Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 2653 |
City and Library | London The British Library |
Collection: Call number | Add. 14040 | olim Add. 14,040 |
Copied | 1378-03-29 a quo (ff. 1r-85v (Taylor)) Sevilla ? (nota f. 1r): Andrés Fernández para Alfonso Fernández de Ferrera, 1406-06-28 (ff. 86r-112v (Taylor)) 1511 ad quem (ff. 113r-114r (Taylor) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 5 + 114 + 5 (Faulhaber) |
Hand | cortesana (113r-114v) (Faulhaber) |
Binding | becerrillo marrón, hierros en seco, s. XIX |
History of volume | Adquirido 1843-03-11 |
Previous owners (oldest first) | Fernando Colón, bibliófilo (1488 ad quem - 1539) Reg. 2999 Sevilla 1511 (price: 34 Maravedí) (f. 114v) Juan de Chaves Chacón, 11. conde de Miranda del Castañar [1669 - 1696-03-29] (Tejuelo antiguo) Madrid: Biblioteca Nacional (pública) - fundado 1711 X-154 (Bonner, Riera) Richard Heber, bibliófilo (1773 - 1833) 1834 (Bibliotheca Heberiana) London: Thomas Thorpe, Bookseller London 1836-02-20 (price: 15 Chelín (inglés)) (Bibliotheca Heberiana) Thomas Rodd the younger, librero London (1821 - 1849-04-23 ad quem) (f. *5r) |
Other Associated Texts | texid 3720 Bernardus Claravallensis, Doctrina para conocer los espíritus y sus diferencias (tr. Desconocido), traducido 1406-06-28 ad
quem texid 2163 Desconocido, Ejemplo que acaeció en tierra de Damasco a la buena dueña Climecia con su hija Climesta, que había veinte años y la mecía en cuna, escrito 1511 ad quem texid 2153 Ramon Llull, Libro del gentil y de los tres sabios (tr. Gonzalo Sánchez de Uceda), traducido 1378-03-29 |
References (most recent first) | Visto por: Mackenzie (1982-09-08), Inspección personal Catalogado en: Bibliotheca Heberiana. Catalogue of The Library of the late Richard Heber, Esq. (1834-37) XI:189 , n. 1714 Visto por: Faulhaber (1998), Inspección personal Descrito en: Taylor (1996), “An Old Spanish Tale from Add. ms. 14040, ff. 113r-114v: ‘Exenplo que acaesçió en tierra de Damasco a la buena duenna Climeçia con su fija Climesta que avia veynte annos e la meçia en cuna'”, The British Library Journal Taylor (1990), “An Old Spanish Translation from the ‘Flores Sancti Bernardi' in British Library Add. MS. 14040, ff. 111v-112v”, The British Library Journal 58-59 Llull et al. (1989), Obres selectes de Ramon Llull (1232-1316) I:98n Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 708 Catalogado en: Gayangos (1875-93), Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum I:6 , n. Add. 14,040 Catalogado en: British Museum (1850), Catalogue of Additions to the Manuscripts in the British Museum in the Years MDCCCXLI.-MDCCCLV 32 |
Note | Faulhaber: Valencia y 1378-03-29 parecen ser el lugar y la fecha en que se terminó la trad. del Libro del gentil & de los iii sabios, no los de esta copia. Gayangos se equivoca el núm. de registro de Colón, poniendo 2299, y también lee mal la fecha del MS como 1416-06-28, sin duda por la descr. del MS en el catálogo de la Bibliotheca Heberiana: “Libro llamado del gentil e de los tres Sabios ; at the end Traslado de lenguaje catal. en lenguage castellano Gonçalo Sanchez de Useda e acabolo de escriver lunes XXIX dias del mes de marso de 1416. Libro contra e quellos [!] que disen que Dios no es, e contra e hereges [!], que dis que son muchos dioses. At the end, Este libro mando trasladar Alfonso Ferandes de Ferrera a Andrea Ferandes a XXVIII. de junio anno 1406.” |
Subject | Literatura didáctica Exempla Manuscrito fechado o fechable |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 4 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 2775 |
Location in volume | ff. 1r-85v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2153 Ramon Llull. Libro del gentil y de los tres sabios |
Language | castellano |
Date | Traducido 1378-03-29 |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 2789 |
Location in volume | ff. 86r-111r (Mackenzie) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2162 Ramon Llull. Dictado contra aquellos que dicen que Dios no es |
Language | castellano |
Date | Traducido 1399 |
Title(s) in witness | Aqueste dictado es bueno contra aquellos que dizen que Dios non es E contra los hereges |
Note | 2a mano en el MS. Seguido de glosas extensas |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 3324 |
Location in volume | ff. 111v-112v (Taylor) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3720 Bernardus Claravallensis. Doctrina para conocer los espíritus y sus diferencias (10.18) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1406-06-28 ad quem |
Title(s) in witness | La dotrina de Sant Bernaldo para conosçer los spiritus e sus diferençias, 112v (Taylor) |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 111v]
Segund dize el doctor Sant Bernaldo por quanto el linaje de los spiritus son diversos …
[ 112v]
… que el angel bueno commo de ssy non fabla mas Dios es el que en el fabla rúbrica: [ 112v] Esta es la dotrina de Sant Bernaldo para conosçer los spiritus e sus diferençias segund lo falle en un libro que disen Flores Bernaldi a los dies libros en el capitulo dies e ocho colofón: [ 112v] Este libro mando trasladar alfonso ferandez de ferrera a andres ferandez a xxviijo de junio anno de mo cccco vj años se acabo en el dicho dia & anno enla carçel |
Note | 2a mano en el MS |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 2790 |
Location in volume | ff. 113r-114v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2163 Desconocido. Ejemplo que acaeció en tierra de Damasco a la buena dueña Climecia con su hija Climesta, que había veinte años y la mecía en cuna |
Language | castellano |
Date | Escrito 1511 ad quem |
Title(s) in witness | Exenplo que acaesçyo en tierra de damasco ala buena duena Cljmeçia con su fija Climesta que auja veynte años & la meçia en cuna (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 113r] Enla çibdat de damasco en tiempo del enperador sixto andando en aquellas partes mucha justiçia … [ 114v] … dios la aya merçed amen |
References (most recent first) | Taylor (1996), “An Old Spanish Tale from Add. ms. 14040, ff. 113r-114v: ‘Exenplo que acaesçió en tierra de Damasco a la buena duenna Climeçia con su fija Climesta que avia veynte annos e la meçia en cuna'”, The British Library Journal |
Note | Mano cortesana posterior |
Subject | Literatura didáctica Exempla |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2024-08-02 |