Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 4692 |
City and Library | Madrid Real Biblioteca |
Collection: Call number | II/1746 | olim 2-B-10 |
Title of volume | PULGAR. | REYES DE | GRANADA ( tejuelo) |
Copied | 1601 - 1700 (Menéndez Pidal 1918) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Menéndez Pidal) |
Format | 4o (García 2014) |
Leaf Analysis | ff.: 1 (guarda) + 77 + 2 (guardas) (García 2014) |
Collation | A-F12 G5 (Menéndez Pidal) |
Page Layout | 24 ll. (16v) (García 2014) |
Size | hoja: 200 × 145 mm (Menéndez Pidal) hoja: 200 × 140 mm (9r) (García 2014) caja: 170 × 95 mm (9r) (García 2014) |
Hand | itálica (IBIS) |
Watermark | círculos 2, el uno encima del otro; el de arriba inscrito con una cruz y con 3 astas encima, el de abajo inscrito con una “P” (4-9, 14, 16,18-19, 21, 23, 27, 29-32, 34, 38-39, 42-43, 46-47, 50-51, 54-55, 58-59, 61-65, 68-69, 72, 74-75) (García 2014) |
Other features | Signaturas: alfabéticas de los cuadernos, A-G (García 2014) Reclamos: de página a a la derecha (García 2014) |
Condition | foliación mod. a lápiz (IBIS) |
Binding | pasta valenciana; en planos orla de rueda en hierros dorados; lomo liso con filetes y florones en hierros dorados; cortes jaspeados en azul, como las contraguardas, s. XIX (IBIS) |
References (most recent first) | Descrito en: García Sánchez-Migallón et al. (2019), “Tratado del Origen de los Reyes de Granada. Fernando del Pulgar”, Catalogado en: Menéndez Pidal (1918), Crónicas generales de España 179-80 , n. 39 Catalogado en: Real Biblioteca (2010 ad quem), IBIS. Base de datos del Patrimonio Bibliográfico [OPAC] , n. 1057934 |
Note | Descr. de IBIS: Autor: Pulgar, Fernando del Tratado de los Reyes de Granada y su origen / compuesto por Hernando de el Pulgar, cronista de los muy altos, e muy esclarecidos señores Reyes Catolicos don Fernando, e dona Ysabel. Dedicado a la dicha Reyna nuestra señora y compuesto por su mandato Publicación:: s. XVII Descripción: 77 f.+[2] h. : papel ; 200x145 mm. Letra/Lengua: Español. Letra itálica. Nota Autor/Título: Tej.: PULGAR. REYES DE GRANADA. Descripción Física: Foliación moderna a lápiz; signaturas alfabéticas A-G, reclamos de página; anotaciones en márgen de la misma mano. Ilustración: Epígrafes en capitales. Bibl: MENÉNDEZ PIDAL 1918, núm. 39 Ejemplares: 2-B-10 – 1057934 - Enc. s. XIX, pasta valenciana; en planos orla de rueda en hierros dorados; lomo liso con filetes y florones en hierros dorados; cortes jaspeados en azul. Olim: - II/1746 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 8804 |
Location in volume | ff. 1r-77r (García 2014) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1718 Fernando de Pulgar. Tratado de los reyes de Granada y su origen |
Language | castellano |
Date | Escrito 1492 |
Title(s) in witness | TRACTADO DE LOS REYES DE | GRANADA | Y SU ORIGEN | COMPUESTO POR HERNANDO | DE EL | PULGAR | CRONISTA DE LOS MUY ALTOS E MUY | ESCLARECIDOS SEÑORES | REYES CATOLICOS | DON FERNANDO E DONA | YSABEL | DEDICADO A LA DICHA REYNA | NUESTRA| SEÑORA | Y COMPUESTO POR SU MANDADO, 1r (García 2014) |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 2r]
MUY ALTA Y MUY ESCLARECIDA SEÑORA NRÃ | AUN que uviera muchos barones doctos | y leídos en las historias, que son …
[ 3v]
… mio, que ha sido, y será siempre, de obede|çer, y servir a VA como su fiel criado. | Hernando de | el Pulgar. encabezamiento: [ 4r] ORIGEN DE LOS REYES DE| GRANADA. texto: [ 4r] HALLO escrito en las historias antiguas | de España, que mandó recopilar el Señor | Rey Don Alonso el Sabio … [ 77r] … de los Unos y de los otros | ay Illustre Generacion en estos Reynos | conque he dado fin a la Succession de estos Reyes de que vues| tra Alta me mando | escribir este tra|tado |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: García Sánchez-Migallón et al. (2019), “Tratado del Origen de los Reyes de Granada. Fernando del Pulgar”, Fradejas Lebrero (2006), “Vida y obra de Fernando del Pulgar”, Ciclo de conferencias “Isabel la Católica y Madrid” 125-26 |
Note | García 2014: encontramos glosas al texto copiadas por el copista y anotaciones marginales realizadas por un lector posterior de origen árabe. Adapta algunos años a su calendario (por ejemplo en f. 64r debajo de 1482 anota 887) y hace algunos comentarios, normalmente en castellano pero en f. 36v anota en árabe y debajo la traducción: que torpe triunfo! y que pequeña caballería!; modifica las palabras del Rey Bermexo al morir, cambiando las de Pulgar. También traduce nombres en f. 14r . | Record Status |
Created 2005-04-08 Updated 2023-04-14 |