Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BETA manid 1683
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number MSS/1615 | olim 1615 | olim F-234
Title of volume Seneca | de | bienaven|turanza ( lomo)
Copied 1434 ca. a quo - 1500 ca.

External description
Writing surface papel (Faulhaber)
Leaf Analysis ff.: 1 (guarda) + 1-139 + 1 (guarda) (Faulhaber)
Page Layout 24 / 25 ll. (IGM)
Size hoja: 193 × 143 mm (IGM)
caja: 98 × 53 mm (IGM)
encuad.: 198 × 148 mm (IGM)
Hand semigótica redonda (Faulhaber)
Pictorial elements iniciales: de 6 a 8 ll. azules y rojas con rasgueo del color contrastante y salida al margen, al comienzo de cada obra (1r, 73r, 107r, 124r, 136r) (Faulhaber)
iniciales: de 4 a 6 ll. rojas y azules alternando con rasgueo del color contrastante (al comienzo de cada cap.) (Faulhaber)
rúbricas: en rojo (Faulhaber)
encabezamientos: en rojo (Faulhaber)
calderones: en rojo (Faulhaber)
Condition humedad; en blanco f. 106v (IGM)
Binding perg. con correillas, s. XVI (IGM)
Previous owners (oldest first) Madrid: Librería de Juan Rodríguez
References (most recent first) Catalogado en: Valero Moreno et al. (2018), Biblioteca Cartagena
Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Descrito en: Manelli et al. (2011), Título de la Amistança. Traducción de Alonso de Cartagena sobre la Tabulatio et Expositio Senecae de Luca Mannelli 263-66
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/1615
Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) V:13-15 , n. 1615
Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/1615
Note Descr. de IGM:

s. XV. 139 fols. + 2 hoj. de guardas (1 + 1), 193 × 143, 24-25 l
lineas; caja: 98 × 53.
Enc.: Pergamino, con correíllas, s. XVI, 198 × 148. Tejuelo: SÉNECA, DE BIENAVÉNTURANZA.
Olim: F. 334.

Proc: Comprado al librero Juan Rodríguez.

Iniciales en rojo y violado de ornamentación caligráfica; epígrafes y calderones en rojo. Glosas marginales coetáneas al texto. Deterioros de humedad, sin perjuicio para la lectura. Los tratados IV y V, incompletos; respecta a la edición incunable citada más abajo, concluyen así: IV, sig. g6 v., línea 11; V, sig. I8 v., linea 15,

Edic. Edición incunable en Sevilla, 1491.
Vid. Otras copias en esta Biblioteca, mss. 817, 5568, 8241, 8830, 10139,10155, 12172.

Faulhaber: Ejemplar de lujo, con amplios márgenes.

Signaturas de cuadernos posteriores, probablemente de la época de la encuadernación
Subject Internet - Facsímiles digitalizados
Internet https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?pid=d-3275429 Bibl. Digital Hispánica visto 2017-02-17
https://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss05x1x.pdf#page=17 BNE IGM visto 2013-12-22
https://bibliotecacartagena.net/libro/tratados-de-seneca-ms-1615 Biblioteca Cartagena visto 2021-05-13

Internal Description
Number of texts in volume: 6
Specific witness ID no. 1 BETA cnum 964
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1392
Lucius Annaeus Seneca. [Tratados de Séneca]
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Specific witness ID no. 2 BETA cnum 5032
Location in volume ff. 1r-72v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2366
Lucius Annaeus Seneca. Vida bienaventurada
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Title(s) in witness el libro de lucio | aneo seneca que escriuio aga|lion ⁊ llamase dela vida biẽ | aventurada, 1r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 1r] Aqi comiença el libro de lucio | aneo seneca que escriuio aga|lion ⁊ llamase dela vida biẽ | aventurada
encabezamiento: [ 1r] . prologo enla | trasladaçion
prólogo del traductor: [ 1r] S8i los bienes munda|nos prinçipe muý | poderoso pueden dar | bien andança … [ 3v] … con muý grant | rrazon este es bno para le oyr el fin | q̃ la yntroduçion que se sigue dira
encabezamiento: [ 3v] yntroduçiõ
introducción: [ 3v] G5grand cuydado | pusierõ | los sabios gentiles | en catar qal era el ma|yor bien … [ 5v-6r] … ca sin sospecha || alguna qanto aeste fin le podemos oyr
encabezamiento: seneca a galion | capito primero
texto: [ 6r] T4odos desean o galiõ her|mano biujr bien aben|turada mente … [ 72v] … pues entodas las mares | por la mayor parte sobereviene | algunas vezes tormẽta
rúbrica: [ 72v] Aqui se acaba el prjme|ro libro de seneca q̃ se lla|mo dela vida bien aventu|rada. ⁊ siguese adelante el segundo libro q̃ se llama dela | prouidençia diuinal eneL | qal quiere mostrar por q̃rrazõ | acaesçen males eneste mũdo | alos buenos
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Specific witness ID no. 3 BETA cnum 5033
Location in volume ff. 73r-106r (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2644
Lucius Annaeus Seneca. Libro primero de la providencia divinal
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Title(s) in witness el segundo li|bro de luçio aneo seneca q̃ es|criuio a luçilo el qal se llama | dela prouidençia de dios/· | trasladadao de latin ẽ lẽgua|Je castellano por mandado |, 73r (Faulhaber)
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 73r] Aqui comiença el segundo li|bro de luçio aneo seneca q̃ es|criuio a luçilo el qal se llama | dela prouidençia de dios/· | trasladadao de latin ẽ lẽgua|Je castellano por mandado | del muy alto rrey de castilla | don ioħn el segundo por ẽ|de el prologo fabla conel
encabezamiento: [ 73r] Prologo
prólogo del traductor: [ 73r] 73r Q8uand dulçe es la | çiençia o muy ca|tolico rrey avn a|quel lo siente que | nunca aprendio … [ 77r] … an|te q̃ seneca fable para su meJor de|claraçion escriua la yntroduçiñ sy|guiente
encabezamiento: [ 77r] yntoduçion
introducción: [ 77r] D6 e la prouidencia diui|nal muchos son los q̃ | fablaron/ asy catoly|cos com̃o gentiles … [ 80r] … ynclinemos la oreia e escuchemos a Seneca
encabezamiento: [ 80r] seneca aluçilo | capitulo primero
texto: [ 80r] P7reguntasteme luçi|lo/ pues el mundo se | rrige por la prouidẽ|çia de dios … [ 106r] … pues por q̃ non abedes ver|guença de temer luengamẽte lo q̃| tan ayna se pasa/·.
rúbrica: [ 106r] Aqui se acaba el segundo ly|bro de seneca q̃ escriuio a luçilo/ q̃ se llamo dela pro|uidençia de dios/.
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Note Faulhaber: nota a lápiz mar. inferior del f. 82v: “El 82 está despues del 86”
Specific witness ID no. 4 BETA cnum 5034
Location in volume ff. 107r-123v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2646
Lucius Annaeus Seneca. De las siete artes liberales
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 107r] Aqui comiença el tercero ly|bro de seneca en q̃ muestra q̃ | las siete artes liberales nõ | ponene en nr̃o coraçon la vir|tud mas apareJan lo para | la rresçebir.
encabezamiento: [ 107r] capitulo primero
texto: [ 107r] D8eseas saber q̃ es lo | que paresçe delos | estudios liberales … [ 123v] … diziẽdo | q̃ no solamente no sabemos nada | mas aun dixeron q̃ non podem|os saber nada q̃ non sabemos
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Note Faulhaber: las 3 últimas ll. del texto (después de “diziẽdo”) añadidas en letra posterior
Specific witness ID no. 5 BETA cnum 5035
Location in volume ff. 124r-135v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2647
pseudo-Lucius Annaeus Seneca. Libro de Séneca de amonestamientos y doctrinas
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 124r] Aqui comiença el qarto libro | de seneca q̃ se llama de amo|nestamientos ⁊ dotrinas | ⁊ tiene siete capitulos en | los qales se contienẽ çiento | ⁊ sesenta ⁊ tres dotrinas
encabezamiento: [ 124r] capitulo primero | dotrina primera
texto: [ 124r] N6on ay cosa tan mor|tal alos ynJenios | humanos com̃o la | luxuria … [ 135v] … si tãto po|derio touierdes en vr̃as casas q̃ | luego fagan lo que mandardes biui|redes biẽaventurada mẽte
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Specific witness ID no. 6 BETA cnum 5036
Location in volume ff. 136r-139v (Faulhaber)
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2648
Lucius Annaeus Seneca. Libro de algunas compilaciones de Séneca
Language castellano
Date Traducido 1430 - 1434
Incipits & explicits in MS rúbrica: [ 136r] Aqui comiẽça el quinto libro | de seneca enel qal tracta de | amor ⁊ amistad ⁊ com̃o | deuẽ ser dados los bene|fiçios y por q̃ rrazõ el sa|bidor nõ rresçibe ỹJuria | ⁊ todos estos capitos fuerõ | sacados dela copilaciõ del | alfabeto
encabezamiento: [ 136r] capito primero
texto: [ 136r] S7eneca enla epistola | sesenta ⁊ nueue di|ze que los q̃ quieren | quitar de si el amor … [ 139v] … ca si non tenias mas de vno so|lo en tamaña tormenta/ por que | estuas tu sobre vna ancora | sola
rúbrica: Amen
Condition incompl.
References (most recent first) Visto por: Faulhaber (2014), Inspección personal
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2021-05-13