Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 5252 |
City and Library | Lisboa Biblioteca Nacional de Portugal |
Collection: Call number | MSS 5, n. 25 | sign. electrónica PTBN: MSS. 5, no 25 |
Copied | Tordesillas: 1494-06-04 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (BNP Cat.) |
Leaf Analysis | ff.: ¿3? (guardas) + 7 (1-7) + ¿2? (guardas (Faulhaber) |
Size | hoja: 315 × 217 mm (Cat. BNP) |
Hand | cortesana cancilleresca (1r-6r) (Faulhaber) cortesana formada (6r-7r) (Faulhaber) cursiva portuguesa (6v-7r) (Faulhaber) |
Previous owners (oldest first) | Francisco de Melo Manuel da Câmara (Dom) Cabrinha, capitão geral de Estado do Grão-Pará e Maranhão [1806 - 1809] (BNP Cat.) |
References (most recent first) | Facsímil digital: Biblioteca Nacional de Portugal (2002-02 -), Biblioteca Nacional Digital García (1994), O testamento de Adão: Arquivos nacionais, Torre do Tombo, Lisboa, setembro-novembro, 1994 [exposição] 241-44 Catalogado en: Biblioteca Nacional de Portugal (2010 ad quem), Catálogo Geral em linha , n. PTBN: MSS. 5, no 25 García (Junho de 1994), “A minuta do tratado de Tordesilhas”, Oceanos |
Note | Descr. del Cat. Geral de la BNP: “[Minuta do Tratado de Tordesilhas] [ Manuscrito] AUTOR(ES): Portugal. Tratados, etc., 1494 ANT.POSSUIDOR(ES): Manuel, Francisco de Melo, 1773-1851, ant. possuidor PUBLICAÇÃO: 1494 Jun. 7 DESCR. FÍSICA: [7] f., enc. : papel ; 315x217 mm REF.EXT.: Garcia, José Manuel - ‘O Tratado' in O Testamento de Adão. Lisboa, 1994, p. 241-244; idem ‘A minuta do tratado de Tordesilhas', in Oceanos, n. 18, Junho de 1994, p. 62-67 NOTAS: Letra humanística cortesã Texto em castelhano Trata-se da minuta original do tratado Segundo José M. Garcia, ‘A enorme importância deste documento deriva do facto de ele constituir o documento original do Tratado, tal como foi estabelecido em Tordesilhas no dia 7 de Junho de 1494, registando as assinaturas dos procuradores régios e dos secretários como autenticação do histórico acordo, tal como seria apresentado para ratificação aos respectivos monarcas' ” |
Subject | Manuscrito fechado o fechable Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://purl.pt/21748 Bibl. Nacional de Portugal visto 2012-12-06 https://purl.pt/21748/1 Bibl. Nacional de Portugal visto 2012-12-06 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 11419 |
Location in volume | ff. 1r-7v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10189 Fernando V, rei d'Aragó. Tratado de Tordesillas Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de. Tratado de Tordesillas |
Language | castellano |
Date | Escrito 1494-06-07 - 1494-07-20 |
Incipits & explicits in MS | invocación:
[ 1r]
E4nel nonbre de dios todo poderoso | padr̃ Et fijo Et espũ Santo tres per Sonas Real menᵵ distintas | Et apartadas ⁊ vna Sola
esençia diujna protocolo: [ 1r] Magnjfisto Et no|torio Sea atodos qntõs̃ este publico ynstrumẽto vieren com̃o en | la villa de tordeSillas A syete dias del mes de Junjo año del nasçimjẽto | de nr̃o Señor ihu xp̃o de mjll Et quatroçiẽtos Et nouenta ⁊ quatro Años en | preSençia de nos los Secretarios ⁊ escriuos ⁊ notarios publicos … segũd anbas | las dichas ꝑtes lo mostrarõ por las caaa de poder̃s Et procuraçioñs delos | dichos Señor̃s Sus constituyentes ᵭlas quales Su tenor de ꝟbo ad ꝟbũ | es este q̃ se sigue intitulación: [ 1r] Don fernando ⁊ doña ysabel Por | la graa de dios Rey ⁊ rreyna de castilla de leon de aragõ de Seçilia de grana|da de toledo de valençia de galizia de mallorcas de Seujlla de çerdeña de | cordoua de corçega de murçia de Jahen del algarbe de algezira de gibraltar | delas yslas de canaria conde ⁊ condesa de barçelona ⁊ Senor̃s de vizca|ya Et de molina duq̃s de athenas Et de neopatria condes de Rosellõ ⁊ | de çerdanja marq̃ses de oristã Et de goçeano autorización: [ 1r] Por qũto El Serenisimo | Rey de portugal nr̃o muy caro ⁊ muy amado hr̃mano enbio a nos | por Sus enbaxadors̃ Et procuradores a Ruy de sosa … [ 2r] … dada en la villa de tordesillas a çinco dias del | mes de Junjo año del nasçimjento de nr̃o Señor ihu xp̃o de mill Et quatroçiẽ|tos Et nouenta Et quatro años . yo el Rey . yo la Reyna . yo fernãd aluar̃s de | toledo secretario del Rey Et dela Reyna nuestros Senor̃s la fize | escreujr por Su mandado autorización: [ 2r] DonJuan por la graa de dios Rey de portu|gal ⁊ de los algarbes de aq̃nde Et de allende el mar en africa ⁊ Señor | de gujnea . a qantos esta nr̃a caa de poder Et procuraçiõ vieren fazemos Sa|ber … [ 3r] … dada en la nr̃a çibdat de ljsbona . aocho | dias de março Ruy de pinalafizo Año ᵭl nasçimjo de nr̃o Señor ihu xp̃o | de mjll Et quatro çiẽtos Et nouenta Et quatro Años El Rey texto: [ 3r-v] E luego | los dħs ꝓcurador̃s ᵭlos dichos Señores Rey Et Reyna de castilla || de leon de aragõ de Seçilia de granada Et ca. Et del dicho Señor Rey | de portugal Et delos algarbes ⁊ ca / dixeron q̃ por quato entre los dhõs | Señor̃s Sus constituyentes Ay çierta diferençia … [ 5r] … Sy fasta los dħs veynᵵ dias deste dħ mes de Junio no Sõ hallados por | los dichos naujos de sus Altes cosa alguna dentro de las dichas çiento Et | veynᵵ leguas y de ally Adelanᵵ lo hallarẽ q̃sea ꝑa El dħ Señor Rey | de portugal com̃o eñl capitulo suso esp̃o es cõtenjdo confirmación: [ 5r] Loqualtodo q̃ dicho es Et cada vna cosa ⁊ pate dello . los dichos | don enRiq̃ enrriq̃s mayordomo m̃yr̃ Et don grrẽ de cardenas contador | mayor E . dotor Rodg̃o maldonado procurador̃s delos dichos muy Altos ⁊ muy poderosos p̃nçipes … [ 6r] … otorgarõ dos escripturas de vn thenor tal . la vna com̃o la otra | las quales firmarõ de sus nõbres Et las otorgarõ anᵵlos Secretarios Et esc̃ũos | deyuSo escriptos ꝑa cada vna de las pates la Suya . y qual qujera q̃ pars̃|cier̃ vala com̃o si anbas a dos par̃sçiesen . q̃ fueron fechas Et otorgadas enla | dicha villa de tordesillas el dia ⁊ mes ⁊ año susodhos̃. firma: [ 6r] Dõ Enrryq̃ El Comisario | mỹ Ruy de | soussa | dõ Johã de soussa El dotor Rodr̃go | maldonado | licẽtꝰ Arias suscripción notarial: [ 6r] ᵵstigos q̃ fueron pesenᵵs q̃ vierõ Aq̃ firmar Sus nonbrẽ delos | dichos ꝓcurador̃s ⁊ otorgar lo suso dicho … [ 7r] … ⁊ Requerimento dos | diᵵs ẽ baxadores ⁊ procuradores a todo presẽte | fuy ⁊ por fee ⁊ certedam dello aquj de meu ppco | synall a siney que tall se [?] |
Note | Minuta del tratado, sin la confirmación de los RR.CC y el príncipe don Juan | Record Status |
Created 2012-12-06 Updated 2023-04-13 |