Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 12950 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11008 Desconocido. Exposición del Ave María |
Language | castellano |
Date | Escrito 1492-06-08 ad quem |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/3721 |
Imprint | Lisboa: Germão Galharde (vídua de) (BNE Cat.), 1564-03-21 |
Location in witness | ff. f3v-f8r (Faulhaber) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ f3v]
¶ Aqui fenece la exposicion del Pater | noster , y comiença la del | Aue Maria. texto: [ f3v] ¶ paz sea cõtigo Maria llena eres de gracia … [ f8r] … Y esta oꝛacion se acaba amen : que | quiere dezir assi sea.Segũ dixo en fic [!] del Pater noster. |
References (Most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2015), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal Catalogado en: Weiss (2013), “Vernacular Commentaries and Glosses in Late Medieval Castile, I: A checklist of Castilian Authors”, Text, Manuscript, and Print in Medieval and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 233 , n. A32:3-5 |
Note | Weiss 2013: “Latin prayer with verse gloss [by Pérez de Guzmán (Dutton ID0087)], followed by prose exposition … list of Latin
religious terms, glossed in Castilian … ‘Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus' (ID0087): single stanza verse
gloss, followed by prose exposition.” Faulhaber 2019: Todo esto forma parte de la Exposición. Los “Latin religious terms” son los atributos de Jesucristo, mientras la glosa a “Sancta Maria mater dei / ora pro nobis peccatoribus” es en realidad la última copla de “Ave preciosa María”. Esta ed. trae las mismas glosas descritas por Weiss 2013 en la ed. de 1506 (manid 5641) |
Record Status |
Created 2015-08-25 Updated 2019-02-20 |