Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 11008
Authors Desconocido
Titles Exposición del Ave María (princeps)
Incipit & Explicits texto: Paz sea contigo, María, llena eres de gracia … Y esta oración se acaba “amén”, que quiere decir “así sea”, según se dijo en fin del Pater noster
Date / Place Escrito 1492-06-08 ad quem (princeps)
Language castellano
Text Type: Prosa
Associated Texts Comentario a texid 11007 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Ave María trobada, escrito 1460 ca. ad quem
Associated MSS/editions Íncipit y éxplicit de manid 5640 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), R/3721. Lisboa: Germão Galharde (vídua de), 1564-03-21. Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres… Un decir de la muerte, escrito 1469-05-30 ca. ad quem., f3v-f8r
References (most recent first) Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 233 , n. A32:3-5
Catalogado en: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 VII:8 , n. ID0087
Edición parcial en: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 V:102 , n. [ID0087] 06PO.4
Note Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse gloss, followed by prose exposition.”

Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religious terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”
Subject Oraciones
Comentarios
Glosa
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14536
City, library, collection & call number Wien: Österreichische Nationalbibliothek, Ink 7.H.111 (BETA manid 2077)
Imprint Sevilla: Meinhard Ungut, Stanislaw Polak, 1492-06-08 (colofón)
Location in witness ff. g2rb-g7va
Title(s) Desconocido, Exposición del Ave María, escrito 1492-06-08 ad quem
Incipit & Explicits comentario: [ g2va] ¶ Paz sea cõtigo maria | llena eres de gracia … [ g2va-b] … poꝛ q̃ ella es | medianera entre nr̃o salua=|doꝛ ihesu chꝛisto ⁊ nos.
perícopa: [ g2vb] Aue.
glosa: [ g2vb] Esta palabra aue qi|ere dezir paz cõtigo … [ g7va] … Segund se | dixo en fin del pater noster.
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 232-33 , n. A32:3-5
Catalogado en: Dutton (1982), Catálogo/índice de la poesía cancioneril del siglo XV I:152 , n. 92PG
Note Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse gloss, followed by prose exposition.”

Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religious terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”

Esta ed. trae las mismas glosas descritas por Weiss 2013 en la ed. de 1506 (manid 5641)
ID no. of Witness 2 cnum 12944
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/2185 (BETA manid 5641)
Imprint Sevilla: Jakob Cromberger (Norton), 1506-12-22
Location in witness ff. e1rb-e4ra
Title(s) Desconocido, Exposición del Ave María, escrito 1492-06-08 ad quem
Incipit & Explicits rúbrica: [ e1rb] ¶ Aquí fenesce la exposicion | del pr̃ nr̃ ⁊ comiẽça la del aue maria.
texto: [ e1rb] ¶ Paz sea contigo maria:ll=|na eres de gracia … ella es | medianera entre nuestro saluadoꝛ je|su chꝛisto ⁊ nos.
perícopa: [ e1va] ¶ Aue.
glosa: [ e1va] E esta palabꝛa aue quiere de|zir paz ꝯtigo … [ e4ra] … Segund se dixo en fin del Pater noster.
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 233 , n. A32:3-5
Catalogado en: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 V:102 , n. 06PO-4
Catalogado en: Dutton (1982), Catálogo/índice de la poesía cancioneril del siglo XV I:160 , n. 06PO-4
Note Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse gloss, followed by prose exposition.”

Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religius terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”
ID no. of Witness 3 cnum 12950
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/3721 (BETA manid 5640)
Imprint Lisboa: Germão Galharde (vídua de) (BNE Cat.), 1564-03-21
Location in witness ff. f3v-f8r
Title(s) Desconocido, Exposición del Ave María, escrito 1492-06-08 ad quem
Incipit & Explicits rúbrica: [ f3v] ¶ Aqui fenece la exposicion del Pater | noster , y comiença la del | Aue Maria.
texto: [ f3v] ¶ paz sea cõtigo Maria llena eres de gracia … [ f8r] … Y esta oꝛacion se acaba amen : que | quiere dezir assi sea.Segũ dixo en fic [!] del Pater noster.
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2015), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal
Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 233 , n. A32:3-5
Note Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse gloss, followed by prose exposition.”

Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religious terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”.

Esta ed. trae las mismas glosas descritas por Weiss 2013 en la ed. de 1506 (manid 5641)
Record Status Created 2015-08-25
Updated 2019-02-20