Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1581 |
Authors | Titus Livius |
Titles | Ab urbe condita libri Décadas de Tito Livio Historiae Romanae decades |
Date / Place | Traducido 1397 a quo - 1407-04-16 (muerte) Traducido del latín al francés 1355 ca. (Wittlin) |
Language | castellano latín (orig.) francés (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor del francés: Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de [1407-04-16] Traductor del latín: Pierre Bersuire (Fr.), OSB Sujeto: Nicholas Trevet, OP: Dominico (1258 ca. - 1334 ad quem) |
Associated Texts | texid 1329 Titus Livius, Décadas de Tito Livio (abreviadas) (tr. Rodrigo Alfonso Pimentel, 2. conde de Benavente), refundido 1439 ad quem |
References (most recent first) | Deyermond (2008), “Contexto codicológico y otros contextos de la Historia de la donzella Teodor”, La fractura historiográfica:
las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el tercer milenio 154n-155n Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 57 , n. 122 Véase: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1838 Editado en: López de Ayala et al. (1982-83), Las décadas de Tito Livio. Ed. crítica de los libros I a III Wittlin (1979), Carta |
Note | Wittlin 1979: Son las primera, tercera y cuarta décadas de Tito Livio, aunque los MSS las llaman primera, segunda y tercera. Faulhaber: Wittlin 1982-93:184 establece 1401-03-23 para la fecha ad quem de la trad. basándose en los colofones de esc. g.I.1, que da tan sólo el mes y día (23 de marzo), y de BNE MSS/12677, que da 1401-05-25, pero es verosimilmente del mismo escribano. Sin embargo, esta fecha no puede sostenerse. El colofón de esc. g.I.1 da el nombre del escribano, Benedicto de Salamanca, el lugar (Valladolid) y el mes y día (23 de marzo) en que terminó el MS, pero no el año. BNE MSS/12677 no tiene colofón sino sólo una probatione pennae posterior: “Enla villa de valladolid | miercoles veynte çinco | dias dias del mes de enero’’ Wittlin lee mal la palabra “enero’’ como mayo’’, y deduce que el MS debió escribirse en 1401, el único año en vida de López de Ayala en que el 25 de mayo cae en miércoles. Se podría utilizar la misma deducción para mostrar qlue miércoles, 25 de enero cayó en 1402; pero el razonamiento cae por su base porque no se puede demostrar que la probatio pennae es contemporánea con el MS y no existe razón alguna para suponer que fue escrita en vida de López de Ayala. La fecha ad quem por lo tanto tiene de la trad. tiene que ser la de su muerte, 1407-04-16. Alvar 2010: “En Aviñõn el benedictino Pierre Bersuire (fin. s. XIII-1362) llevó a cabo la traducción de las Décadas (entre 1354 y 1336 [!: lease 1356]), apoyándose en los comentarios de Nicolás Trevet. En Aviñón estuvo López de Ayala en varias ocasiones, y es fácil que allí entrara en contacto con la obra de Tito Livio, aunque es más fácil que el Canciller tuviera acceso a la obra de Bersuire en la corte del rey de Francia, que poseía varios manuscritos del libro, y en la que se encontraba Laurent de Premierfait, que dedicó a su protector en noviembre de 1400 la traducción del De casibus de Boccaccio, a la vez que revisaba la traducción de Tito Livio de Bersuire, utilizándola para la segunda versión de la obra de Boccaccio (acabada y dedicada al duque Juan de Berry en 1409); la cronología y la coincidencia de textos permite pensar que el traductor castellano de Livio y Boccaccio pudo entrar en relación con Premierfait, traductor francés de Boccaccio y revisor de Bersuire.” 2023: Se han suprimido los texid 2297 y 2699 por atribuir el texto fragmentario de los cnum 3170 y 4503 (que corresponden a los capítulos XXX:30-31 de la Decáda IV), a una supuesta traducción del Tractat de Scipió e Aníbal de Antoni de Canals (BITECA texid 1838). |
Subject | Antoni Canals, inquisidor de Valencia [1402]Roma Historia |
Number of Witnesses | 23 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4503 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9608 (BETA manid 1551) |
Copied | 1401 - 1455 ad quem (Inv. Conde de Haro) |
Location in witness | ff. 78r-80v |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 30.30-31 Garcia 1998 |
Incipit & Explicits | texto: [ 78r] [A]5si dixo anibal lo qisieron E ordenaron los fados ⁊ la ben|tura … [ 80v] … E q̃cada vno tomase tal fortuna | Com̃o los dioses otorgasen |
Condition | fragm. |
Associated Persons | Arenga de: Hannibal Barca (nac. 247 a.d.C.) y respuesta de: Publius Cornelius Scipio Africanus Major |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: García (2004), “El delicado manejo de misceláneas. MS Res. 27 de la BNM”, Bulletin of Spanish Studies 918 , n. 16 |
Note | Garcia 2004: “Arenga de Aníbal seguida de la respuesta de Escipión (Décadas de Tito Livio, XXX, 30-31), en la traduccíon del Canciller Ayala” |
ID no. of Witness | 2 cnum 2126 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10802 (BETA manid 2306) |
Copied | 1401 - 1500 (IGM) |
Location in witness | ff. 1r-264r |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 1 Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Prólogo general a las Crónicas de los Reyes de Castilla, escrito 1396 ca. |
Incipit & Explicits | prólogo del traductor:
[ 1r]
[E]n el nombre de Dios amen muy alto et excelente prinçipe et muy poderoso rey rúbrica: [ 3r] Aqui comiença el libro de Titus Liuius de las ystorias et coronicas romanas el qual libro traslado de latin en frances maestre Pedro Berceui monge de la orden de sant Benito prior del monasterio de sant Ylario en Paris et trasladado a petiçion et mandamiento del Rey don Johan de Françia prólogo del traductor: [ 3r] [A]l principe de muy alta ecçelençia rey de Françia don Johan mi soberano señor rrey Pedro Berçeur prior de Sant Ylori de Paris con toda humildat e reuerençia et subjecçion se enclina encabezamiento: [ 3v] Declaracion de los vocablos et palabras que Titus Livius usa en este libro rúbrica: [ 6v] [A]qui comiença el primero libro de la primera decada de Titus Liuius el qual fue en el tienpo de las grandes batallas que fueron entre Jullyo Çesar e Ponipio et fue este Titus Liuius natural de la cibdat de Padua texto: [ 6v] [S]y yo me pongo a escrivir las cosas fechas por los romanos … [ 264r] … solamente fueron fechas grandes rrogarias e suplicaciones a esculapio rúbrica: [ 264r] [A]qui se acaba el dezeno libro de la primera decada de Titus Livius |
References | Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), “Textos castellanos cuatrocentistas sobre dos mujeres de la Antigüedad romana abocadas al suicidio: Lucrecia y Sofonisba”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 83-85 |
Note | IGM: “En h. 1-2, prólogo del traductor Pero López de Ayala. Tabla de capítulos en h. 2-3. Prologo de Pierre Berçuire, traductor
del latín al francés. en h. 3-3v. -- En h. 3v-6v: Declaracion de los vocablos et palabras que Titus Livius usa en este libro” González Rolán & Saquero Suárez-Somonte editan el pasaje sobre el suicidio de Lucrecia, ff. 31v-33r |
ID no. of Witness | 3 cnum 1291 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), g-I-1 (BETA manid 1902) |
Copied | Valladolid: Benedicto de Salamanca, 1401 - 1500 (Zarco) Valladolid (Zarco): Benedicto de Salamanca (Zarco), 1401-03-23 ! (Wittlin 2006) |
Location in witness | ff. 1ra-319ra |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 1 El libro de titus liuius de las istorias et coronicas romanas, 1ra (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aqui comienca [!] el libro de titus liuius de las istorias et coronicas romanas el qual libro traslado de latin en frances
maestre pedro berceur munge [!] de sant ylario en paris. et trasladolo a peticion et mandato del rey don iuan de francia dedicatoria: [ 1ra] En el nonbre de dios amen. Muy alto et exçelente princepe encabezamiento: [C]apitulo primero de la declaraçion de los bocabulos et palabras que titus liuis vsa en este libro. et an menester ser declaradas por que el que leyere esta lo meior entienda prólogo: Aguero et agueros et auspicio rúbrica: [ 8ra] Aqui comiença el primero libro de la primera decada de titus liuius el qual fue en el tienpo de las grandes batal [!] que fueron entre iulio cesar et ponpeio et fue este titus liuius natural de la çiudat de padua encabezamiento: Cap.o 1.o del prologo do comiença su obra titus liuius et dize assy prólogo: [ 8ra] Sy yo me pongo a escriuir texto: … et suplicaçiones a escalapio [!] rúbrica: Aqui se acaba el dezeno libro de la decada de titus liuius colofón: [ 319ra] et scripsit quiden socius quod nomen erat benedictus de salmantica et perfecit in uallis oleti xxaiij.a mensis marcij rúbrica: [ 319ra] finito libro sit laus et gloria xpisto. deo gracias |
ID no. of Witness | 4 cnum 733 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), R-I-6 (BETA manid 1545) |
Copied | 1401 - 1500 (Zarco) |
Location in witness | ff. 1ra-161va |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 4.1.2-9.11 Zarco |
Incipit & Explicits | texto: [ 1ra] …En el senado commo todos los sacrifiçios que se aujan de fazer eran ya fechos commo conplian … [ 161va] … que pues allj non auja mas guerra que mandasen que la hueste & los caualleros se vjnjesen ca… |
Condition | incompl. al comienzo y final |
ID no. of Witness | 5 cnum 7222 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, 11-108 (BETA manid 4075) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 1ra-187vb |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 2 Segunda decada dela guerra punica Traduccion de Tito Livio, 1r |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Enel nonbre de dios Amen aquj Comjença la ssegunda de cada titus ljujus sobre las estorias rromanas rúbrica: [ 1ra] Primera mente el prologo de titus ljujus Desta estoria muestra que su entinçion es de contar … todas las otras gentes de djuerssas nasçiones fue muy mayor ffama Et nonbradia prólogo: [ 1ra] Conviene a fablar en una partida de mj obra de aquellas cosas donde otros estoriadores han fablado … sse querian ensseñorear Et apoderar dellos Commo de vençidos rúbrica: [ 1ra] Capitulo primero enel qual es contenido commo est[a]ndo hamulcar enperador delos de cartago … nonlo quiso oyr por quanto el fijo era moço en hedat de nueue años texto: [ 1ra] Assy fue el començamjento dela ssegunda batalla africana ca segund que era fama comunal hanjbal fijo de hamulcar … [ 187vb] … de alli adelante se ponjan titulos & sobre nonbre a ellos & a su linaje rúbrica: [ 187vb] Aqui se acaba el de[…]no libro dela segunda de titus liujus delas batallas que fueron entre Roma & cartago |
ID no. of Witness | 6 cnum 1285 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2252 (BETA manid 1896) |
Copied | 1401 ca. - 1410 ca. (Faulhaber: letra / filigrana) 1401 - 1500 (IGM) |
Location in witness | ff. 1ra-297ra (iij- |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 1 |
Incipit & Explicits | glosa:
[ 1ra]
E ponemos enxenplo de tal çibdada|no segũt q̃ sant pablo …
[ 4ra]
… ⁊ ꝑa esto | eran ellos ordenados por la su lige|reza rúbrica: [ 4ra] Aqui comjença el primero libro de | la primera decada de titus liujꝰ / el | qual fue enel tp̃o delas grandes bata|llas q̃ fueron entre Jullio çesar E | ponpeo ⁊ fue este titus liujꝰ Na|tural dela çibdat de padia encabezamiento: [ 4ra] Capitulo primero del prologo do | comjença su obra de titus liuiꝰ | ⁊ dize asy:. prólogo: [ 4ra] [S]8y ýo me pongo | a escreujr las | cosas fechas por | los Romanos | desde el comen|çamjento q̃ Ro|ma fue funda|da … [ 4va] … nõ fazen al coraçon enflaq̃çer de dezyr la ver|dat / enꝑo toda via le turban ⁊ lo mueuen encabezamiento: [ 4va] Capitulo segũdo | dela Nobleza de Roma texto: [ 4va] [L]4as cosas q̃ las prof|etas dizen q̃ fueron | en antes q̃ Roma | fuese poblada … [ 297ra] … vn dia sola | mẽte fuerõ fechas grandes Rogarias ⁊ | suplicaçiones a exculapio : rúbrica: [ 297ra] Aqui se acaba el dezeno libro dela primera deca|da de titus liuius |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
ID no. of Witness | 7 cnum 1289 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), g.I.2 (BETA manid 1900) |
Copied | Toledo ? (Zarco): Juan Rodrigo de Rojas (Zarco), 1401 ca. - 1420 ca. (Wittlin) |
Location in witness | ff. 1ra-243ra |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 4.1-9 La tercera decada de titus liuios, 1ra (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aqui comiença el primer libro de la tercera decada de titus liuios [!] encabezamiento: [ 1ra] [C]apitulo primero del prologo que fizo titus liuius et del comienço de la guerra de maçedonia prólogo: [ 1ra] Asy como sy yo texto: … [ 243ra] … Et mandaron uenir todas las otras gentes que primero estauan alla con su cabdillo rúbrica: [ 243ra] Aqui se acaba el noueno libro de la tercera decada de titus liuius. Deo gracias. Deo gracias. Deo gracias. Amen. ita fiat |
ID no. of Witness | 8 cnum 734 |
City, library, collection & call number | València: Biblioteca Universitaria, 290 (BETA manid 1546) |
Copied | 1401 ca. - 1450 ca. |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 3 |
ID no. of Witness | 9 cnum 2130 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12722 (BETA manid 2310) |
Copied | Gonzalo Rodríguez de Santiago para Juan II, rey de Castilla y León, Corona de (Faulhaber), 1424 (Faulhaber: filigrana) Gonzalo Rodríguez de Santiago, 1386 ! (BNE Cat.) |
Location in witness | ff. 1ra-218vb |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 4.1-8.15 Alvar & Lucía |
Incipit & Explicits | invocación:
[ 1r]
E2nel:nonbre:de:dios:padre:et:ffijo:|et:espritũ:santo:amen:::::::: iħus prefacio: [ 1ra] P6or quanto alos reýes prinçi|pes ⁊ altos señores perte|nesçe de saber las cosas · | pasadas … [ 1ra-b] … yo el escriuano desta escriptu|ra trabaje conla ayuda del muý alto ⁊ | muý poderoso profundador del mundo || nr̃o señor dios dela escripuir ⁊ trasladar este · terçero libro de titus liujus destas tan | notables cosas · por q̃ los semejantes pri|nçipes ⁊ señores Reyes ⁊ otros caualleros | ⁊ nobles señores ouiesen grant voluntad | delas oys [?] con buẽ talenᵵ el qual esta Re|tratado ⁊ fecho en diez tratados o par|tes ⁊ es este que dize asý rúbrica: [ 1rb] aqui Comiença el primero libro dela · | terçera decada encabezamiento: [ 1rb] Capitulo primero del plologo que fizo | titus liuiujs [¡] · E del comjenço dela guerra | de maçedonia texto: [ 1rb] A12nsý com̃o sý yo | por mi propia | persona ovie|se estado ⁊ acae|sçido enlos tra|bajos … [ 218vb] … et fezierõ su|plicaçions [!] ⁊ Rogarias alos | dioses. rúbrica: [ 218vb] aqui se acaba este libro rúbrica: [ 218v [rojo]] jhũs | E4ñl N2onbre de dios padre ⁊ fijo ⁊ spritũ [!] santo A2qui se acaba esta terçera parte de · | titus liujus · enla qual se Contiene dela conquista q̃los Romanos fezierõ a elReý fe|lipo de maçedonia/ E anabit Reý delaçedeomonja · E al poderoso Reý de antiochia ⁊ | ahanibal ⁊ alos etholianos ⁊ aotros muchos Reýes ⁊ prinçipes del mundo · contra los qa les ouje|ron muý esçelentes vitorias ·· E cuenta fasta la muerte de anjbal· E delos sçipiones· ⁊ delos | otros prinçipes · colofón: [ 218v [rojo]] El qual escripuio gonçalo Rodrigues de santiago escriuano del Rey enla era de mill | ⁊ quatroçientos ⁊ [borrado: veynte ⁊ quatroçientos] veynte ⁊ qatro Años · Reýnante en castilla ⁊ en leõ | el muy alto ⁊ muy poderoso prinçipe nr̃o Señor El Rey Don Juã que dios mantẽ]ga suscripción notarial: [ 218vb [rojo, rubricado]] gonçalo |
ID no. of Witness | 10 cnum 2129 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/12677 (BETA manid 2309) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda: letra y características codicológicas) Valladolid !: Benedicto de Salamanca ?, 1401-05-25 ! (Wittlin) |
Location in witness | ff. 1ra-311ra |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 2.1.18-10.24 Faulhaber segun|da decada de titus liuius delas batallas ro|manas con los de cartago ⁊ cõ hanibal., 13va (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto:
[ 1ra]
deado ⁊ llegado fasta do el estaua ala de|cendida delos alpes …
[ 311ra]
… se ponian titulꝰ | ⁊ sobre nonbres a ellos et a su li|nage. rúbrica: [ 311ra] Aqui se acaba el dezeno libro dela secũ|da de cada de titus livius delas batal|las que fueron entre roma ⁊ cartago. |
Condition | acéfalo |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal |
Note | Glosas marginales esporádicas de la época, v.g. 38va. Glosas marginales enmarcadas en rojo, de la época, ff. 56vb, 57ra, 59rb, 60ra-b, 62ra, 63ra, 69ra, 203vb, 213ra |
ID no. of Witness | 11 cnum 2132 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12732 (BETA manid 2311) |
Copied | Haro: Martín Sánchez de Tricio, 1433 (BNE Cat.) |
Location in witness | ff. 9r-288r (tablas 1-9) |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 1 la pimera decada de titꝰ libius, 1ra (Faulhaber 2015) titꝰ liujꝰ de | las estorias ⁊ coronjcas Romanas, 9ra (Faulhaber 2015) los | diez libros dela pri|mera decada de titꝰ libiꝰ, 288ra (Faulhaber 2015) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
A3qi comiẽçan los capitulos del | primer libro delos diez libros de | la pimera decada de titꝰ libius índice: [ 1ra] Libro primero | Capitulo pimero del prologo q̃ comjẽça | su obra titus … [ 9ra] … Capo xxxiij com̃o el consul carujliꝰ tomo | çibdades ⁊ castillos delos samutes ⁊ falis|cos ⁊ ouo triũpho en Roma ⁊ dio mucho | thesoro al comũ ⁊ com̃o fuerõ contadas q̃ | gentes avia en Roma fo cc lxxx ix c rúbrica: [ 9ra] A3quj comjença el libro \pimero/ de titꝰ liujꝰ de | las estorias ⁊ coronjcas Romanas El qal li|bro traslado de latỹ en françes maestre pe|dro berçeur monje de sant ýlario en paris | ⁊ traslado lo apeticiõ ⁊ mandado del Reý dõ | Juan de françia. salutación: [ 9ra] E9Nel nombre de | dios AmeN. | Muy alto ⁊ exçelente pinçipe ⁊ muy poderoso Reý | ⁊ mj soberano señor dedicatoria: [ 9ra] Es|cripto es por el filosopho eñl libro q̃ es llama|do poliçitas … [ 10va] … qan|to mas son publicados tanto mas son loados | ⁊ mas aprouechosos. rúbrica: [ 10va] A4Qvi comjença el pimero libro dela pime|ra decada q̃ fizo titꝰ libiꝰ el qal fue enel | tp̃o delas grandes batallas … [ 10vb] … ⁊ | trasladolo a petiçiõ ⁊ mandamjẽto del Reý dõ | Juã de françia prólogo del traductor: [ 10vb] A5L pinçipe de muý alta exçe|lençia Reý de françia Don | Juan … [ 11va] … sepa q̃ quj|ere dezir ⁊ q̃ Rep̃senta ⁊ sinjfica cada | palaura destas. encabezamiento: [ 11va] Capitulo pimero dela declaraçiõ delos | vocablos ⁊ palauras q̃ titus liujꝰ vsa | en este libro ⁊ an menester ser declara|das por q̃ el q̃ leýere esto lo mejor entiẽda. texto: [ 11va] A3Guero ⁊ agueros ⁊ auspiçio … [ 15ra] … eran | ellos ordenados por la su ligereza. rúbrica: [ 15va] A3quj comjença el pimero libro dela | pimera decada de titꝰ liujꝰ el qal | fue eñl tp̃o delas grandes batallas q̃ fuerõ entre Jullo ⁊ çesar ⁊ ponpeo E | fue este titꝰ libiꝰ natural dela çibdat | de padua. encabezamiento: [ 15va] Capo pimero del ꝓlogo do comjença su | obra titꝰ liujꝰ ⁊ dize asi. prólogo: [ 15va] S6y‘ yo me pongo a escriujr | las cosas cosas [!] fechas | por los Romanos desde | el comjenço … En ꝑo toda via le tur|ban ⁊ lo mueuen. encabezamiento: [ 15va] Capo ijo dela nobleza dela çibdat de Roma. texto: [ 15va] L4as cosas q̃ ꝓphecjas dizen q̃ fu|erõ en antes q̃ Roma fue funda|da … [ 288ra] … en ꝑo vn dia sola mẽte fuerõ fechas gran|des Rogarias ⁊ suplicaçioñs a escalapio. rúbrica: [ 288ra] A2qui sse acaban los | diez libros dela pri|mera decada de titꝰ libiꝰ colofón: [ 288rb] E2ste libro ⁊ coronica se esciuio en la villa de haro | lugar del muý alto pinçipe señor don ꝑero frr̃z de | velasco Conde de haro En el año del señor de | mjll .CCCC. xxxiij años a serujçio del señor dios | ⁊ del dicho señor conde el qal fue escripto por |su mãdado E lo escriujo martyn sancħs de triçio | esco vezjno dela dicha villa de haro vassallo E | serujdor del dicho señor conde. Laudetur deꝰ |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal |
ID no. of Witness | 12 cnum 1286 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2254 (BETA manid 1897) |
Copied | 1434-03-13 (colofón) |
Location in witness | ff. 1vb-286ra |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 3 |
Incipit & Explicits | índice: ,,,talla de […] | todas las ot[…] | naçiones fue […] ⁊ nonbradia …
[ 1vb]
… Capitulo.xxvj. delos SignoS | ⁊ marauillas que contesçerion en | rroma enlas tierras enderredor | ⁊ dela demostraçion de djuerssos | ssacrifiçios Como
el conssul fla|mjuus escriuijo las legiones://: encabezamiento: [ 1vb] Capitulo primero enel qual es cõ|tenjdo com̃o estando hamulcar enpera|dor delos de cartago ssacrificando a | los dioses por auer victoria de batalla | contra los rromanos ssu fijo anjbal | le ssuplicassen [!] quelo enbiasse ala ba|talla contra los Romanos ⁊ ssu padre | hamulcar non lo quiso enbiar por quanto | el fijo era moço en hedad de nueue a|ños:.// texto: [ 1vb] A4ssy fue el començamiento | dela Segunda batalla | africana … [ 275vb-276ra] … ⁊ genes de ally ade||lante sse ponjan […] | a ellos ⁊ a ssu linaje rúbrica: [ 276ra] Aquj sse acaba la segũ[…] | libjus delas batallas q̃ […] ma ⁊ cartago a dios gr[…] colofón: [ 276ra] Acabo sse a treze de mar[…] | cccc xxxiiijo Años |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
ID no. of Witness | 13 cnum 1290 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2255 (BETA manid 1901) |
Copied | 1434-03-13 a quo (Faulhaber: probablemente posterior a BNE MSS/2254) 1401 - 1500 (IGM) |
Location in witness | ff. jr-ccl va |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 4 |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r (gótica fracta)]
Aquj:comjẽça:la:terçera:decada:de:titꝰ | liujus:ssobre:las ystorias:Romanas rúbrica: [ 1r] Comiença el prologo desta terçera decada … [ 1r] … en esta presente escritura e son estos que comiençan asy prólogo: [ 1r] P30or quanto alos rromanos prinçipes | E altos señores pertenesçe de saber | las cosas … El qual esta rre|toricado ⁊ fecho eñstos libros cada vno por sy eñsta presente escritura E | son estos q̃ comjençan asy: índice: [ 1r] Capitulo priero deste libro E comjença luego El prologo que faze | titus libius E del comjenço dela gerra [!] de maçedonja … [ 1va] … Capitulo.xj.com̃o torno a conta | dela gerra [~] que se fizo en rroma E | en alguna partida contra los gaul|os encabezamiento: [ 1va] capitulo priero deste libro E comj|ença luego el prologo q̃ faze titus | libius ⁊ del comjenço dela gerra [!] de | maçedonja texto: [ 1vb] A6sy com̃o sy yo por mj | propia persona ouj|ese estado E acae|sçido enlos trabajos … [ 250va] … E mandarõ ve|njr atodas las otras gentes q̃ | primero estauã alla con su cab|dillo. rúbrica: [ 250va] Aqui se acaba el no|ueno libro dela terçera decada | de titus libjus E por quãto | enlos otros dos libros de pri|mera ⁊ segunda van de diez | en diez libros Enesta terçe|ra decada nõ pueden ser fa|llados mas destos nueue q̃ | se aquj eneste postrimero ca|pitulo . Deo graçias . rúbrica: [ 250va] El libro es acabado dios sea | alabado ⁊ loado AMEN nota: [ 250va (letra posterior)] dõ po de Velasco hero del Cõdestable | de Castilla y su maestro fray po põce | le traximos este libro de Cassa del Cõde de castro. firma: [ 250va (letra posterior)] Fray Po Ponce |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
ID no. of Witness | 14 cnum 3170 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736) |
Copied | para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra) |
Location in witness | ff. 53va-56ra |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 30.30-31 Garcia 1998 |
Incipit & Explicits | texto: [ 53va] …[A]sy dixo hanibal lo quisieron ⁊ ordenaron los fados e la ventura … [ 56ra] … ⁊ dixieron les | q̃ por de mas auiã de fablar eñ|sta rrazõ ⁊ q̃ por armas convenj|a q̃ este negoçio se ꝑtiese ⁊ que | cada vno tomase tal fortuna · | com̃o los dioses otogasen |
Condition | fragm. |
Associated Persons | Arenga de: Hannibal Barca (nac. 247 a.d.C.) y respuesta de: Publius Cornelius Scipio Africanus Major |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal 918 , n. 16 Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 69 , n. 15 |
Note | Ínc. y éxpl. de Garcia 2004 suplementados por Faulhaber 2018. Garcia 2004: “Arenga de Aníbal seguida de la respuesta de Escipión (Décadas de Tito Livio, XXX, 30-31), en la traduccíon del Canciller Ayala” |
ID no. of Witness | 15 cnum 4001 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 1758 (BETA manid 3178) |
Copied | 1439-05-12 ad quem (muerte de Anaya) |
Location in witness | ff. 3r-112v |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 1 Libro de titus libius delas estorias & Coronjcas Romanas, 3r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 3r]
Aqui comjença el libro de titus libius delas estorias & coronjcas Romanas … mandado del Rey don Johan de françia prólogo del traductor: [ 3r] Al prinçipe de muy alta eselençia Rey de françia don juan … [ 4v] … Representa & signjfica Cada palabra destas encabezamiento: [ 4v] Capitulo primero dela declaraçion delos vocablos & palabras … leyere esta obra lo mejor entienda texto: [ 4v] Aguero & agueros & auspiçio son palabras que pertenesçen … [ 112v] … consoles ffueron los sobre dichos luçius Junjus brutus & luçius tarquinus colatynus |
ID no. of Witness | 16 cnum 1287 |
City, library, collection & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-560 (= 311) (BETA manid 1898) |
Copied | Luis Fernández (ff. 1ra-78v), 1441 ca. - 1460 ca. |
Location in witness | ff. 1ra-161vb |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 3 Segunda decada de titus libius, 161vb |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aqui comiença la segunda [decada] de titus | livius sobre las estorias rromanas | Primeramente de titus libius encabezamiento: [ 1ra] Capitulo primero en el qual es contenido como | estando hamulcar texto: [ 1ra] Asi fue el començamento de la se|gunda batalla africana rúbrica: [ 161vb] Aqui se acaba el dezeno libro de la segunda | decada de titus libius De las batallas que | fueron entre Roma e Cartago |
ID no. of Witness | 17 cnum 1284 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), g-I-12 (BETA manid 1895) |
Copied | 1441 ca. - 1460 ca. (Zarco) |
Location in witness | ff. 1ra-390vb |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 1 La primera decada de titus ljujus, 1ra (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
este libro es llamado la primera decada de titus ljujus en el que ay diez libros e departe de las batallas e nobles fechos
de Roma por donde Roma gano muchos ynperios e sennorios dedicatoria: [ 1ra] Al prinçipe de muy alta escelencia Rey de françia encabezamiento: [ 1ra] Capitulo primero de la declaraçion de los vocablos e palabras que titus liujus vsa en este libro | e an menester ser declaradas por que el que leyere esta obra lo mejor entienda prólogo: Aguero | e agueros | e auspiçio estas son palabras que texto: … [ 390vb] … fueron fechas grandes rogarias e soplicaçiones a exculapio rúbrica: [ 390vb] Aqui se acaba el dezeno libro de la primera decada de titus ljuius dios sea loado |
ID no. of Witness | 18 cnum 12227 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10804 (BETA manid 2308) |
Copied | para Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana, 1445-08-08 ad quem? (Faulhaber: ¿antes del nombramiento de Santillana como marqués?) |
Location in witness | ff. 1r-433v |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido
1397 a quo - 1407-04-16 Aqui se acaba la segunda decada Titus Livius de las batallas que fueron entre Roma e Cartago, 433v (Schiff) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 1r]
Ihs. Primero libro rúbrica: [ 1r] Aqui comiença la segunda [decada] Titus Liuius sobre las estorias Romanas texto: [ 1v] Assi fue el començamiento de la segunda batalla affricana … [ 433v] … se ponian titulos e sobrenombres a ellos e a su linaje rúbrica: [ 433v] Aqui se acaba la segunda decada Titus Livius de las batallas que fueron entre Roma e Cartago colofón: [ 433v] Este libro mando trasladar Yñigo Lopes de Mendoça fijo del almirante don Diego Furtado rúbrica: [ 433v] Et qui scriuit scrivat et semper cum domino bivat amen |
Associated Persons | Copiado para: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] |
References | Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), “Textos castellanos cuatrocentistas sobre dos mujeres de la Antigüedad romana abocadas al suicidio: Lucrecia y Sofonisba”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 105-106 |
Note | González Rolán & Saquero Suárez-Somonte 2014 editan el pasaje sobre Masimisa y Sofonisba, ff. 403v-406v [Faulhaber:] Por razones técnicas fue necesario suprimir el atiguo registro CNUM 2128; este nuevo registro (CNUM 12227) es una copia exacta, puesto al día |
ID no. of Witness | 19 cnum 1288 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2253 (BETA manid 1899) |
Copied | 1450 ca. (Faulhaber: letra / filigrana) 1401 - 1500 (IGM) |
Location in witness | ff. IIra-XIIva (tablas), jra-cclxxxvj |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 3 |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ IIra]
Aquj comiença la tabla ⁊ capitulos | dela Segunda decada de ti|tuljbjuS rúbrica: [ IIra] Comjençan aqui los capitu|los del libro priero dela Se|gunda decada de titulibiꝰ. índice: [ IIra] [C]5capitulo priero en el qal | es conenjdo com̃o estudo hamulcar en|perador … [ XIIva] … ⁊ delas honrras quele | fizieron E com̃o los de carta|go estauã muy q̃xados por la | grand pobreza en q̃ estauan | E delo q̃ anjbal les fablo . | A . cclxxxvij. rúbrica: [ XIIva] aquj Se acaban los capi|tulos ⁊ tabla dela decada | Segunda de titus libiꝰ rúbrica: [ 1ra] Aquj comiença la segũda deca|da de titus libiꝰ sobre las esto|rias Romanas … las todas las | otras gentes de diuersaS | nasçiones fue muý maýor | fabla ⁊ nonbradya. prólogo: [ 1ra] [C]7onujene fablar | en una parti|da de mj obra … [ 1rb] … ⁊ apoderar dellos com̃o de vẽ|çidoS encabezamiento: [ 1rb] Capitulo priero en | el qual es contenjdo com̃o | estudo hamulcar enperador | delos de cartago sacreficãdo | alos dioses por aver vitoria | de batalla contra los Roma|nos su fijo anjbal le suplica|ua q̃ lo enbiase ala batalla | contra los Romanos ⁊ su pa|dre hamulcar non lo quiso oyr | Por quanto el fijo era moço en | hedad de nueue añoS. texto: [ 1rb] [A]5sy fue el comiença|mjento dela Se|gunda batalla A|fricana … [ 286vb] … dixeron | al senado q̃ sy a ellos plugjese… |
Condition | incompl. al final |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
ID no. of Witness | 20 cnum 2300 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2404 (BETA manid 2391) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 3 |
Condition | incompl. |
ID no. of Witness | 21 cnum 1292 |
City, library, collection & call number | Lugar desconocido: Desconocida, De existencia dudosa (BETA manid 1903) |
Imprint | Sevilla: [Impresor desconocido], 1497 |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 |
ID no. of Witness | 22 cnum 1283 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/652 (BETA manid 1894) |
Imprint | Salamanca: Juan de Porras, 1497-08-15 (IBE) Salamanca: Juan de Porras ? (Vindel), 1497-08-15 |
Location in witness | ff. 2rb-200rb |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (abreviadas) (tr. Rodrigo Alfonso Pimentel, 2. conde de Benavente), refundido 1439 ad
quem ? Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 ? [xil.] Las de cadas | de tito livio, a1r (Faulhaber 2007) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 2ra (en rojo)]
Aqui comienca [!] el pꝛimer | libꝛo dela pꝛimera decada de | tito liuio. el qual fue enel tiem|po delas grandes batallas q̃
| entre Julio cesar ⁊ Pompeyo | fueron . el qual fue natural de | la ciudad de padua encabezamiento: [ 2ra (en rojo)] Capitulo. j. del pꝛologo prólogo: [ 2ra] S13 [en rojo]J me | põgo | a eſcri|uir las | coſas | poꝛloſ | roma|nos fe|chas | deſdel | comiẽ|ço que | fue ro|ma fundada/yo no ſoy cierto ſi coſa cõue=|nible ſera. … [ 2rb] … avn aquellos que al coꝛaçon no fazen | enflaqueçer /para la verdad dezir:pero to=|da via lo trauan ⁊ mueuen. encabezamiento: [ 2rb] Capitulo.ij. dela nobleza de|la cibdad de Roma. y delo que los poe=|tas dizen . texto: [ 2rb] L6As coſas q̃ los poetas di=|zen q̃ fuer̃o antes q̃ Roma | fueſſe fundada … [ 200rb] … Eſtas aſperas coſas en tanto rompieron | el coꝛaçon del rey que respõdio que le pla=|zia obedeçer al ſenado:⁊ luego ᵭxo la gue|rra començada y ſe boluio para ſus tierras rúbrica: [ 200rb] DEO GRACJAS colofón: [ 200rb] Las decadas de Tito Liuio Jmpreſſas | en Salamanca.Año de nueſtro ſaluadoꝛ | Jeſu xp̃o de mill ⁊.cccc.⁊.xcvij.años. A=|cabaron ſe mediante dios lunes.xv. dias | del mes de Agoſto. rúbrica: [ rum1ra] Aqui comienza la tabla delas | decadas de Tito liuio Patauino padꝛe | delas romanas hiſtoꝛias ⁊ contiene todos | los libꝛos ⁊ capitulos poꝛ oꝛden ſegũ eſta | enla compoſicion. índice: [ rum1ra] Capitulo.j.del pꝛologo. a cartas. ij … [ A3rb] … Ca.xiij.como los etheos fueron delos | romanos vencidos:⁊ los fijos ⁊ mugeres | vencidos:⁊ la cibdad dellos deſtruida. a | cartas. cc encabezamiento: [ A3r] Regiſtro delas cartas. registro: listado de cuadernos: [ A3ra] a | primera blanca … [ A3re] … te demetrio encabezamiento: [ A3va] Declaraciones de algunos vo|cablos q̃ dudoſos pareſeran eneſta obꝛa. adición: [ A3va] Comice es el lugar delas electiones … [ A3vb] … Uelices:era caualleros que trayã grã|des lanças para matar los elefantes. rúbrica: [ A3vb] DEO GRACJAS. |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2007), Inspección personal |
Note | Inc. y expl. tomados del ejemplar de la Huntington suplementados por el de Madrid: UCM, BH INC FL-116. ISTC: la trad. es la de López de Ayala |
ID no. of Witness | 23 cnum 12052 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3346 (BETA manid 5483) |
Copied | 1527-03-28 a quo (Faulhaber: f. 149v) 1501 - 1600 (IGM) |
Location in witness | ff. 50r-52v |
Title(s) | Titus Livius, Décadas de Tito Livio (abreviadas) (tr. Rodrigo Alfonso Pimentel, 2. conde de Benavente), refundido 1439 ad
quem ? Titus Livius, Décadas de Tito Livio (tr. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de…), traducido 1397 a quo - 1407-04-16 ? la Fundaçion de la çiudad | de cartago Segun lo | escriue tituliuio ensu | segunda decada., 50r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto: [ 50r] L8a ciudad de cartago fue fundada | setenta Y dos años antes que rroma … [ 51v] … Y por espaçio | de çiento Y veinte años tuuieron amistad conlos Romanos |
Note | Faulhaber: identificar texto. Sigue f. 51v una “addiçion” basada vagamente en la Eneida de Virgilio |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-02-27 |