Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1360 |
Authors | Gregorius I, papa |
Titles | Libri dialogorum Diálogos |
Incipit & Explicits | texto: Como yo estuviese un día muy agraviado de los ruidos … diéremos al señor sacrificio a Él aplacible y deseable |
Date / Place | Traducido 1415 a quo - 1429 ad quem (Sáenz Herrero) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) Traducción dedicada aa: Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres [1384 - 1460-10-02] |
Associated Texts | texid 1703 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Epístola que enbió a un religioso su amigo rogándole que le romanzase el Diálogo
de san Gregorio, escrito 1460 ca. ad quem texid 4631 Gonzalo de Ocaña, [Carta a Fernán Pérez de Guzmán, sobre la traducción de los Diálogos de San Gregorio], escrito 1460 ca. ad quem |
References (most recent first) | Catalogado en: U. Erfurt et al. (2018-), FactGrid , n. Q395225 Editado en: Gregorio Magno et al. (2013), “Edición y estudio de la traducción castellana de los Diálogos atribuidos a Gregorio Magno realizada por Gonzalo de Ocaña (s. XV)”, Faulhaber (1997), “Sobre la cultura ibérica medieval: las lenguas vernáculas y la traducción”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 592 Edición parcial en: Pérez de Guzmán et al. (1924), Generaciones y semblanzas 213-19 |
Subject | Religión |
Internet | https://database.factgrid.de/wiki/Item:Q395225 FactGrid visto 2023-05-14 |
Number of Witnesses | 12 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1572 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Cód. 59 (BETA manid 1567) |
Copied | San Millán de la Cogolla: Emilianus (ff. 1r-127v), 1401 - 1500 (Pérez Pastor) San Millán de la Cogolla: 1401 - 1500 (ff. 128r-152v) |
Location in witness | ff. 2vb-93vb |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 2vb]
Aqui comiença el dialogo de sant Gregorio Papa encabezamiento: [ 2vb] Capitulo primero De commo se querellava sant Gregorio del daño que padesçio en la contemplacion por la grandeza de la ocupacion texto: [ 2vb] Como yo estoviesse un dia … [ 93vb] … sacrificio a el aplazible e deseable |
References | Catalogado en: U. Erfurt et al. (2018-), FactGrid , n. Q393569 |
ID no. of Witness | 2 cnum 1537 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), b.II.13 (BETA manid 2040) |
Copied | 1401 - 1500 (Zarco) |
Location in witness | ff. 1ra-176va |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem El dialogo de sant gregorio papa (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica: Aquj comjença el dialogo de sant gregorio papa encabezamiento: Capitulo primero … texto: Commo yo estoujese vn dia … [ 176va] … sacrifiçio a el apazible e deseable rúbrica: [ 176va] aquj acaba el quarto libro del dialogo de sant gregorio papa deo graçias colofón: [ 176va] este libro es acabado dios sea loado |
References | U. Erfurt et al. (2018-), FactGrid , n. Q396065 |
ID no. of Witness | 3 cnum 8012 |
City, library, collection & call number | London: The British Library, Add. 30039 (BETA manid 4340) |
Copied | 1401 - 1500 (Sotheby) |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem |
ID no. of Witness | 4 cnum 778 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), b.II.9 (BETA manid 1573) |
Copied | 1401 - 1500 (Zarco) |
Location in witness | ff. 13ra-153rb (tablas 1ra-9rb) |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem Libro del dialogo de San Grigorio, 1ra (Zarco) Dialogo de sant grigorio, 9va (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aquj comjençan los capitulos del primero libro del dialogo de san grigorio rúbrica: [ 13ra] Aquj comjença el dialogo de sant grigorio encabezamiento: [ 13ra] Capitulo j. de como se querellaua sant grigorio del danno que padesçia en la contenplaçion por la grandeza de la ocupaçion texto: [ 13ra] [C]ommo yo estoujese vn dia muy agraujado de los rroydos … [ 153rb] … ofrescieremoes e dieremos al sennor sacrificio a el desplazible e deseable rúbrica: [ 153rb] Aqui se acaba el quarto libro del dialogo de san grigorio papa |
References | Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:202 |
ID no. of Witness | 5 cnum 14112 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/21399/1 (BETA manid 6050) |
Copied | 1446 ca. - 1455 ca. (Faulhaber: filigrana) |
Location in witness | ff. 1r-10v |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem 1.1-12 Alonso 2006 |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] … del su \trabajo/ ¶ Mas agora meneado ⁊ | moujdo delos negoçios … [ 10v] … tengo conçer|tado vn negoçio ⁊ nõ lopuedo dexar … |
Condition | incompl. al comienzo y final |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
ID no. of Witness | 6 cnum 6358 |
City, library, collection & call number | Palma de Mallorca: Fundación Bartolomé March, 22/7/5 (BETA manid 3479) |
Copied | 1451 - 1500 ca. (fichero) |
Location in witness | f. 37r |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem ? |
Incipit & Explicits | texto: [ 37r] [C]3om̃o yo estuujese vn dia muy agra|uado ⁊ delos rruydos de algunos | seglares … Es asy que yo ley algunas vezes |
Note | Gómez Moreno 1984: Un folio, sólo escrito por el recto |
ID no. of Witness | 7 cnum 776 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/473 (1) (BETA manid 1565) |
Copied | 1451 ca. - 1475 ca. (Faulhaber: letra, filigranas) 1401 - 1500 (IGM) |
Location in witness | ff. 1r-283v |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem 1.13-4.82 IGM |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] …ra alguna ¶ Era en aq̃l monesterio | ortelano vn monge de grant santidat … Et de aquj pa|resçe claramente synõ ꝑdonare|mos de coꝛaçõ las jnjurias q̃ fue|ren fechas anos avn aq̃llo nos | sera demandado q̃ nos era ya poꝛ… |
Condition | incompl. al principio y final |
Note | Comienza en el cap. 13 del libro I y termina en el cap. 82 del libro IV: “q̃ avn los pecados pasados | seran demandados al
q̃ non quie|re ꝑdonar asu heꝛmano”. Hay una laguna también entre los ff. 178 y 179, faltando el final del cap. 2.67, los caps. 2.68-69 y el comienzo del cap. 2.70 |
ID no. of Witness | 8 cnum 777 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/66 (BETA manid 1572) |
Copied | 1461 ca. - 1470 ca. (filigrana) |
Location in witness | ff. 4vb-181vb |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem el dialogo | de sant gregorio, 1ra (Faulhaber) el dialogo desant gre gorio papa |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aquj comjença el dialogo | de sant gregorio rúbrica: [ 4vb] Aquj comj|ença el dialogo desant gre gorio papa encabezamiento: [ 4vb] Capitulo primero de co|m̃o se querellaua sant | gregorio del daño que | padesçia enla contenpla|çion por la grandeza de | la ocupaçion· texto: [ 4vb] C2om̃o yo estouiese | vn dia agrauiado | delos Ruydos de algunos | seglares … [ 181vb] … nos ofresçeremoa | ⁊ diremos al señor sa|crefiçio ael aplazible ⁊ deseable rúbrica: [ 181vb] aquj acaba el | quarto libro del dialogo | de sant gregorio papa deo graçias |
ID no. of Witness | 9 cnum 6990 |
City, library, collection & call number | Toledo: Biblioteca Capitular de Toledo, 11-8 (BETA manid 4027) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber [filigrana, letra]) |
Location in witness | ff. 147ra-222rb |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem el dialogo de sant gregorio papa., 153vb (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 147ra]
A2qui comiençan los capitulos | del primero libro del dialogo | de Sant gregorio índice: [ 147ra] Capitulo pimero de com̃o se que|rellaua sant gregorio del daño que | padesçia enla contenplaçion por la | grandeza dela ocupaçion … [ 151ra] … Capitulo lxxij.o ⁊ postimero del | dialogo de sant gregorio. Que avn los pecados ꝑdonados seran demãdados | al que nõ quiere ꝑdonar asu hermo rúbrica: [ 153va] Aqui comiença el dialogo de sant gregorio papa. encabezamiento: [ 153va] ¶Capitulo pri|mero. De com̃o se querellaua sãt | gregorio del daño que padesçia | enla contenplaçion . por la gran|deza dela ocupaçion . texto: [ 153vb] C8om̃o yo esto|uiese vn dia | muy agra|uiado delos | Roydos de al|gunos segla|res … [ 222rb] … ⁊ dieramos al señor | sacifiçio a el aplazible ⁊ deseable. rúbrica: [ 222vb] Explicit liber dialo|goꝝ bᵵi gregorij pape |
ID no. of Witness | 10 cnum 13021 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/493 (BETA manid 5659) |
Imprint | Toulouse: Heinrich Meyer, 1486 ca. (ISTC) |
Location in witness | ff. 1r |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem El libro del diagolo [!] de sant Gregorîo (GW) libro del dialago del | biẽ aventurado sant gregoꝛio papa., 211v (GW) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ a1r]
e2este es el muy notable libꝛo del diagolo | el qal cõpuso ⁊ fizo el bien aventurado | señor Sant Gꝛorio papa :el qal contiene en sy quatro libros partidos en partes encabezamiento: [ a1r] Capitulo pꝛimero de com̃o se q̃rellaua sant | gregoꝛio del dapño que padesçia enla conten=|placion para la graueza dela ocupaçion texto: [ a1r] [C]3Om̃o yo estouiese vn dia muy agrauia|do … [ 198v] … ⁊ dare=|mos al señoꝛ sacrefiçio a el aplazible ⁊ desea=|ble. Amen. encabezamiento: [ 199r] Capitulos del pꝛimero libro del dialago del | bien aventurado sant gregoꝛio papa. rúbrica: [ 211v] Fenesçe la tabula del libro del dialago del | biẽ aventurado sant gregoꝛio papa. |
ID no. of Witness | 11 cnum 8157 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, 2.4.3./1997 (BETA manid 4408) |
Imprint | Toledo: Juan Varela de Salamanca, 1514-07-15 (Norton) |
Location in witness | ff. 2ra-60vb |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem Los Dialogos del bienauenturado papa sant gregorio sacados de latin en Romance nueuamente, 1r |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 1r]
Los Dialogos del bienauenturado papa sant gregorio sacados de latin en Romance nueuamente … gonçalo de Ocaña prior de nuestra señora dela sisla dela diocesi de Toledo rúbrica: [ 2vb] Comiença el dialogo del bienauenturado sant Gregorio papa en Romance enel qual ay quatro partes rúbrica: [ 3ra] Aqui comiença el dialogo de sant Gregorio papa encabezamiento: [ 3ra] Capitulo .j. De como se querellaua sant gregorio del daño … porla grandez dela ocupacion texto: [ 3ra] COmo yo estuuiesse vn dia muy agrauiado delos ruydos de algunos seglares … [ 60vb] … ofrecieremos & dieremos al señor sacrifico ael aplazible & desseable Amen rúbrica: [ 60vb] Fin del libro rúbrica: [ 61ra] Aqui comiença la tabla índice: … [ 64rb] … perdonar asu hermano. folio .lx rúbrica: [ 64rb] Fin de la tabla colofón: [ 64rb] Aqui se acaba el presente libro llamado Dialogos de sant gregorio en romance. … Toledo por Iuan varela de salamanca vezino de seuilla. Año de nuestro saluador Ihesu cristo de mill & .d. & catorze años. A quinze dias del mes de Iulio |
ID no. of Witness | 12 cnum 8837 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7131 (BETA manid 4712) |
Copied | Madrid: Luis de Usoz y Río (IGM), 1855-07-13 (f. 186) |
Location in witness | ff. 1r-185r |
Title(s) | Gregorius I, papa, Diálogos (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1415 a quo - 1429 ad quem Diálogos de S. Gregorio. | en IV. Libros., guarda (Faulhaber 2018) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
Aqui comienzan los Capitulos del primero li|bro del diálogo de sant Gregorio. índice: [ 1r] Capítulo primero: de como se querellaba sant | Gregorio del daño que padeszia en la contem-|plazion, por la grandeza de la contempla|-zion … [ 12r] … Cap. lxxxii. Que aun los pecads perdonados | serán remandados. al que no quiere perdonar a ssu hermano. rúbrica: [ 12r] Aqui acaban los capitulos del iiii. libro del dialogo de | sant Gregorio . Deo grazias. rúbrica: [ 13r] Aqui comienza el dialogo de snt Gregorio papa. encabezamiento: [ 13r] Capitulo primero. de como se querellava sant Gregorio | del daño que padezia en la contemplazion por la grandeza | de la ocupazion. texto: [ 13r] Como yo estoviesse un dia muy agraviado de los | roydos de algunos seglares … [ 185r] … sy ante de la muerte nos offrezié|remos e diéremos al señor sacriffizio a el aplazible | e desseable. |
Associated Persons | Copiado por: Luis de Usoz y Río, bibliófilo (1805-11-13 - 1865-09-17) ( (IGM)) |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Record Status |
Created 2024-03-24 Updated 2024-04-13 |