Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10906 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta] para la ronquedad (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: Cuece la salvia y el poleo y el ajedrea y cuécelo con el vino. Y después ten la cabeza sobre el bafo lo más que pudieres. Y despues bebe de aquel vino y sanarás. Y que lo bebas por nueve días |
Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 183 , n. 16.194 |
Note | Texto completo |
Subject | Medicina Recetas medicinales |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12754 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 33rb-va |
Title(s) | Desconocido, [Receta] para la ronquedad (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem Para la ronquedat, 33rb (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: [ 33rb-va] Cuez la selvia e el poleo e || el axedrea e cuezelo con el vino E despues ten la cabeça sobre el bafo lo mas que pudieres E despues beve de aquel vino e sanaras E que lo bevas por nueve dias |
References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 183 , n. 16.194 |
Note | Texto completo | Record Status | Created 2015-03-10 |