Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 1422
Authors Iacopo da Benevento
pseudo-Bonaventura
Titles Viridarium consolationis
Vergel de consolación
Tratado de vicios y virtudes
Libro que dicen viridario (esc. h.III.3)
Date / Place Traducido 1390 ca. (Cronología)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
Associated Texts texid 11230 Desconocido, Ejemplo de cómo se perdió un caballero por despreciar la penitencia, escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11231 Desconocido, Ejemplo de cómo se perdió un[o] [otro] caballero por despreciar la penitencia [y no quiso confesar], escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11234 Desconocido, El cuento de cómo ganó el ladrón el reino de Dios por obra de piedad y cómo vino a penitencia por amonestamiento del padre santo ermitaño que dura nombre Pasmisio, escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11233 Desconocido, Segundo libro de los ejemplos que pertenecen al Viridario, escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11229 Desconocido, Tratado de cómo convirtió el ermitaño que había nombre Pasmisio a la mujer que había nombre Tarsis, y hallaréis esto escrito en la vida de los padres santos, escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11232 Desconocido, Tratado de cómo el ánima del pecador se queja cuando es en pena y cómo desea la oración y la limosna del buen amigo o del buen pariente si lo ha, escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11235 Desconocido, [De cómo fue librada una ánima de pena por ruego de un buen clérigo], escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11228 Desconocido, [De cómo hubo un santo hombre obispo a quien Dios quiso demostrar en este mundo algunas cosas de las sus poridades], escrito 1392-03-20 ad quem?
texid 11238 Desconocido, [Ejemplo del ermitaño bebedor], escrito 1250 ca. ad quem
References (most recent first) Bizzarri (2019), “Algunas notas sobre las Dichos de sabios de Jacobo Zadique de Uclés”, “¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es habitar los hermanos juntos en armonía!”: Essays in Honor of Eric W. Naylor 47
Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media 71
Editado en: Johnson, Jr. (1993), Tractado de viçios e virtudes. An Edition with Introduction and Glossary
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 59 , n. 129
Bizzarri (1986), “Sobre la autoría del Vergel de consolaçion Teorías existentes y su interpretación”, Revista Española de Teología
Bizzarri (1986), “Sobre la autoría del Vergel de consolaçion Teorías existentes y su interpretación”, Revista Española de Teología 27-47
Subject Exempla
Doctrinal
Number of Witnesses 8
ID no. of Witness 1 cnum 885
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h-III-3 (BETA manid 1636)
Copied 1392-03-20 (f. 214)
1391 ca. - 1410 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 2r-5r (tablas), 1r-110r
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
Libro que dizen ujridario, 2r (Zarco)
uergel de gran consolaçion (Rodríguez de Castro)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 2r] Aqui comje[n]ca [!] el libro que dizen vjridario. A do son escriptas muchas nobles cosas para uenjr el omne en amor de dios que es uida perdurable
prólogo: asy como dis el apostol sant paulo los omnes alumbrados de spiritu santo fablaron de dios y en las sus cosas … segunt de suso dixe asy los fallaras vno tras otro cada vno por sy muy conplida mente segunt lo fallaras. leet et non uos encogedes que si esto asy fasedes a dios muy grand plaser faredes
texto: Cuentase en el libro eclesiastico que soberuia es comjenço de todos pecados … [ 110r] … esto dicho fuese para la gloria de parayso. a la qual gloria nos quiera dios leuar por secula seculorum. Amen
rúbrica: [ 110r] Aqui se fenesçen los enxenplos que pertenesçen al viridario
References Edición parcial en: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:736-38
Note Incipits y explicits de Zarco ampliados a base de Rodríguez de Castro
ID no. of Witness 2 cnum 3418
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10252 (3) (BETA manid 4785)
Copied Juan Enríquez, 1400 ca. (ff. 149-191 [Faulhaber])
Location in witness ff. 149ra-189vb
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca. ?
Incipit & Explicits rúbrica: [ 149ra] E4nl nõbre de dios E de | santa marja quiero comẽçar | a fazer vn libro sý el me ayudare | por q̃ pudiese eñste mũdo buẽ en|xenplo dar q̃ los q̃ lo oyere [!] o lo | leyerẽ por el valã mas E seã te|nudos de a dios por mj rrogar amẽ | johñ anrriq̃s me escripsýt
prólogo: [ 149ra] Primera mẽte comjença tratado ᵭla | soberuja por q̃ todo tractado trae | comjẽço ᵭlla … su ofiçio E sober|uja se departe asý segũd dize sant | agostjn
encabezamiento: [ 149ra] To ᵭl primer tractado de la | soberuja ⁊ q̃ cosa nasçe ᵭlla
texto: [ 149ra] S3oberuja es alcamjẽto [!] malo | despreçiado el menor ⁊ el | qual de sý … [ 189vb] … do | esta el padre ⁊ el fijo ⁊ el | espiritu santo vn dios verdade|ro enla trinjdat ⁊ q̃ rregne|mos coñl amẽ
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Base de la ed. de: Johnson, Jr. (1993), Tractado de viçios e virtudes. An Edition with Introduction and Glossary 12-13
Note Johnson (12-13) intenta mostrar que este texto (Tractado de vicios y virtudes), aunque una trad. del Viridarium consolationis, difiere del Vergel de consolación
ID no. of Witness 3 cnum 3875
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/9447 (BETA manid 3105)
Copied 1451 ca. - 1500 ca.
Location in witness 1r-122v
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
Vergel de consolaçion del alma (Gómez Moreno)
ID no. of Witness 4 cnum 2563
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4202 (BETA manid 2549)
Copied San Cebrián de las Amayuelas: Alfonso Redondo, 1459-04-13 (ff. 1-40va)
Salamanca: Alfonso Aguado, Cura de San Cebrián de las Amayuelas, 1460-03-10 (ff. 102r-130r)
Location in witness ff. 1ra-40va, 58ra-62vb, 88ra-vb
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
vergel de consolaçion del alma., 1ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1ra] Aqui comiença vn tratado q̃ dizẽ | vergel de consolaçion del alma.
prólogo: [ 1ra] A3si com̃o dize | el apostol sãt pablo | los om̃es alũbrados | del sp̃u stõ fablarõ de dios ⁊ en las sus obras … [ 1rb] … Et por q̃ aq̃llas | cosas q̃ aqi fuerẽ ayũtadas mas | clara mente se demuestrẽ son de|ꝑtidas en çinco ꝑtes ⁊ en lxxvij | tratados
índice: [ 1rb] L2a primera ꝑte que | fabla delos pecados capi|tales ha viijo tratados … [ 1vb] … El xvo dela alabança dela vida ꝑdu|rable
encabezamiento: [ 2ra] El pimero titɫo fabla delos | pecados capitales ⁊ ha ocho tra|tados
texto: [ 2ra] P7rimera mente | comjẽça el tratado dela soberuia por q̃ todo pe/|cado tae comjẽço della … [ 40rb-va] … Onde bien auẽturados | son aquellos q̃ en la tu casa mo|ran señor ⁊ bien auẽturados son | aquellos q̃ en el tu combite son || entrados ⁊ los q̃ morã en el tu | Regno señor bñedicta sit sca tini|tas amen:·
colofón: [ 40va] O señor iħu xpo fijo dela biẽ auẽ|turada uigẽ scã ma … hoc opus compleui ut creddo tẽ|pore breui sciptori ꝓ penna lar|giatur dñs vitam eternam amẽ | sciptor sum talis hostendit litte|ra qualis
colofón: [ 40va] E2ste libro fue scipto enla her|mita de sancta maa de calaho|rra q̃ es eñl termjno de sant çibriã | çerca de amayuelas ⁊ sciuiolo al|fonso Redondo cɫigo del dicho lu|gar ⁊ sciuiosse eñl año del señor | de mjll ⁊ qatroçiẽtos ⁊ çĩcuẽta ⁊ un|eue años. acabosse a treze dias | del mes de abril año suso scipto | Regnãte en castilla el señor Rey | don enrriq̃. Et siendo obp̃o de | palẽtia el Reuerẽdo ⁊ magnifico | señor don pedro :· Et por ẽde fir|melo de mj nombre:-- | alfonsus : --
encabezamiento: [ 58ra] to com̃o deue el om̃e alabar | ⁊ loar a sancta maa
encabezamiento: [ 58va] to del dia del Juyzio:·
encabezamiento: [ 59va] to del infierno ⁊ q̃ cosa es
encabezamiento: [ 59vb] to del ꝑaraiso ⁊ q̃ cosa es su estãça:·
encabezamiento: [ 60rb] to dela vida deste mũdo ⁊ q̃ tal es
encabezamiento: [ 60vb] to del om̃e predestinado ⁊ q̃ qiere | dezir
encabezamiento: [ 61ra] to jxo delos cɫigos:·
encabezamiento: [ 61vb] titulo xjo delos predica|dores :·
encabezamiento: [ 62vb] to xo delos doctores ⁊ maestos dela scaa sciptura
encabezamiento: [ 88ra] to vjo del comẽçamjẽto de Religiõ.
encabezamiento: [ 88rb] to vijo dela qalidat ᵭlos Religiosos:-
encabezamiento: [ 88vb] to ixo. del ẽpiadamjẽto del mẽguado:·
Associated Persons Sujeto: Enrique IV el Impotente, rey de Castilla y León, Corona de [1454-07-21 - 1474-12-12]
Sujeto: Pedro de Castilla, obispo de Palencia [1440-04-06 - 1461-04-27]
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Bizzarri (1986), “Sobre la autoría del Vergel de consolaçion Teorías existentes y su interpretación”, Revista Española de Teología 36-37
Note Bizzarri 1986 considera el texto duplicado de algunos caps. en los ff. 58r-62v, 88ra-vb, evidencia de una 2a copia.

Ínc y éxpl. de Bizzarri 1986 suplementados por Faulhaber 2020
ID no. of Witness 5 cnum 886
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/609 (BETA manid 1831)
Imprint Sevilla: Meinhard Ungut, Stanislaw Polak, 1497-02-18 (pte. 1 [IBE])
1497-02-21 (pte. 2 [IBE])
Location in witness ff. j ra - xxxiij vb
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
Vergel de consolacion, a1r
El libro llamado Uergel de consolacion, 1ra
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1ra] Aqui comiença el libro llamado Uergel de consolacion
prólogo: [ 1ra] ASi como dize el apostol sant Pedro los omnes de spiritu sancto fablaron de dios en las obras … [ 1rb] … fabla dela soberuia la qual soberuia se departe por sant agustin
encabezamiento: [ 1rb] Capitulo primero dela Soberuia
texto: [ 1rb] SEgund dize sant agustin la soberuia es alçamiento malo despreciando al menor … [ 33vb] … bienauenturado es aquel que comera enel reyno de dios. Deo gratias
colofón: [ 33vb] Acabada y imprimida fue la presente obra del Uergel de consolacion enla muy noble & muy leal cibdad de Seuilla … a xxj. dias del mes de hebrero de mill .cccc .xcvij. años
rúbrica: [ E6ra] Comiença la tabla dela presente obra E tiene cinco partes
índice: [ E6ra] La primera parte tiene ocho capitulos … El .xv. dela vida perdurable. xxxij
Note Descrito a base de Washington: Library of Congress (Rare Books) Thacher 828
ID no. of Witness 6 cnum 887
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2091 (BETA manid 1638)
Imprint Sevilla: Meinhard Ungut, Stanislaw Polak para Guido Lavezzari, Juan de Porras, Lázaro de Gazanis, 1499-10-14 (pte. 1 [Ruppel])
1499-10-24 (pte. 2 [Ruppel])
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
Vergel de consolacion
El libro llamado:Uergel de consolacion, A1ra
Incipit & Explicits rúbrica: [ A1ra] Aqui comiença el libro | llamado:Uergel de consolacion
prólogo: [ A1ra] ASi como dize el | apostol sant Pe|dro : los omnes de | spiritu sancto … [ A1rb] … co|miença el primero capitulo: & habla dela | soberuia:la qual soberuia se departe por | sant agustin
encabezamiento: [ A1rb] Capitulo primero.de | la Soberuia
texto: [ A1rb] SEgun dize sant agustin : la | soberuia es alçamiento malo | despreciando al menor
ID no. of Witness 7 cnum 14941
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia Española, 11 (BETA manid 6152)
Copied Madrid: 1500 ca. - 1510 ca. (RAE Cat.)
Location in witness ff. 83v-
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca.
Note Crespo 1991: “comprende, además, desde el f. 83v en adelante, una exposición de los catorce artículos de la fe, de los Sacramentos y de las siete obras de misericordia espirituales, y también una explicación de los siete pecados mortales, de las virtudes cardinales y de otras virtudes morales como la justicia, la paciencia, etc. Estas explicaciones vienen a menudo acompañadas de ejemplos de la vida y de los dichos de Jesucristo, de santos y de filósofos.”

Bizzarri 2019:47: “El manuscrito es del siglo XVI, pero la lengua del texto es aún del siglo XV. Se trata de un manuscrito importante no sólo para la transmisión de la obra de Zadique de Uclés, sino también para la del Vergel de consolación del alma de Fray Jacobo de Benavente y del exemplum medieval, pues conserva una reelaboración de este tratado que incorpora una veintena de relatos.”
ID no. of Witness 8 cnum 13699
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/511 (BETA manid 4860)
Imprint Toledo: Juan Varela de Salamanca, 1511-10-15 (Doñas)
Location in witness ff. 1r-29v (2a serie)
Title(s) Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca. ?
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2019-11-08