Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 2792 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/23090 | olim 23090 |
Copied | 1451 ca. - 1470 ca. (Álvarez & Crespí) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 53 (BNE Cat., Schiff) ff.: 54 (Álvarez & Crespí) |
Size | hoja: 290 × 222 mm (Schiff) |
Hand | gótica formada libraria (Faulhaber) |
Watermark | flor (Briquet 6652; Piccard XII, 1511) |
Binding | badana morada, con los títulos de los tratados en oro, s. XIX (BNE Cat.) |
History of volume | Adquirido Madrid 2003 (BNE Cat.) |
Previous owners (oldest first) | Fernando Colón, bibliófilo (1488 ad quem - 1539) ? Sevilla: Colombina (Schiff 115) Francisco Rafael de Uhagón y Guardamino, 1. marqués de Laurencín [1927-12-21] 1905 ? (Álvarez & Crespí) Madrid: Librería Vindel (Álvarez & Crespí) Joaquín Ignacio de Arteaga y Echagüe Silva y Méndez de Vigo, 17. duque del Ducado del Infantado [1916 - 1947] 1994 ad quem (coat of arms: ex-libris armorial) (BNE Cat. ex-libris) Madrid: Álvarez de Bohorques - Crespí de Valldaura cat. 2. n. 2 1994 ad quem - 2003 (Álvarez & Crespí) |
Other Associated Texts | texid 3976 Desconocido… Proverbios de Séneca llamados vicios y virtudes (Los) (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem cnum 4896 MS: Buonaccorso da Montemagno… De toda la condición de la nobleza (tr. Carlos de Aragón, 1. principe de Viana), traducido 1445-08-08 a quo - 1458-03-25 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/8631, 1501 - 1600 cnum 7324 MS: Leonardo Bruni d'Arezzo, Tratado de la caballería (tr. Pedro de la Panda), traducido 1452-05 a quo - 1476-11-11 ad quem. Madrid: Nacional (BNE) (Burriel), MSS/5732, 1701 ca. - 1762-06-19 ad quem cnum 13711 MS: Leonardo Bruni d'Arezzo, Tratado de la caballería (tr. Pedro de la Panda), traducido 1452-05 a quo - 1476-11-11 ad quem. Madrid: Nacional (BNE), MSS/2496, 1768 ca. cnum 13722 MS: Pedro de la Panda, Letra al muy ilustre conde don Rodrigo Manrique, [conde de Paredes], escrito 1452-05 a quo - 1476-11-11. Madrid: Nacional (BNE) (Burriel), MSS/5732, 1701 ca. - 1762-06-19 ad quem cnum 13710 MS: Pedro de la Panda, Letra al muy ilustre conde don Rodrigo Manrique, [conde de Paredes], escrito 1452-05 a quo - 1476-11-11. Madrid: Nacional (BNE), MSS/2496, 1768 ca. texid 4180 Martinus Bracarensis, arzobispo de Braga… Las cuatro virtudes y doctrinas, traducido 1500 ca. ad quem texid 10280 Pedro de la Panda, Letra al muy ilustre conde don Rodrigo Manrique, [conde de Paredes], escrito 1452-05 a quo - 1476-11-11 |
References (most recent first) | Faulhaber (2017-07-10), Un enigma resuelto, las Obras de Pero Guillén de Segovia Descrito en: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 237-41 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/23090 Visto por: Faulhaber (2006), Fichero (inspección personal) Catalogado en: Álvarez de Bohorques et al. (1994), Catálogo No 2 , n. 2 Catalogado en: Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 112-16, 363 , n. XVI D Descrito en: Antonio et al. (1788), Bibliotheca hispana vetus, sive Hispani scriptores qui ab Octaviani Augusti aevo ad annum Christi MD. floruerunt II:353-55 , n. 924 |
Note | Ofrecido por Álvarez y Crespí en ptas. 7.000.000 en 1994. Facsm. de una pág. en su catálogo. BNE Cat.: “Suscripción de otra mano, al final del tratado de Bruni (h. 34v): M. el tryste syn esperança M. de Figueroa” Faulhaber: Se borró 2012-03-27 el CNUM 3376 (Tratados de Séneca, trad. de Alonso de Cartagena), porque sólo uno de los textos Libro contra las adversidades de la fortuna correspondía a su trad. MS. descrito por Nicolás Antonio: “924. PETRUS DE LA PANDA inscriptus legitur cuidam volumini antique characteris . sed qui huius temporis est, tria opuscula continenti : quod asservatur MS. in bibliotheca Hispalensis Ecclesiae, quae Ferdinando Columbi, seu Coloni, fuit. Primi opusculi titulus : Las quatro virtudes ò doctrinas , que compuso Seneca. Secundi: Letra fecha por Mossen Pedro de la Panda al muy illustre Conde D. Rodrigo Manrique (Comes fuit de Paredes, magnanimus , & ex heroibus saeculi huius). Sequitur epistolam libellus Leonardi Aretini . . . . . ab eodem Panda ex Latino in vernaculum sermonem versus ac: De la orden de la Cavalleria vocatus. Tertii: De la condicion de la nobleza, N. de Angelo Mediolanensis, translati quoque , ut existimo, ab ipsomet Petro Panda , & Santillanae magno Marchioni dedicati.” |
Internet | https://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/x/0/0/57/5/3?searchdata1=3908392{CKEY}&searchfield1=GENERAL^SUBJECT^GENERAL^^&user_id=WEBSERVER BNE Cat. visto 2023-04-11 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 6 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 7325 |
Location in volume | ff. 1r-7r (Schiff) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4180 Martinus Bracarensis, arzobispo de Braga. Las cuatro virtudes y doctrinas |
Language | castellano |
Date | Traducido 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Las quatro virtudes e dotrinas | que compuso Seneca, 1r (Olivetto & Bizzarri) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 1r] [L]as quatro virtudes | por sentençia de muchos sabidores | fuerõ definjdas e determjnadas por | las quales el coraçõ humano corre|gido pueda allegarse ala honestad … [ 7r] … por ta[l] medida que se guarde de | sobir altura de vanagloria o de caher en couar|dia menguada. |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 239 |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 7326 |
Location in volume | ff. 7v-11v (Schiff) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2657 pseudo-Lucius Annaeus Seneca. Libro contra las adversidades de la fortuna |
Language | castellano |
Date | Traducido 1430 - 1434 |
Title(s) in witness | Los remedios de los cõtrarios de for|tuna, 7v (por ta[l] medida que se guarde de | sobir altura de vanagloria o de caher en couar|dia menguada.) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 7v]
[E]ste libro compuso seneca muy noble | e eloquente para vn hombre muj saujo | q̃ auja nonbre galion contra todos | los jngenjos
e aduersidades dela fortuna / e con|pusolo por manera de dialago [!] / poniendo de vna | parte el seso q̃rellante / e de otra
parte la razon | conformante prólogo: [ 7v] [M]aguer seas copioso lleno e esclare|çido de todos poetas. empero deliure | de enbiarte esta obra para reme|dio delos acaesçimjentos. texto: … [ 11v] … biẽ auenturado es no el q̃ paresçe alos otros | bien auenturados mas el q̃ se tiene por biẽ auenturado vet en quant pocas cosas se falla esta biẽ auenturança. |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 239 |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 7327 |
Location in volume | ff. 11v-17r (Schiff) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3976 Desconocido. Proverbios de Séneca llamados vicios y virtudes (Los) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1500 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 11v]
Aqueste libro compuso seneca. texto: [ 11r] [L]ocura es ahombre atreuerse aqujen | mas puede q̃ el / Car el saujo deue ca|tar e comedir q̃ del golpe del sesudo | pocos guaresçen bien … [ 17v] … E otrosi nõ ayas mjedo avn q̃ | te venga cõ q̃ te pese / Car por auentura venjrtea | grant biẽ por ello E dizen q̃ el yrado nũca sera | rico nj su coraçõ folgado. |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin
compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 239 Base de la ed. de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 244-51 |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 11173 |
Location in volume | f. 19r-v (BNE Cat.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10280 Pedro de la Panda. Letra al muy ilustre conde don Rodrigo Manrique, [conde de Paredes] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1452-05 a quo - 1476-11-11 |
Title(s) in witness | [L]etra fecha por mosen pedro dela panda al muy | ylustre Conde don Rodrigo manrriq̃., 19r (Olivetto & Bizzarri) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 19r] [M]uy manifico señor passando por florençia para tor|nar en españa curioso de traher algunos libros | delos autores del tiempo me vjno alas manos | vn breue tractado q̃ leonardo daretço orador muj grãde | E como prinçipe delos de nr̃a edat ouo nueuamiente | compuesto a requesta de vn cauallero su amigo q̃ de|seaua saber la orden dela caualleria como fuera orde|nada … [ 19v] … por tanto suplico a vos mj señor q̃raes resçebir el presẽte | tratado como aq̃l | aquien sobre todos cabe mas parte | dela materia enel contenjdo. |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 240 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 3377 |
Location in volume | ff. 20r-34v (Olivetto & Bizzarri) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2350 Leonardo Bruni d'Arezzo. Tratado de la caballería |
Language | castellano |
Date | Traducido 1452-05 a quo - 1476-11-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 20r]
Qujero q̃ sepaes muy claro varõ q̃ amj mesmo ya | largas uegadas vjno en dubda esta caualleria de nr̃o | tiempo la qual es
dada en lugar de honor e de dignjdat | alos virtuosos onbres. …
[ 20v]
… las quales cosas despues q̃ discu|tidas no restara en esta parte mas q̃ demandar de|uas pues qujero venjr alas expedir por
su orden. texto: [ 20v] [P]Rimeramente como el hombre sea çi|ujl anjmal e el cauallero sea hombre … [ 34v] … mas asaz como cuydo avemos dicho todo | es ya esplicado aq̃llo de q̃ posymos a fablar enel prinçipio / E pues q̃ asi es fagamos fyn de dezir. | Deo graçias. |
Associated Persons | Autor (var.): Daretço, Leonardo ( 19r (Schiff)) |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 240 |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 3378 |
Location in volume | ff. 35r-53r (Schiff) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2351 Buonaccorso da Montemagno. De toda la condición de la nobleza |
Language | castellano |
Date | Traducido 1445-08-08 a quo - 1458-03-25 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 35r]
El prinçepe de Nauarra prólogo del traductor: [ 35r] [V]eamos q̃ vos vala | dios si algunas vezes el penssamjẽto | e jmaginaçion delo que cobdiçiades | si vos alas vezes tanto delecta quanto Si por la o|bra alcançasses vr̃o deseo … por dar alguna folgança a mi ymaginaçion que balançea en el peso del pensar en mis contrarios acaesçimientos rúbrica: [ 35v] Al muy magnjfico e poderoso señor e virtuo|so. El Marques de santillana Conde del | Real traslado de Angelo orador ytaliano mjlanes. prólogo del traductor: [ 35v] Pensando qual pequeñuelo donatiuo podie|se enbiar digno dela exçelençia vr̃a muy ma|gnjfico e poderoso señor … [ 36v] … la dicha disputaçion de nobleza a la qual e a su arbitrio dexando la sen|tençia de aq̃lla aqujen como muy fiel serujdor humjl|mente e sus manos besando me encomjendo. texto: [ 36v] Enel tiẽpo antigo quando el muy poderoso Impe|rio de Roma floreçia era en aq̃lla çiudat vno | entre los otros del orden Senatorio llamado ful|gençio el bien auenturado por q̃ era abundante de | muchas riquezas ⁊ ornado de casas y de amjs|tat … [ 53v] … nõ te sonara por casa el estruendo de malas | mugeres nj el temor de adulterar el matrimonjo … |
Condition | incompl. al final |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Olivetto et al. (2010), “Los Proverbios de Séneca llamados de vicios y virtudes”, "De ninguna cosa es alegre posesión sin
compañia" : Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow 240-41 Base de la ed. de: Schiff (1905), La bibliothèque du Marquis de Santillane. Étude historique et bibliographique de la collection de livres manuscrits de don Iñigo López de Mendoza, 1398-1458, marquès de Santillana, conde del Real de Manzanares humaniste et auteur espagnol célèbre 116-118 |
Note | Schiff (págs. 116-18) ed. los prólogos del príncipe de Viana y de “Angelo, orado ytaliano, milanes”, o sea, Angelo Decembrio | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-13 |