Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1228
Authors Hunayn ibn Ishaq
Titles Kitab adab al-falasifa (Sturm)
Libro de los buenos proverbios (Crestomatía)
Libro de dichos y castigos (Cronología)
Incipit & Explicits rúbrica: Aquí comienzan los libros de los buenos proverbios que dijeron los filósofos y sabios antiguos
prólogo: Este es el libro de los buenos proverbios que dijeron los filósofos … aman mucho la sapiencia y la precian mucho
encabezamiento: Capítulo de como mataron a Ancos y como demandaron su sangre las grullas que puso que fuesen su testimonio
texto: Este es el avenimiento que avino a Ancos el profeta … enfermedad que hace errar los físicos y no pueden dar consejo
rúbrica: Aquí se acaba el escrito de la muerte de Alejandro
Date / Place Traducido 1250 ad quem (CrestomatíaCronología)
Escrito 840 ca. a quo - 873-12 ad quem
Language castellano
árabe (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts texid 4058 Desconocido, Libro de los sellos de los filósofos, escrito 1251 ? - 1300 ?
texid 10294 seudo-Alexandre Magno, Testamento de Alexandre [Magno], traducido 1221 a quo - 1223 ad quem
texid 10295 seudo-Alexandre Magno, [Carta de Alexandre Magno a su madre], traducido 1221 a quo - 1223 ad quem
References (most recent first) Taylor (2014), “Reflexiones sobre la transmisión textual del ‘Libro de los buenos proverbios'”, Incipit
Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media 69, 84-86
Editado en: Bandak (2007), Libro de los buenos proverbios: estudio y edición crítica de las versiones castellana y árabe
Bandak (2006), “La versión castellana del Libro de los buenos proverbios”, Rilce. Revista de Filología Hispánica
Haro Cortés (1996), “Consideraciones en torno al estudio de la prosa sapiencial medieval: el caso de las colecciones de sentencias”, Diablotexto. Revista de Crítica Literaria
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 42 , n. 46
Edición parcial en: Menéndez Pidal (1971-76), Crestomatía del español medieval I:194 , n. 52
Editado en: Sturm (1970), The Libro de los buenos proverbios. A Critical Edition
Editado en: Knust (1879), Mittheilungen aus dem Eskurial 1-65, 519-37
Note El Libro de los buenos proverbios es traducción de las Sentencias morales de los Filósofos de Abu Zaid Hunayn ibn-Ishaq (809-873), llamado Joaniçio en el texto castellano
Subject Gnómico - Literatura gnómica
Literatura sapiencial
Number of Witnesses 8
ID no. of Witness 1 cnum 538
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), L.III.2 (BETA manid 1415)
Copied 1291 ca. - 1300 ca. (Kasten)
1291 ca. - 1310 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 26va-67vb ff. 49va-67vb
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem
Libro de los buenos prouerbios que dixieron los phi[losophos] y los sabios antiguos, y de los castigos que castigaron a los sus discípulos, 49va (Zarco)
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 26va] Capitulo de las cartas que enbiava Aristotiles a Alixandre
texto: [ 26va] Este es el escripto que | embiava artistotiles | a alexandre. Escrivio en | una de sus cartas
rúbrica: [ 49va] Aqui sea|caba el escripto de la mu|erte de alexandre
rúbrica: [ 49va] Este es el libro de los buenos prouerbios que dixieron los phi[losophos] & traslaudo este libro Joaniçio. fijo de Isaacc. [!] de griego a arauigo & traslaudamos le nos agora de arauigo a latin
texto: … [ 67vb] … pues si non desechares | el alma al seso non a …
Condition incompl. al final: “corta la obra en el capítulo de los castigos de Platón hasta el final del capítulo de Aristóteles‘’ (Bandak:38)
References Bandak (2007), Libro de los buenos proverbios: estudio y edición crítica de las versiones castellana y árabe 38
Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 , n. 1727
Note El texto es desordenado, comenzando f. 26va con el cap. XIV, “Capitulo de las cartas que enbiava Aristotiles a Alixandre”

Ínc. y éxpl. de Sturm suplementados por Bustos 2012
ID no. of Witness 2 cnum 11238
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/691 (1) (BETA manid 1096)
Copied 1341 ca. - 1360 ca. (1r-89v (Faulhaber))
1301 - 1400 (1r-89v IGM)
1451 ca. - 1500 ca. (f. 4vb (Faulhaber))
1341 ca. - 1360 ca. (71vb (Faulhaber))
Location in witness f. 71vb
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem fragm.
Desconocido, “… y esforzándose hombre en quitarse del no saber por el buen saber, aprovechará con el gran uso y el buen entendimiento y sutil y claro de la turbiedad, del enconamiento, de la torpedad …”, escrito 1360 ca. ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 71vb] Con el pesamiento [!] agudo alcança.omne | ꝯseio alas cosas graues.
texto: [ 71vb] mansa mientre | puede omne auer meior lo que demanda.
texto: [ 71vb] El vso es | Rey sobre todas las cosas
texto: [ 71vb] ⁊ es forçandosse omne | en quitasse [!] del non saber. por el buen saber. aꝓue|chara ꝯ el grant huso. ⁊ el buen entendimiento ⁊ | sotil. ⁊ claro dela turbiedat. del enconamiento | dela torpedat
Condition Fragm.
References Compárese con: Lucía Megías (1997), Flores de filosofía. Transcripción semipaleográfica del ms. 9428 de la Biblioteca Nacional de Madrid (ff. 1-18) cap, XXXVII
Knust (1879), Mittheilungen aus dem Eskurial 11-12
Note Faulhaber: texto añadido en el espacio en blanco después del Fuero real, en una mano gótica redonda contemporánea del s. XIV pero más angulosa.

Son 3 aforismos tomados de la alocución de Aristóteles al principio del Libro de los buenos proverbios más un texto sin identificar.

Cfr. la ed. de Knust (1879), pág. 11: “Con el pensamiento agudo alcança omne consejo a las cosas graves.
--Mansamente puede omne mejor aver las cosas que demanda.”

Id. 12: “El uso es rrey sobre todas las cosas”

Los mismos aforismos, con ligeras variantes, se encuentran también en las Flores de filosofía, cap. XXXVII (cfr. la transc. de Lucía Megías)

El cuarto texto (“esforçandose omne en quitarse el non saber' …') probablemente proviene de una obra sapiencial también, pero no hemos sabido identificarlo
ID no. of Witness 3 cnum 539
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.III.1 (2) (BETA manid 4802)
Copied 1401 - 1500
Location in witness ff. 96v-130r ff. 114r-130r (41r-57v 2a fol.)
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem
Libros de los buenos prouerbios que dixeron los filosofos y sabios antiguos, 114r (Zarco)
Libro de los buenos prouerbios que dixeron los filosofos y sabios antiguos, 114r (Zarco)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 114r] Aquj comjençan los libros de los buenos prouerbios que dixeron los filosofos y sabios antiguos
rúbrica: [ 114r] [E]ste es el libro de los buenos prouerbios que dixeron los filosofos y sabios antiguos y de los castigos que castigaron a los sus discipulos
texto: … [ 130r] … enbargosos son sus andamientos y non los puede onbre fallar
References Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 188 , n. 1726
Base de la ed. de: Knust (1879), Mittheilungen aus dem Eskurial
Note El texto está desordenado, comenzando f. 96v con el cap. XIV, “Capítulo de las cartas que enbiava Aristotiles a Alixandre”. El comienzo del texto está en el f. 114r
ID no. of Witness 4 cnum 5518
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9428 (BETA manid 3292)
Copied 1401 ca. - 1450 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 18r-20v
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Flores de filosofía (tr. Desconocido), escrito 1240 - 1260 6, 8, 11, 12, fin ? Lucía 1997
Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem fragm. ? Bizzarri 1988
Incipit & Explicits texto: [ 18r] A2ristotiles fijo de finones uel mitomato el pobre ser|gente de mjcaforis … [ 20v] … mejor es aL | omẽ encobrjr lo q̃ vio q̃ nõ afirmar lo q̃ dubda ·
Condition fragmento
References Edición electrónica en: Lucía Megías (1997), Flores de filosofía. Transcripción semipaleográfica del ms. 9428 de la Biblioteca Nacional de Madrid (ff. 1-18)
Editado en: Bizzarri (1988), “Nuevo fragmento del Libro de los buenos proverbios contenido en el manuscrito BN Madrid 9428”, Incipit
Note Presentado como parte final de Flores de filosofía. Contiene los caps. VI, VIII, XI, XII y la parte final de la obra (Lucía Megías). Sin embargo, para Bandak (40-41) es un fragmento del Libro de los buenos proverbios, y como tal lo usa en su edición.
ID no. of Witness 5 cnum 13884
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/833 (BETA manid 2915)
Copied Stephanus, 1440-09-09 a quo - 1500 ca.
Location in witness ff. 131r
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 131r] los dias fazẽ al om̃e maestro ᵭlas cosas
texto: [ 131r] vido el pħo vna muger colgada de vn arbol dixo agora leuassẽ todos los arbores tal fruto
texto: [ 131r] vido vn maestro q̃ amõstraua [?] a vna dõzella a escriujr. dixo nõ añadas mal a oto mal ⁊ vna saeta a otra | q̃ algun podria tirar
Condition fragm.
References PhiloBiblon (equipo) (2017-12-22), PhiloBiblon 2017 n. 5: Enrique de Villena y el Libro de los buenos proverbios
Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Note Faulhaber 2017: Son tres sentencias sueltas encontradas al final del MS en una gótica cursiva con rasgos de cortesana de finales del s. XV o principios del s. XVI.

Sigue una cuarta sentencia encontrada en el Poridat de las poridades, aunque es más que probable que las cuatro sentencias fueron entresacadas de una misma obra sapiencial
ID no. of Witness 6 cnum 540
City, library, collection & call number Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 1763 (3) (BETA manid 5107)
Copied 1441 ca. - 1460 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 87ra-111va (98ra-122va)
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem
El libro delos buenos proverbios que dixeron los filosofos, 87ra
Libro de dichos y de castigos
Incipit & Explicits texto: [ 87ra] Este es el libro delos buenos proverbios que dixeron los filosofos … [ 111va] … alos fisicos & non pueden dar Consejo
ID no. of Witness 7 cnum 4679
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia Española, R.M. 75 (BETA manid 1513)
Copied 1451 ca. - 1500 ca. (Gómez Moreno)
Location in witness ff. 45r-48r
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem Bandak
Libro de los proverbios buenos (Gómez Moreno)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 45r] Estos son los prouerbios buenos que dixieron los filosofos a los sabios antiguos
Condition fragmento
References Editado en: Haro Cortés (1995), “Una seleccion del Libro de los buenos proverbios contenido en el manuscrito V-6-75 de la Biblioteca privada de don Antonio Rodríguez Moñino”, Incipit
Subject Gnómico - Literatura gnómica
Literatura sapiencial
ID no. of Witness 8 cnum 6056
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/17814 (BETA manid 1623)
Copied 1491 ca.? - 1510 ca.?
Location in witness ff. 125r-131r
Title(s) Hunayn ibn Ishaq, Libro de los buenos proverbios (tr. Desconocido), traducido 1250 ad quem Bandak
Incipit & Explicits rúbrica: [ 125r] Estas palabras escriuieron los sabios antiguos con oro e con plata e pusieronlas en los altares
texto: [ 125r] Las voluntades despiertas de los entendimientos agudos … [ 131r] … Ea esso mostro el tiempo claridad.
rúbrica: [ 131r] Deo gracias
Condition fragmento
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2021-01-10