Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 3114 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/10073 | olim 10073 | olim Hh-145 |
Title of volume | Arte de Priscian, y Castellan[o. M.S]. ( lomo) |
Copied | Juan Álvarez, 1391 ca. - 1410 ca. (Faulhaber) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (fichero) |
Leaf Analysis | ff.: 3 (guardsa) + 48 + 3 (guardas) (Faulhaber) |
Collation | 1-212 36 416 (Faulhaber) |
Size | hoja: 220 × 150 mm (fichero) caja: 183 × 102 mm (2r) (Faulhaber) encuad.: 231 × 161 mm |
Hand | gótica cursiva (Faulhaber) |
Watermark | montículo de 3 cumbres ? (Faulhaber) |
Pictorial elements | iniciales: rojas de 2 ll. con rasgueo sencillo (Faulhaber) calderones: en rojo (Faulhaber) |
Binding | perg. (Faulhaber) |
Previous owners (oldest first) | Estéfano Abulensis (f. 48r) Catedral de Toledo Cax. 17 - 3, Cajon 99 Num. 32. (Faulhaber) |
References (most recent first) | Visto el facsm. digital por: Faulhaber (2018), Inspección personal Descrito en: Calvo Fernández et al. (2002), “El ‘Arte de Prisciano y castellano': una gramática medieval con glosas romances”, Estudios de Lingüística del Español Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/10073 Descrito en: Calvo Fernández (1993), “Un ejemplo de empleo del romance en la didáctica del latín medieval: la traducción de participios en la Gramática de Prisciano y castellano”, Revista de Filología Románica 267n Gómez Moreno (1989), “Gramatica castellana de Palacio, un nuncio de Nebrija”, Revista de Literatura Medieval 42-43 Visto por: Faulhaber (1989), Inspección personal Visto por: Gómez Moreno (1984), Inspección personal Descrito en: Fernández Pousa (1947), Los manuscritos gramaticales latinos de la Biblioteca Nacional 38-39 , n. 26 Castro (1936), Glosarios latino-españoles de la edad media XVI Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/10073 |
Note | Descr. detallada en Fernández Pousa y, sobre todo, Calvo & Esparza 2002. Además de editar las glosas romances, Calvo & Esparza editan los marginalia en castellano: f. 45v marg. superior: “yo amigo tengo te por fodido amen” f. 46r marg. inferior: “ si el juego delos naypes destruhesen los cuerpos cora|çones alos escolares deaquellos el coraçon uengador de malda|des con diligencia seria linpiado” Los mismos editan el ex-libris MS del f. 47r: “Iste liber est estefano abulensi si quis f[…] / fuerit eum in patibulum […]” . Y más adelante, en el folio 48r, nuevas amenazas: “[…] […] quis furatus fuerit / suspenditur. Amen” Como indica BNE Cat. los ff. 46-48 pertenecen a otra mano. Sin embargo, se trata del mismo texto, como indica el reclamo f. 45v, “Dicit magister” [?] que corresponde a las primeras palabras del f. 46r ¿Indicación del escribano f. 47v?: “Esta litera fezo Johã ¿aluarez?” (el apellido es sumamente difícil de leer). Descr. BNE Cat.: Retirado de consulta por deterioro. Autor personal: Prisciano Cesariense Título: Gramática latina, aplicada al castellano [Manuscrito] Publicación: S.XIV Descripción física: 48 h. ; 22 x 15 cm. Nota general: Numerosos ejemplos en español y refranes, especialmente en h. 1-2, 23v., y 45v. Nota general: Nota en h. 48: Iste liber est Estefano Abulensys quis furatus fuerit eum ad patibulum suspendatur Incipit/Explicit: Debes notare quod ut dicit priscianus (h. 1)… Exui consuetudinis (h. 48v) N.lengua/Escritura: Letra cursiva. Iniciales, párrafos y líneas divisorias en rojo Nota de procedencia: Catedral de Toledo Nota tít. y men. res: Título en el tejuelo: Arte de Priscian. y Castellano Nota área publ.: En h. 47v.: "Esta litera fizo Johan". Debajo, un dibujo que parece representar un escolar, y la clásica inscripción: Quis escripsit escribat senper cum domino vivat" N. área desc. fis.: Las h. 41-42 son de otro manuscrito y letra. N. área desc. fis.: La última h. muy deteriorada y con pérdida de texto |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000059716&page=1 Bibl. Digital Hispanica visto 2018-01-01 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 3884 |
Location in volume | ff. 1r-48v (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2574 Desconocido. [Gramática latina con ejemplos en castellano] |
Language | latín |
Date | Escrito 1410 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 1r] D2ebes notare quod ut dicit precianꝰ si | deficit nobis vnũ ꝑricipium debemꝰ cõside|rare … [ 48v] … atẽditur Jnter ea | […] ⁊ leticie fit // exui cõsuetudi|nis reclamo: vnde de cõsuetudine | Condition | ¿termina incompl.? |
References (most recent first) | Base de la ed. de: Calvo Fernández et al. (2002), “El ‘Arte de Prisciano y castellano': una gramática medieval con glosas romances”, Estudios
de Lingüística del Español Base de la ed. de: Calvo Fernández (1993), “Un ejemplo de empleo del romance en la didáctica del latín medieval: la traducción de participios en la Gramática de Prisciano y castellano”, Revista de Filología Románica |
Record Status |
Created 1986-06-28 Updated 2023-04-20 |