Back to Search Back to Results |
ID no. of Reference | BETA bibid 6619 |
Format | libro. edición. impreso |
Title | La historia de los dos enamorados Flores y Blancaflor |
Associated persons | Adolfo Bonilla y San Martín (editor literario) |
Series | Clásicos de la literatura española, [6] |
Place / Publisher | Madrid: Ruiz Hermanos |
Date / Location | 1916: páginas lxiv, 225 |
References (most recent first) | facsimil digital: HathiTrust (2008-) catalogado en: OCLC (1991-), WorldCat , n. 566470 |
Note | pp. lxiii-lxiv: “‘He reproducido la Historia de Flores y Blancaflor según el ejemplar gótico, sin fecha, del siglo XVI … En
cuanto al fragmento del libro 11 de La gran conquista de ultramar, que constituye el apéndice, lo reimprimo según la edición
salmantina de 1503” Editado a base del ejemplar que perteneció al duque de T'Serclaes de Tilly. Dice Bonilla (pág. 206): “Salvá, que vió otro [ejemplar] de la susodicha edición, ejemplar que consideraba idéntico al anunciado en el Catálogo de Heber, escribe: La impresion es probablemente de Juan Cromberger, pues se hallaba encuadernado este tratado con otos cuarto de dicho impresor, publicados en 1532 y 33. He visto otro ejemplar de la presente edición en Paris, en la Biblioteca de la Sorbona.” Faulhaber 2023: El ejemplar que vio Salvá es sin duda Sorbonne, RXVI 879 pièce 2 (manid 5717), que de hecho está encuadernado con Historia de la reyna Sebilla, Grizel y Mirabella, La linda Magalona y Pierres de Provenca y Enrique Fi de Oliva, todos impresos por Juan Cromberger en 1532 o 1533. |
Subject | Internet - Textos electrónicos |
Internet | https://hdl.handle.net/2027/njp.32101067489649 HathiTrust visto 2016-04-11 |
Held by | Berkeley: U. of California (MAIN) PQ6390 .F7 1916 (OCLC) Princeton: Princeton University (Firestone) PQ6390 .F7 1916 (HathiTrust) |
Source of Data for Witnesses | cnum 13227 Ed.: Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. London: British Library (BL) (Grenville), G.10203. Alcalá de
Henares?:, 1510?. cnum 13225 Ed.: Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. Paris: Sorbonne (Salle de réserve), RXVI 879. Pièce 2. Sevilla: Juan Cromberger, 1532. |
Source of Data for MSS, Editions, or Copies | manid 5719 Ed.: London: British Library (BL) (Grenville), G.10203. Alcalá de Henares?:, 1510?. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido
1512 ad quem. manid 5718 Ed.: Lugar desconocido: Biblioteca desconocida, olim Robert S. Turner. 1530 ca. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. copid 4299 Ed.: Madrid: Morbecq, Marqués de olim. Sevilla: Juan Cromberger, 1532. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. manid 4199 Ed.: Nantes: Musée Dobrée, Imp. 591. Alcalá de Henares: Arnaldo Guillén de Brocar, 1512. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. manid 5766 Ed.: New York: Hispanic Society (HSA), PQ 6390 .F7 1562. Burgos: Felipe de Junta, 1562. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. manid 5767 Ed.: Paris: Nationale (BnF) (Tolbiac Rez-de-jardin - magasin), RES-Y2-828. Alcalá de Henares: Juan Gracián, 1604. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. manid 5717 Ed.: Paris: Sorbonne (Salle de réserve), RXVI 879. Pièce 2. Sevilla: Juan Cromberger, 1532. Desconocido, Flores y Blancaflor, traducido 1512 ad quem. |
Record Status |
Created 2014-10-20 Updated 2023-12-24 |