Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1551 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | MSS/9608 | olim 9608 | olim Bb-108 |
Title of volume | IULIO | FRON | TRAD | VCID ( tejuelo) |
Copied | 1401 - 1455 ad quem (Inv. Conde de Haro) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Format | folio |
Leaf Analysis | ff.: 3 (guardas) + 1-85 + 3 (guardas) (Gómez Moreno) |
Size | hoja: 275 × 200 mm (Gómez Moreno) encuad.: 289 × 210 mm (Gómez Moreno) |
Hand | gótica cursiva (2r-6r) (Faulhaber) cortesana (8r-80v) (Faulhaber) semigótica híbrida (81r-83r) (Faulhaber) semigótica hibrida (85v) (Faulhaber) |
Condition | en blanco ff. 6v-7v, 10v, 83v-85r; Incompl. al final |
Binding | piel moreno oscuro, con guardas de papel de aguas glaseado, s. XIX (Faulhaber) |
Previous owners (oldest first) | Pedro Fernández de Velasco y Solier II, 1. conde de Haro [1430-05-22 - 1470-02-25] ? 1455 ad quem (Gómez Moreno 2005; Roca Barea 2005) Hospital de la Vera Cruz de Medina de Pomar |
Associated persons | Encuadernador José Grimaud, encuadernador ( IGM) |
Other Associated Texts | texid 2700 Desconocido, [Cuatro modos de escribir], escrito 1500 ca. ad quem texid 1334 Lucianus de Samosata, Comparación de Alejandro y de Aníbal y Escipión (tr. Desconocido), traducido 1437 a quo texid 2697 Sextus Iulius Frontinus, Libro llamado Julio Frontino (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem |
References (most recent first) | Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 463 Roca Barea (2007), “El Libro de la guerra y la traducción de Vegecio por fray Alfonso de San Cristóbal”, Anuario de Estudios Medievales Roca Barea (2007), “El Libro de la guerra y la traducción de Vegecio por fray Alfonso de San Cristóbal”, Anuario de Estudios Medievales Roca Barea (2005-11-24), Carta (correo electrónico) Catalogado en: Grespi (2004), Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (Contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial) 130, 183 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (2000-), Catálogo Bibliográfico BNE [OPAC] , n. MSS/9608 Visto por: Perea Rodríguez (2006), Inspección personal Frontino et al. (2005), Los Cuatro Libros de los Enxemplos, Consejos e Avisos de la Guerra (Strategematon) 33 Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 428 , n. 6451 Catalogado en: Fink-Errera (1959), “A propos des bibliothèques d'Espagne. Tables de concordances”, Scriptorium 169 Catalogado en: Biblioteca Nacional de España (1953-2002), Inventario general de manuscritos (IGM) XIV:84 , n. 9608 Visto por: Gómez Moreno (1983-05-01 ad quem), Inspección personal Facsímil digital: Biblioteca Nacional de España (2008-), Biblioteca Digital Hispánica , n. MSS/9608 |
Note | Roca Barea 2005 y 2007 disputa a Lawrance que el MSS/9253 hubiera pertenecido a Pedro Fernández de Velasco: “en lo que se
refiere al Frontino que perteneció al conde de Haro se equivoca. No es como él cree el manuscrito 9253 (copia de la misma
traducción de Frontino y eso es sin duda el origen de la confusiónI) sino el manuscrito 9806” IGM: tablas ff. 8-10, 11v-12 y 63r-63v |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000014106&page=1 Bibl. Digital Hispánica visto 2013-08-06 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 5 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 4501 |
Location in volume | ff. 8r-63r (Gómez Moreno) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2697 Sextus Iulius Frontinus. Libro llamado Julio Frontino |
Language | castellano |
Date | Traducido 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | libro q̃ es llamado Jullio fr̃otyno ꝑtida en quatro | libros, 8r (Faulhaber) el libro | de Julio Frontino, 63r (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 8r]
Sygue se la tabla deste libro q̃ es llamado Jullio fr̃otyno ꝑtida en quatro | libros índice: [ 8r] El libro imero trata de diuersas maneras de | ensyrnplos ꝑa enformar … [ 10r] … Capitulo seteno delos dibersos cõseJos q̃oujerõn en|los fechos dela gerra en q̃ ay xxxviijo tytulos | fo xljx rúbrica: [ 10r] asi paresçe q̃ aý en todo este | libro L cap̃s en q̃aý d liij | tytulos encabezamiento: [ 11r] pologo de sesto Julio frontino prólogo: [ 11r] a4llegue me yo a enseñar E abjsar algo enla çiençi dela caualleria … [ 11v] … ꝑa esto nõ sola mente pornemos ensyenplo delos fechos mas | avn delos dichos e delas palabras de notable ⁊ fermoso fecho e fecho encabezamiento: [ 11v] diuersas maneras de ensyenplos ꝑa enformar al capitan enlas cosas q̃ se | han de faxer anᵵ dela batalla índice: [ 11v] Capitulo pimero delas maneras q̃ toujeron los antigos ꝑa tener secreto | delos consejos dela guerra /. en q̃ hay treze itulos // fo ij … [ 12r] … Capitulo xij com̃o qitaron el mjedo q̃ tenjan los caualɫos por los ague|ros contrarios e quando lo veyan / en q̃ ay doze titulos // . fo. xiij . encabezamiento: [ 12r] capitulo primero delas maneras q̃ moujeron los antiguos ꝑa tener | secreto enlos conseijos dela guerra en q̃ ay treze // tytulos fp ij. encabezamiento: [ 12r] tito j texto: [ 12r] c3uydo marco porçio caton q̃ las çibdaᵭs de españa q̃l abja cõqistado | Reuelarian en algũd tp̃o … [ 63r] … deçendierõ delas Naos ⁊ vençierõ los otra vez ⁊ ma|taron muchos dellos/. rúbrica: Aqi se Acaba el libro | de Jullio frontino/. |
Condition | acéfalo |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Faulhaber (2013), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 4502 |
Location in volume | ff. 63r-77v (Gómez Moreno) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2151 Desconocido. Libro de la guerra |
Language | castellano |
Date | Refundido 1455 ad quem |
Incipits & explicits in MS | índice:
[ 63r]
Capitulo primero q̃ cosa es hueste | ⁊ com̃o cae por mẽgua de buena | ordenãça …
[ 63v]
… Capo xxxvj delas Reglas | generales delas batallas encabezamiento: [ 63v] prologo prólogo: [ 64r] t3odas las cosas por vso ⁊ por costũbre se acresçientã ⁊ conseruã | as peq̃ñas com̃o granᵭs … [ 64v] … E dende en adelanᵵ poçederemos declarando las otas cosas nesçesarias | E conpideras alo suso dicho encabezamiento: [ 64v] Capitulo pimero q̃ cosa es hueste | ⁊ com̃o cae[n expuntuada] por mẽgua de buena | ordenança … [ 77v] … asconde de tus enemjgos la manera en q̃ has de pelear | Por q̃ te nõ pongan contra rios Remedios texto: [ 64v] h3ueste es muchedũbre ayũtada de gente de cauallo E de pje | ⁊ asy lo dixieron los maestros delas armas |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 4503 |
Location in volume | ff. 78r-80v (Gómez Moreno) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1581 Titus Livius. Décadas de Tito Livio (30.30-31) (Garcia 1998) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1397 a quo - 1407-04-16 |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 78r] [A]5si dixo anibal lo qisieron E ordenaron los fados ⁊ la ben|tura … [ 80v] … E q̃cada vno tomase tal fortuna | Com̃o los dioses otorgasen | Condition | fragm. |
Associated Persons | Arenga de: Hannibal Barca (nac. 247 a.d.C.) y respuesta de: Publius Cornelius Scipio Africanus Major |
References (most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: García (2004), “El delicado manejo de misceláneas. MS Res. 27 de la BNM”, Bulletin of Spanish Studies 918 , n. 16 |
Note | Garcia 2004: “Arenga de Aníbal seguida de la respuesta de Escipión (Décadas de Tito Livio, XXX, 30-31), en la traduccíon del Canciller Ayala” |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 739 |
Location in volume | ff. 81r-83r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1334 Lucianus de Samosata. Comparación de Alejandro y de Aníbal y Escipión |
Language | castellano |
Date | Traducido 1437 a quo |
Title(s) in witness | Comparacion de Alixandre & de anibal & çipion |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 81r]
[C]3omo en algund tiempo leyesse | en las estorias de los griegos ⁊ latinos los Romanos en su | hedad exçeder atodos los om̃s
del mundo en actos de armas …
[ 81r]
… delanᵵ el qual Juez avn estã disputãdo de | mejoria en los jnfiernos texto: alixandre.o. anjbal de libia amj cõvjene | anᵵ poner o preferir … [ 83r] … e sea aljxandre el segũdo.E el tercero | si te paresçe anjbal q̃ tãpoco es de dexar |
References (most recent first) | Sueiro Pena et al. (1997), “Traducción, romanceamiento y difusión de un diálogo de Luciano en la España del siglo XV”, Actas
del VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995 1474 Catalogado en: Simón Díaz (1965), Bibliografía de la literatura hispánica. III.2 428 , n. 6451 |
Note | MS C de Sueiro / Gutiérrez 1997 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 4504 |
Location in volume | f. 85v (Gómez Moreno) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2700 Desconocido. [Cuatro modos de escribir] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 85v] todos los q̃ scriujerõ tomarõ vno de quatro modos | descrevjr segũ fulgencio pone en su metologia [!] … el ꝑfeto arte | de Rimar q̃n nr̃a lengua dezimos trobar | satiro es fablar loando virtudes e de nostãdo | vicios |
Note | Faulhaber: añadido en una mano posterior, de finales del s. XV o principios del s. XVI | Record Status |
Created 1986-06-28 Updated 2023-04-18 |