Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 4420 |
Authors | Juan de Valderrábano |
Incipit & Explicits | texto: Muy magnífico prudente | dómine frate Johannes … según el mal se me llega | en esta prisión do yago |
Date / Place | Escrito 1400 - 1500 ("Una copia") |
Language | castellano |
Text Type: | Poesía |
Associated Persons | Dedicado a: Juan Cornago (Fr.), compositor (1400 ca. - 1475 a quo) |
References (most recent first) | Editado en: “Una copia desconocida de la General Estoria (parte V) y un nuevo texto para el Corpus de la poesía cancioneril del XV”, Avisos. Noticias de la Real Biblioteca (1995-10-1995-12) 1 |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7991 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Biblioteca, II/3039 (BETA manid 3257) |
Copied | 1401 - 1500 (fichero) |
Location in witness | f. 308v |
Title(s) | Juan de Valderrábano, “Muy magnífico prudente | dómine frate Johannes”, escrito 1400 - 1500 Coplas de Juan de Valderrabano a fray Juan de Cornago que le fyso quando le enbyo rrogar que le asonase las cançiones que fysyera, 308v (“Una copia”) |
Incipit & Explicits | texto: [ 308v] Muy manyfico prudente | domyne frate Johannes … segun el mal se me llega | en esta prysyon do yago |
Note | “Una copia”: Añadido en otra mano del s. XV al final del MS. IBIS: “Coplas de Juan de Valderrabano a fray Juan de Cornago que le fyso quando le enbyo rrogar que le asonase las cançiones que fysyera. Muy manyfyco prudente / domyne frate Johannes / a quyen mys trystes afanes / cabe ya que rrepresente / en esta letra presente / do mys rrecomendaçiones / a las vuestras oraçiones / ofresco devotamente. / Buen señor, saber vos fago / desto que pesar vos plega / segun el mal se me llega / en esta prysyon do yago. |
Record Status |
Created 1996-01-18 Updated 2011-11-30 |