Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 9895 |
Authors | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005) |
Titles | Vida de Jesucrist (Puig 2005) Que ocho cosas son que nos aprovecha a haber perdón (BNM 780) Historia de la Circuncisión, v parte (BNM 12688) |
Incipit & Explicits | texto: Y de aquesta santa circuncisión dice san Ireneo en la epístola que envió a Risario, “no es sin gran sacramento que la circuncisión fue mandada ser hecha a los ocho días” … porque la carne sería más dura y la imaginación más viva y sería más agraviado si fuese entonces circuncidado que si fuese circuncidado cuando es de pequeña edad |
Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA) |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 3727 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la circuncisión (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem
(Puig 2005) ¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 2565 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12688 V.1. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 142vb-145rb [?] |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 104, 110 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704 Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid) Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Subject | Cristología Religión |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10224 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12688 V.1 (BETA manid 2565) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020) 1455 ad quem (Aragüés 2008) |
Location in witness | ff. 142vb-145rb [?] |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que ocho cosas son que nos aprovecha a haber perdón (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido
1450 ca. ad quem istoria de la Circuncision v parte, 142vb [?] (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 142vb [?]]
Siguese la dicha istoria de la Circuncision v parte texto: [ 142vb [?]] E aquesta santa circuncision dize sant Ireneo en la epistola que enbio Arisario … [ 145rb [?]] … Seria mas agraviado si fuese entonces circundado que si fuese circundado quando es de pequeña hedat |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 62 |
Note | Hernández 2006 indica que el texto empieza en el f. CXXXIId (=132vb) y termina en el f. CXXXVb (= f. 135rb). ¿Léase 142vb-145rb? |
ID no. of Witness | 2 cnum 10176 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 74vb-76rb (ccclv-ccclvii) |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Que ocho cosas son que nos aprovecha a haber perdón (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido
1450 ca. ad quem Que ocho cosas son que nos aprovecha a aver perdon, 74vb (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | texto: [ 74vb] E de aquesta santa circuncision dize sant ireneo en la epistola que enbio arisario non es sin grand sacramento que la circuncision fue mandada ser fecha a los ocho dias … [ 76rb] … porque la carne seria mas dura e la imaginacion mas biva e seria mas agraviado si fuese entonces circuncidado que si fuese circuncidado quando es de pequeña hedat |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 41 | Record Status |
Created 2008-12-16 Updated 2016-04-29 |