Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1651 |
Authors | Homerus |
Titles | Ilias latina Sumas de la Ilíada de Homero Ilíada en romance Homero romanceado Destrucción de Troya (Cronología) |
Incipit & Explicits | proemio: Al muy alto y muy poderoso príncipe y muy humano señor don Juan el Segundo … por hacer más clara la obra a los que en romance la leyeren encabezamiento: Capítulo primero, en el cual Homero exclama la ciencia y asigna en la suma la causa de la pestilencia que hubo en el real de los griegos texto: Divinal musa, canta conmigo, Homero, la ira del soberbio hijo de Peleo … fue ido y volado de entre nosotros el cuerpo de un tanto duque, tornado ligeras centellas y cenizas |
Date / Place | Traducido 1442 ca. (Cronología) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Juan de Mena X (Mrs.) the best? (1428-05-21 ad quem), bachiller Madrid Dedicado a: Juan II, rey de Castilla y León, Corona de [1406-12-25 - 1454-07-21] |
References (most recent first) | González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos
en el siglo XV 345-367 Editado en: Mena et al. (1996), La Ilíada de Homero (Edición crítica de las 'Sumas de la Ilíada de Homero' y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance) Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 86 , n. 247 Mena et al. (1989), “Sumas de la Yliada de Omero”, Filología Románica Catalogado en: Dutton (1982), Catálogo/índice de la poesía cancioneril del siglo XV , n. 3564 Edición parcial en: Morel-Fatio (1896), “Les deux Omero castillans”, Romania 111-20 |
Subject | Épica |
Number of Witnesses | 7 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1469 |
City, library, collection & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-96 (= 36) (BETA manid 1731) |
Copied | 1444-02-22 - 1500 ca. |
Location in witness | ff. 75ra-111ra |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. Sumas de la Yliada de Omero sobre la guerra de Troya, 75r (Artigas) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 75ra]
Sumas de la yliada de | omero sobre la guerra de troya | la qual Juã de Mena traducio | de latỹ en la lengua castellana prólogo del traductor: [ 75ra] Muy alto | ⁊ muy | poderoso prin|çipe ⁊ | muy huma|no señor | don iohan el segũdo por aspi|raçion de la diuinal graçia muy digno rey de los reynos de castilla y de leon &. | Vro muy humilde ⁊ natural sieruo iohan de mena las ro|dillas en tierra beso vras manos encabezamiento: [ 80rb] Capitulo prero en el | qual homero esclama | la çiẽçia ⁊ asuma la salsa de la pestilen\cia que ouo | en el real de los griegos texto: [ 80rb] Dyuinal mi|sa [!] cãto co|migo home|ro la yra | del sober|uio fijo de | peleo … [ 111ra] … E asy fue ydo ⁊ bolado | de entre nos otros el cuerpo de vn tãto duque torrnado ligeras çente|llas ⁊ çenizas |
References | Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 198 , n. 4220 |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 2 cnum 1467 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7099 (4): ff. 76-152 (BETA manid 5022) |
Copied | 1444-02-22 a quo - 1500 ca. (ff. 76-151 (Faulhaber)) |
Location in witness | ff. 119r-152v (=xliiij-lxxvij) |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. ylyada, 119r (letra posterior) (Accorsi 2011) el omero Romãçado [!] por ioħn de mena, 119r (Accorsi 2011) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 119r]
aquj comjença el omero Romãçado [!] por ioħn de mena dedicatoria: [ 119r] [A]l muy alto y muy poderoso prinçipe y muy | vmano señor don juã el segundo … [ 123v] … por fazer mas clara | la obra alos q̃ en Romançe la leyerẽ encabezamiento: [ 123v] Capitulo primero | enel qual omero esclama la çiençia y asigna en suma la cavsa dela pestilençia que ovo enel Real delos griegos texto: [ 123v] [D]iuinal musa canta comigo omero locura del | soberuio fijo de peleo … [ 152v] … de vn duq̃ tomado en ligeras çentellas y | çenjzas rúbrica: [ 152v] deo gr̃as |
Associated Persons | Autor (var.): Mena, iohan de ( 119r) Dedicado a (var.): Juan el segundo |
References | Incipits / explicits de: Valera et al. (2011), “Estudio del Espejo de verdadera nobleza de Diego de Valera, con edición crítica de la obra”, 241 Incipits / explicits de: Faulhaber (2010), Inspección personal Mena et al. (1996), La Ilíada de Homero (Edición crítica de las 'Sumas de la Ilíada de Homero' y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance) |
Note | Ínc. y éxpl. de Faulhaber 2010 suplementados por Accorsi 2011 |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 3 cnum 1465 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3666 (BETA manid 1925) |
Copied | Gonzalo Cordubense (f. 19v), 1444-03-17 a quo (fecha de la Cuestión de caballería) 1477 a quo (53r-56r) |
Location in witness | ff. 1r-19v |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. El Omero romançado, 1r (Faulhaber) volumẽ illiadis excelentimj omeri, 19v (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
AquJ \comj/ença el omero | Romançado por Juan de mena muy famoso ⁊ elegante poeta | ⁊ orador . rúbrica: [ 1r] Siguesse el ꝓhemio Segũd el nõbrado | Romãçador orador enderesçado al muý | yllustre Reý dõ Juan del Segundo. proemio: [ 1r] A4l muy alto ⁊ muy poderoso principe ⁊ muy huma|no Señor don Juã el segũdo por aspiraçiõ … [ 3v] … por fazer mas clara la obra | a los q̃ en Romãçe la leyeren . encabezamiento: [ 3v] Capitulo priero eñl qal | Omero exclama la sçiençia ⁊ enseña en sũma la cauasa [!] dela pesti|lẽçia q̃ buo eñl Real delos griegos texto: [ 3v] D2iujnal musa Canta Comigo Omero locura | del soberujio fijo de peleo … [ 19v] … El cuerpo de vn tal duque torrnado en ljge|ras çentellas ⁊ çenizas colofón: [ 19v] finito libro sit laꝰ ⁊ gloria xp̃o … regis Castelle Johannis II pro eodem domino rege et de eius mandato rúbrica: [ 19v] Deo gratias ideo amem Et eiꝰ gloriosissj̃e | matri verginj marje | scriptor hũjlis deo | gundisaluꝰ cordubensis. colofón: [ 19v] finit volumẽ illiadis excelentimj omeri · | brejatm ⁊ vulgarizatm ꝑ dñm Johanẽ de mena | oratẽ illustrissimj Regis castelle Johanjs 2i . | ꝓ eodem dño Rege ⁊ de eiꝰ mãdato |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal Mena et al. (1996), La Ilíada de Homero (Edición crítica de las 'Sumas de la Ilíada de Homero' y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance) Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 198 , n. 4223 |
Note | Muchas glosas en latín y castellano. Sólo los argumentos (Simón) |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 4 cnum 1464 |
City, library, collection & call number | Palma de Mallorca: Fundación Bartolomé March, B89-VI-02 (BETA manid 1992) |
Copied | Palencia: Copista del Cancionero de Barrantes, 1474-12-11 a quo - 1480-03-20 ad quem (Kerkhof 2015) |
Location in witness | ff. 22ra-38ra |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. tractado | de sum̃a breue q̃ fizo juã de mena | sobre la destruyçiõ de troya dirigi|da alrey dõ juã el iio., 22ra (Conde 1999) la suma dela conqujsta de troyá, 25ra |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 22ra]
Comiença el prologo del tractado | de sum̃a breue q̃ fizo juã de mena | sobre la destruyçiõ de troya dirigi|da alrey dõ juã
el iio. encabezamiento: [ 22ra] ꝓlogo prólogo: [ 22r] Vr̃o muy humilde ⁊ natural | sieruo Johã de mena las rrodj|llas en tierra … [ 25ra] … por fazer mas clara | la obra alos q̃ en rromãçe la le|yeen rúbrica: ffenesçe el prefaçio de Johan de mena | sobre la suma dela conqujsta de troya | dirigido al serenjssimo de clara memo|ria rey de castilla ⁊ de leõ dõ Johã | el segundo | Comjença su obra | [letra del s. XVI: conqujsta | de troya] texto: [D]iujnal musa canta comigo | omero la yra del soberujo fi|jo de peleo … [ 38ra] … alo menos q̃ | acopañe yo com̃o padre las crueles mor|tajas de mi fijo … |
Condition | incompl. al final |
References | Incipits / explicits de: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 I:589 , n. MM1-2 |
Note | Desorden en la disposición de los capítulos debido a que fue copiado de un modelo con los cuadernos trastocados (González
Rolán et al.). Incompleto al final (Conde 1999). Ínc. y éxpl. de Dutton 1990-91 suplementados por Conde 1999 |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 5 cnum 1466 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6052 (BETA manid 1425) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) 1460 ca. a quo (González & Suárez 2010:33) |
Location in witness | ff. 25r-53v (clvij-clxxxv) ff. 129-285 |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. La Iliada romançeada y sus argumentos (González & Suárez 2010) |
Incipit & Explicits | dedicatoria: [ 25r] Al muy alto y muy poderoso prinçipe y muy humano señor don johan el segundo |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2012), Inspección personal Mena et al. (1996), La Ilíada de Homero (Edición crítica de las 'Sumas de la Ilíada de Homero' y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance) Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 198 , n. 4222 |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 6 cnum 6063 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/6944/1 (BETA manid 3748) |
Imprint | Valladolid: Arnaldo Guillén de Brocar, 1519-04-23 (Norton) |
Location in witness | ff. 1v-30v |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. La yliada de homero en romance, 1r |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
Esta es la yliada de homero en romance Traduzida por Iuan de mena rúbrica: [ 1v] El presente libro se nombra la yliada de homero historiador muy antiguo … el señor don Hernando enrriquez con la presente carta salutación: [ 1v] Illustre y muy magnifico señor dedicatoria: [ 1v] SEntencia es de aquel diuino platon padre de la philosophia rúbrica: [ 2v] Comiença la yliada de homero traduzida en lengua vulgar por el famoso poeta castellano Iuan de mena encabezamiento: [ 2v] Prohemio de Iuan de mena al rey don Iuan el segundo proemio: [ 2v] AL muy alto ⁊ muy poderoso principe encabezamiento: [ 6v] Capitulo primero enel qual Homero exclama la sentencia & assigna en suma la causa dela gran pestilencia texto: [ 7r] DIuinal musa canta comigo la yra del soberuio hijo de peleo … [ 30v] … el cuerpo de vn tanto duque tornado ligeras centellas y cenizas rúbrica: [ 30v] Aqui se acaba la yliada de homero historiador muy excelente … sus hijos los que han de exercitar la disciplina y acto militar |
Associated Persons | Editor literario: Alonso Rodríguez de Tudela (lic.) (floruit 1515-11 - 1519-04-23) Ed. dedicado a: Hernando Enríquez (floruit 1519-04-23) Autor (var.): Mena, Iuan de |
References | Mena et al. (1996), La Ilíada de Homero (Edición crítica de las 'Sumas de la Ilíada de Homero' y del original latino reconstruido, acompañada de un glosario latino-romance) |
Subject | Épica |
ID no. of Witness | 7 cnum 3925 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/8600 (BETA manid 3417) |
Copied | 1734-03-18 (IGM) |
Title(s) | Homerus, Sumas de la Ilíada de Homero (tr. Juan de Mena X, bachiller Madrid), traducido 1442 ca. el Omero | Romanceado, 1r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
Aquj comiença | el Omero | Romanceado | POR | Juan de Mena Poeta | i orador Elegantis. | Dedicole A La Magd de Dn Juan el segundo. encabezamiento: [ 2r] Proemio Al muy IllustreRey Dn Juan el seg.do de este nr̃e. proemio: [ 2r] Juan de Mena. | Al muy alto y | Poderoso Principe … [ 12v] … por | facer mas clara la obra à los que | en romanze la leyeren. encabezamiento: [ 13r] Cap. Prim.ro | En el qual Omero Exclama la | Sciencia Y enseña en suma la | causa dela pestilencia que | hubo enel real ᵭlos Grieg.os texto: [ 13r] Diujinal Musa canta | conmigo … [ 54r] … los Griegos enlos Castillos de | los sus Reales asta El cabo. rúbrica: [ 54r] FIN colofón: [ 54r] En 18 de Marzo de 1734 |
Condition | incompl. al final (sólo hasta el cap. 26 de BNE MSS/3666) |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2021), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2021), Inspección personal |
Subject | Épica | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2024-08-13 |