Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 14536
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11008
Desconocido. Exposición del Ave María
Language castellano
Date Escrito 1492-06-08 ad quem
City, library, collection, & call number Wien: Österreichische Nationalbibliothek ( Sammlung von Handschriften und alten Drucken:), Ink 7.H.111
Imprint Sevilla: Meinhard Ungut, Stanislaw Polak, 1492-06-08 (colofón)
Location in witness ff. g2rb-g7va (Faulhaber)
Incipits & Explicits in witness comentario: [ g2va] ¶ Paz sea cõtigo maria | llena eres de gracia … [ g2va-b] … poꝛ q̃ ella es | medianera entre nr̃o salua=|doꝛ ihesu chꝛisto ⁊ nos.
perícopa: [ g2vb] Aue.
glosa: [ g2vb] Esta palabra aue qi|ere dezir paz cõtigo … [ g7va] … Segund se | dixo en fin del pater noster.
References (Most recent first) Facsímil digital visto por: Faulhaber (2019), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2019), Inspección personal
Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 232-33 , n. A32:3-5
Catalogado en: Dutton (1982), Catálogo/índice de la poesía cancioneril del siglo XV I:152 , n. 92PG
Note Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse gloss, followed by prose exposition.”

Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religious terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”

Esta ed. trae las mismas glosas descritas por Weiss 2013 en la ed. de 1506 (manid 5641)
Record Status Created 2019-02-18
Updated 2019-02-20