Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 9316 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1205 Rodrigo Jiménez de Rada, arzobispo de Toledo. Historia de los godos |
Language | castellano |
Date | Traducido 1275-08-05 a quo - 1284-04-04 ad quem |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/278 | olim Res. 278 |
Copied | 1301 ca. - 1350 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 2r-100r (Faulhaber) |
Incipits & Explicits in witness | texto:
[ 4r]
… nacieron los de Grecia que son clamados eolides de tarssis nacio cilices el qual | en cilicia abito & poblo hy cibdades
tarssus & otras muchas. de citin nacie|ron los citeos & nacio yssidoro ci[p]rij & segunt daquesto cipro los fillos de | jahet
la abitaron & non los fillos de Sen. La Ciudat delos quales es dicha | rodum / De Gomer fillo de Jahet nacio galare segunt
que dizen jessophe | et ysidoro … … encabezamiento: [ 4v] Delos primeros habitadores & el primer nompne de | españa texto: [ 4v] El quinto fijo de Jahet ffue tubal del qual nacio yberes … [ 99v] … pues el Rey don .ff. torno a Cordoua & priso Ecija & al|modouar & luch & lucena & siete fila & otros Castiellos que serien | luengos de contar epílogo: [ 99v] ffata aquj scripsso el arçobispo don Rodrigo Anno dominj [100r] […] iij.o. Era millessima . cca lxxxja. alos xxvj. años que Regnaua | el Rey don. ff. & alos xxxiij. años que el fue arçobispo et vaco estonz | la Siet de Roma .i. año & viij. meses .x. dias. muerto Gregorio. | depues fizieron a sinobaldo que fue clamado Jnnocencio |
Condition | acéfalo y con lacunas interiores por falta de hojas |
Language of witness | aragonesado |
Associated MSS/editions | Compárese con manid 1390 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/302. 1291 ca. - 1300 ca. Rodrigo Jiménez de Rada, arzobispo de Toledo, Historia de los godos (tr. Desconocido), traducido 1275-08-05 a quo - 1284-04-04 ad quem. |
References (Most recent first) | Ward (2006), Estoria de los godos. Critical edition and introduction |
Note | MS P de Catalán & Jerez 2005. Ward 2006:5 “The manuscript is of particular interest as it contains the text of the Estoria supplemented by additional sections translated directly from De rebus and which the copyist presumably felt were rather badly served by the text of the original Estoria.” Ward nota que la nueva traducción da comienzo al texto hasta el f. 27r8, donde encaja con el de BNE MSS/302; desde el f. 43r el texto es esencialmente el mismo que el de BNE MSS/302. |
Record Status |
Created 2006-12-07 Updated 2015-08-22 |