Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 1138
Authors Desconocido
Titles [Crónica geral de 1404]
[Crónica general de 1404] (Menéndez Pidal 1903)
Incipit & Explicits prólogo: En el nombre de Dios, amén. Aquí se comienzan las crónicas del comienzo del mundo … y poe el espíritu santo muchas cosas de estas entendieron
texto: Aquí se comienzan las crónicas del comienzo del mundo según que las escribió san Isidoro … y como mataron a Ben Alfange cuenta la estoria que hay razón por que pasaron
Date / Place Traducido 1404 a quo (HSA **B2278 f. 363v)
Escrito Mondoñedo ? 1404 (Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión”))
Language castellano
gallego-portugués (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts texid 10664 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de, Estoria de España (versión amplificada de 1289), escrito 1289 ca.
texid 4477 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de, Estoria de España (versión crítica), refundido 1282 - 1284
References (most recent first) Crespo (2000), “La Estoria de España y las crónicas generales”, Alfonso X el Sabio y las crónicas de España 129-30
Fernández-Ordóñez (2000), “La transmisión textual de la Estoria de España y de las principales Crónicas de ella derivadas”, Alfonso X el Sabio y las crónicas de España 260
Editado en: Pérez Pascual (1990), “Crónica de 1404”,
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 78 , n. 211
Catalán (1962), De Alfonso X al conde de Barcelos: Cuatro estudios sobre el nacimiento de la historiografía romance en Castilla y Portugal 427
Menéndez Pidal (1903), “La Crónica general de 1404”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos
Note Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión” 260: “Esta crónica, escrita en gallego en el entorno de Mondoñedo, quizá en 1404 según la nota que remata su texto, también surgió del deseo de completar el relato de la historia de España que ofreciía la traducción al gallego-portugués de la Versión amplificada y de la Crónica de Castilla. La Versión amplificada se transcribió siguiendo un códice derivado de A1 [BNE MSS/8817 (manid 3610)], pero no ese manuscrito, mientras que la Crónica de Castilla se copió directamente del ms. A2 [BU Salamanca, ms. 2497 (manid 1923)]. La historia anterior a Ramiro I, punto donde se iniciaba la Amplificada, se obtuvo de un códice de la Versión crítica hermano del empleado por la Refundición de la Crónica de 1344. La Crónica de 1404 aprovechó esta Versión desde que comienza la historia de los pueblos bárbaros hasta el año 2o de Alfonso I, y nos ofrece un relevante testimonio indirecto de su texto. En cambio, la historia antigua se redactó recurriendo al Corpus Pelagianum, y sólo puntualmente al Libro de las generaciones navarro. Los reinados posteriores a Sancho IV, donde terminaba el relato proporcionado por la continuación añadido en el ms. A2 (véase supra), esto es, de Fernando IV a Enrique III (hasta el año 14o, 1404) fueron redactados por el compilador, sin transcribir ninguna fuente conocida.”
Subject España (reino)
Historia
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 6806
City, library, collection & call number Sankt-Peterburg: Rossijskaja Nacional'naja Biblioteka, (BETA manid 3966)
Copied 1401 - 1500 (Bordona)
Title(s) Desconocido, [Crónica general de 1404] (tr. Desconocido), traducido 1404 a quo ?
Coronica de Spaña (Álvarez de Toledo)
Associated Persons Llega hasta: Enrique III el Doliente, rey de Castilla y León, Corona de [1390-10-09 - 1406-12-25]
Note Álvarez de Toledo: “Comprende desde Adam hasta Enrique III”
ID no. of Witness 2 cnum 5201
City, library, collection & call number New York: The Hispanic Society Museum, and Library, **B2278 (BETA manid 3627)
Copied Galicia (comunidad autónoma) ?: 1404 a quo (f. 363v)
Location in witness ff. 1r-363v
Title(s) Desconocido, [Crónica general de 1404] (tr. Desconocido), traducido 1404 a quo
Canonicas [!] del comjenço del mundo, 1r (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1r] de los compo[n]edores de la cronica despaña
prólogo: [ 1r] [E]n el nombre de dios amjen anqui se Começa las canonicas del comjenço del mundo … et por el spiritu sancto muchas cosas destas entendieron
rúbrica: [ 1v] Commo dios formo el mundo & las criaturas que en el son
texto: [ 1v] Aquj se comjença las canonicas del comjenço del mundo segund que las escripujo sant ysidro … [ 363v] … et anda o seu Regno en quatorze annos quando esta estoria foy acabada enna era da encarnaçom mjll et quatroçentos & quatro annos
colofón: [ 363v] ffinito libro ssit laus gloria christo Quis scripsit scribat et senper cum domjno viuat
Note MS V (Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión”). MS H de la Crestomatía.

La lengua cambia f. 58v del castellano al gallego-portugués
ID no. of Witness 3 cnum 374
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), X.I.8 (BETA manid 1293)
Copied 1404 a quo - 1500 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 1ra-332rb
Title(s) Desconocido, [Crónica general de 1404] (tr. Desconocido), traducido 1404 a quo
Coronicas del comienço del mundo, 1ra (Zarco)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1ra] [E]n el nonbre de dios amen Aqui se comiencan [!] las coronicas del comienço del mundo
texto: … [ 332rb] … & commo mataron a ben alfange Cuenta la estoria que hay Razon por que pasaron
Note MS E (Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión”).

Zarco: “comprende hasta la mitad del reinado de Alfonso VI y de la historia del Cid”
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2016-10-03