por Faulhaber 2017
Subject Internet - Textos electrónicos
Internet https://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm HSMS visto 2013-10-16
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 5192
Location in volume ff. 118vb-120vb (af Geijerstam et al.)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3058
Isidorus Hispalensis, arzobispo de Sevilla. Historia de los godos
Language aragonés
Date Traducido 1385 ad quem
Title(s) in witness La ystoria de los Godos. | e de dont hu|uo comẽçamj|ento | la sua an|tiqujtat., f. 118vb (af Geijerstam et al.)
Incipits & explicits in MS texto: [ 118vb] [A]3lgu|nos ex|timan | q̃ la gent muy antigua | de los godo[s] aya haujdo comẽça-mjẽto … [ 120vb] … Era de | ,cccc,liiij, eñl anyo del imperio de honoro e de arcado .xxij. a|pres la muert de atalaudꝰ Sierico | fue es…
Condition incompl. al final
References (most recent first) Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Geijerstam et al. (1988), machine-readable text CNUM 5192: San Isidoro. Historia de los godos. Stockholm: Kungliga D1272a
Note MS Ch (Romero Cambrón)

Ínc. y éxpl. de af Geijerstam et al 1988 apud Gago Jover et al 2013, suplementados por Faulhaber 2017
Subject Internet - Textos electrónicos
Internet https://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index-en.htm HSMS visto 2017-11-19
Record Status Created 1988-05-12
Updated 2023-04-03