Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 12976
Authors Desconocido
Titles [Glosa a la Visión deleitable] (Faulhaber)
Incipit & Explicits texto: Dos maneras de ciencias habemos según el filósofo … Jo[hannes] 17[:3]. Hec est vita eterna ut cogoscant te solum unum verum Deum et Jesum Christum quem misisti
Date / Place Escrito 1480 a quo (Weiss 2013)
Language navarro-aragonés
Text Type: Prosa
Associated Texts Glosa a texid 1774 Alfonso de la Torre, Visión deleitable, escrito 1440 ca.
References (most recent first) Blay Manzanera (1997), “Anotaciones sobre la filosofía moral en Triste deleytación: Sus conexiones con la Ética del príncipe de Viana y con la Visión deleytable”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995)
Torre et al. (1997), Poesía y prosa didáctica en el siglo XV: La obra del bachiller Alfonso de la Torre 176-80
Editado en: Torre et al. (1991), Visión deleytable II:15-70
Subject Literatura didáctica
Humanismo
Glosa
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 14539
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3367 (BETA manid 3365)
Copied Corona d'Aragó (reino): 1441 ca. a quo - 1500 ca. (fecha del texto / letra)
Location in witness ff. 1r-67v
Title(s) Desconocido, [Glosa a la Visión deleitable], escrito 1480 a quo
Incipit & Explicits glosa: [ 1r] Dos maneras | de sciẽcias hauemos | segũt el philosopho … [ 66v] … Jo. 17 [?]. | hec ẽ uita eterna vt | cognoscant te solum | vnum ꝟum deum et iħm | xp̃m quem mjsisti./
Language of Copy navarro-aragonés
Commentary Desconocido (Weiss 2013), [glosas en navarro-aragonés de]
Associated Persons Autor (var.): Torre, Bachiller de la
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal
Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 237-38 , n. A38
Kiviharju (1995), “Sobre una versión navarroaragonesa de las glosas del Mestre Aleix de Barcelona para su versión catalana del De Regimine Principum de Egidio Romano”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos
Note Weiss 2013: “An unusual and important set of occasionally extensive marginal glosses, translated from the late 15th-century Catalan commentary prepared by ‘mestre Aleix' for his edition of Arnau Estanyol's 14th-century translation of Giles of Rome. The Navarro-Aragonese annotator (not the copyist) omitted some glosses and transcribed others imperfectly. Glossed words are underlined in red. The principal concern is with matters of natural philosophy, the main source being Aristotle and his commentators and the Sentences of Peter Lombard.”
Record Status Created 2019-02-25
Updated 2019-02-25